Tip:
Highlight text to annotate it
X
Unë besoj tek Amerika.
Në Amerikë kam vënë pasurinë time.
Dhe e rrita vajzën time sipas mënyrës
amerikane.
E lashë të lirë, por i mësova të ruante nderin e
familjes.
Ajo gjeti një të dashur, jo italian.
Ajo shkonte në kinema me të. Rrinte jashtë
deri natën vonë.
Unë nuk kundërshtoja.
Para dy muajsh, i dashuri e mori shëtitje me
makinë bashkë me një mikun e tij.
Ata i dhanë të pinte uiski.
Dhe pastaj u munduan të përfitonin prej saj.
Ajo u bëri qëndresë, e ruajti nderin.
Prandaj ata e rrahën në mënyrë shtazarake.
Kur shkova ta shoh në spital, hundën e kishte
të thyer,
nofullën të shqyer, e të mbërthyer me tel.
As nuk qante dot nga dhimbja e madhe.
Kurse unë qava. Pse qava?
E kisha si dritën e syve time bijë.
Goxha vajzë e bukur.
Nuk do të jetë më kurrë e bukur tash e tutje.
Më fal.
Shkova në polici, si një amerikan e
devotshëm.
Ata dy djemtë i nxorrën në gjyq.
Gjykatësi i dënoi me tre vjet burg, por e
pezulloi vendimin.
E pezulloi vendimin! Ata u liruan po atë ditë.
Unë qëndroja në sallën e gjyqit si budalla.
Ata dy ***ët, më buzëqeshnin.
Atëherë i thashë gruas, '' Në duam drejtësi ,
duhet të shkojmë te Don Korleone''.
Pse shkove në polici? Pse nuk erdhe që në
fillim tek unë?
Çfarë dëshiron nga unë? Më kërko çdo gjë,
po të lutem bëj atë që po të kërkoj.
Ç'na qenka kjo?
Dua ti shoh të vdekur.
Këtë nuk e bëj dot.
Më kërko ç'të duash.
Ne kemi vite që njihemi, por kjo është hera e
parë që ti vjen për ndihmë tek unë.
Nuk mbahet mend që kur nuk më ke ftuar për
një kafe.
Ndonëse ime shoqe është ndrikulla e bijës
tënde të vetme.
Le të flasim hapur. Ti kurrë nuk e ke dashur
miqësinë time.
Dhe kishe frikë se do hyje në borxh me mua.
Nuk doja të fytesha në telashe.
Të kuptoj.
Ti gjete parajsën në Amerikë.
Ke siguruar mirëqënie, mbrojtjen e policisë
dhe të gjykatës.
Nuk kishe nevojë për një mik si unë.
Kurse tani vjen e më thua,
''Don Korleone, bëj drejtësi''.
Po nuk më respekton.
Nuk më ofron miqësinë tënde. Madje as nuk
mendon të më quash '' Kumbar''.
Vjen në dasmën e sime bije dhe më kërkon të
vras për para.
Unë erdha të kërkoj drejtësi.
Kjo nuk është drejtësi. Vajza jote është ende
gjallë.
Bëji të vuajnë, ashtu si hoqi keq ajo.
Sa para do për këtë punë?
Bonasera, Bonasera.
Çfarë të kam bërë që më trajton me kaq pak
respekt?
Sikur të më vije si miku tek miku,
ai qelbashi që shkatërroi tët bijë, do vuante që
sot.
Dhe kur një burrë i ndershëm si ty, bën armiq,
atëherë ata janë edhe armiqtë e mi.
Dhe pastaj ata do ta kenë frikën ty.
A do bëhesh miku im?
Kumbar?
Mirë.
Ndonjë ditë, dhe ajo ditë mos ardhtë kurrë,
unë do të kërkoj ty një shërbim.
Por deri atë ditë...
...pranoje këtë drejtësi si dhuratë në ditën e
dasmës së sime bije.
- Faleminderit, Kumbar. - Të lutem.
Jepja punë Klemenzës.
Dua njerëz që nuk e humbasin toruan nga
emocionet.
Ne nuk jemi vrasës, pavarësisht nga ato që
thotë ky sipërmarrës funeralesh.
-Ku është Majkëlli? - Mos ki merak, zëre se
erdhi.
Nuk do ta bëjmë fotografinë, pa Majkëllin.
- Si është puna? - Erdhi Majkëlli.
Don Barzini.
Hej, Poli! Më sill ca verë tjetër.
Poli! Sill verë!
- Je i hatashëm në pistën e vallëzimit. - Çfarë
je ti , kritik arti?
lk shë*** e shiko të bësh punën tënde.
Sandra,kujdesu për fëmijët. Mos i lër të
tërbohen.
Kujdesu për veten , dakort?
20, 30 mijë. Në prerje të vogla, para të thata.
Në atë qesen e vogël të mëndafshtë.
Sikur të ishte dasma e tjetërkujt kjo... Sa i
pafat!
Hej, Poli!
Gomar i trashë!
Si është puna?
- Duhet të kthehem më punë. - Tom.
Asnjë siçilian nuk do të refuzonte ndonjë
kërkesë në ditën e dasmës së vajzës së vet.
Don Korleone, ndihem i nderuar dhe jam
mirënjohës që më ftuat.
Zhdukuni që këtej! Kjo është festë private.
Nisuni!
Ç'është kjo punë? Eshtë dasma e motrës
sime.
Këta të mallkuarit e FBl-së nuk kanë respekt
për asgjë.
Eja këtu! Avitu! Hajde këtu!
...por nga fundi u lirua me kusht, që të
ndihmonte në luftën e Amerikës,
kështu që për gjashtë muaj, ka punuar në
pastiçerinë time.
Nazorine, çfarë mund të bëj për ty?
Tani që lufta mori fund,
këtë djalin , Enzon, duan ta riatdhesojnë në
ltali.
Kumbar, unë kam një vajzë. E kupton vetë,
ajo dhe Enzo...
Ti do që Enzo të qëndrojë në këtë vend dhe
vajza jote të martohet.
Ju i kuptoni që të gjitha.
Zoti Hagen. Faleminderit.
Ta shikosh sa të bukur e kam bërë tortën e
dasmës për vajzën tuaj!
Me nusen, me dhëndrin dhe me ëngjëllin...
-Kujt t'ia ngarkoj këtë punë. - Asnjërit prej
patriotëve tanë.
Ngarkoja një kongresmeni çifut në lagjen
tjetër. Ka njeri tjetër në listë?
Hej, Majkëll!
Luka Brasi do të të takojë , po nuk është në
listë.
Duhet ta takoj me doemos?
Nuk e priste që ta ftonit të dasmë, prandaj
donte t'ju falenderonte.
Don Korleone, ndihem i nderuar dhe jam
mirënjohës që më ftuat...
në ditën e dasmës së vajzës suaj. E paçin
djalë fëmijën e parë!
Majkëll...
Ai burri atje po flet me vete.
E shikon atë burrin e frikshëm atje?
-Ai është një burrë shumë i frikshëm? -Si e
quajnë?
E quajnë Luka Brasi. Ndihmon me raste tim
atë.
Majkëll,po vjen këtej nga ne!
Dukesh për bukuri!
Vëllai im, Tom Hagen. Zonjusha Kei Adams.
Yt atë pyeti për ty.
- Gëzohem që ju njoha. -Gjithashtu.
Pse ka mbiemër tjetër kur është vëllai yt?
Vëllai im Soni e gjeti Tom Hagenin në rrugë të
madhe.
Nuk kishte strehë, dhe im atë e mori në
shtëpinë tonë.
Që atëherë jeton me ne.
Eshtë avokat i zoti.
Nuk është siçilian. Besoj se do të bëhet
konsiliere.
- Ç'do të thotë kjo? - Kjo do të thotë....
...një farë këshilltari, konsulenti. Shumë i
rëndësishëm për familjen.
Të shijon lazanja?
Don Korleone.
Ndihem i nderuar dhe jam mirënjohës,
që ju më keni ftuar në dasmën e vajzës suaj.
Në ditën e dasmës së vajzës suaj.
Dhe shpresoj që të trashëgohen për së pari
me djalë.
Ju betohem për besnikëri të përjetshme.
- Për qesen e nusërisë së vajzës suaj. -
Faleminderit Luka. Miku im shumë i vyer.
Don Korleone, tani po largohem , se e di se
sa i zënë jeni.
Faleminderit.
Zonja Korleone!
Jo!
Senator Kauli ju kërkon ndjesë që nuk mundi
të vinte, po tha që ju do ta mirëkuptonit.
Po ashtu disa prej gjykatësve. Të gjithë kanë
dërguar dhurata.
Ç'po ngjet jashtë?
Xhoni! Xhoni!
Të dashuroj!
Ka ardhur që nga Kalifornia. Të thashë që do
të vinte.
-Me siguri që ka rënë në hall, përsëri. - Ai
është famull i mbarë.
Xhoni, Xhoni! Na këndo një këngë!
Asnjëherë nuk më ke thënë që e njeh Xhoni
Fontein.
- Posi jo. Dëshiron ta takosh. -
Shkëlqyeshëm! Patjetër.
- lm atë e ka ndihmuar të bëjë karierë.-
Vërtet?
Si?
- Le ta dëgjojmë këtë këngën. - Majkëll....
Të lutem Majkëll. Ma trego!
Kur ishte në fillimet e veta, Xhoni kishte
firmosur një kontratë ....
vetjake për shërbime ndaj një kreu të
famshëm të një grupi muzikor.
Po kur kariera e tij filloi të ecte mbarë, ai
donte të shkëputej prej tij.
Xhoni është famulli i tim eti.
lm atë shkoi ta takonte këtë shefin e grupit
muzikor.
Ai i ofroi atij 10,000 dollarë që ta linte Xhonin
të ikte.
Por kreu i grupit tha '' Jo''.
Kështu që të nesërmen, im atë shkoi ta
takonte prapë,
por kësaj rradhe bashkë me Luka Brazin.
Brenda një ore,
ai firmosi shkëputjen për një çek prej 1000
dollarësh.
- Si arriti ta bindë?- l bëri një kërkesë që ai
nuk mund ta refuzonte.
- Ç'kërkesë?- Luka Brazi i vuri atij armën në
kokë,
dhe babai i tha, që mbi kontratë do hidheshin
trutë ose firma e tij.
Kjo është një histori e vërtetë.
Kjo është familja ime Kei. Unë jam ndryshe.
E bukur!
Do merrem unë me të.
Tom...
Dua të më gjesh Santinon. l thuaj të më vijë
në zyrë.
Si je Fredo?
Vëllai im Fredo, kjo është Kei Adams.
-Njatjeta. - Si po ia kalon?
- Ky është vëllai im , Majk. - Po dëfrehesh?
Po. Kjo është shoqja jote?
Nuk di si t'ia bëj. Zërin e kam të dobët. Të
dobët.
Megjithatë, po ta merrja këtë rolin në film, do
arrija prapë majat.
Po ky tipi... shefi i studios, nuk do të ma ***ë.
- Si e quajnë? - Uoltz.
Nuk do të ma ***ë, dhe thotë që nuk kam
asnjë shans ta marr.
Soni?
Soni?
Soni?
- Soni, brenda je? - Çfarë do?
Plaku do të flasë me ty.
Një minutë.
Para një muaji ai bleu të drejtat e skenarit për
këtë librin më të shitur.
Personazhi kryesor është një djalë krejt si
unë.
Unë madje as që kam nevojë të shtirem sikur
luaj film.
Kumbar, nuk e di se si do t'ia bëj.
Bëhu burrë! Ç'të paska gjetur kështu?
Që kur na qenke kthyer në pede Hollivudi, që
më qan si grua?
''Si t'ia bëj? Nga t'ja mbaj? Ç'janë këta
marrëzira?
Po bëhesh qesharak.
-Kalon kohë me familjen tënde. - Patjetër që
po.
Mirë. Sepse një burrë që nuk shpenzon kohë
me familjen e vet,
nuk mund të jetë kurrë një burrë i vërtetë.
Dukesh për faqe të zezë. Duhet të hash mirë.
Çlodhu, dhe pas një muaji do ta marrësh këtë
rolin e fuqishëm.
Nuk pret puna, xhirimet fillojnë pas një jave.
Do ti bëj një ofertë që nuk mund ta refuzojë.
Dil jashtë e zbavitu dhe harroji të gjitha këto
gjepura.
- Dua ta lësh gjithçka në dorën time.- Dakort.
-Kur niset ime bijë? - Sakaq, sa të presin
tortën.
A ti japim dhëndrit tuaj ndonjë detyrë të
rëndësishme?
Kurrë. l siguroni jetesën, po kurrë mos
diskutoni me të punët e familjes.
- Ka gjë tjetër? - Telefoni Virxhil Solozo.
- Do ta takojmë javën tjetër. - Kur të kthehesh
ti nga Kalifornia.
- Kur do shkoj unë në Kaliforni? - Që sonte.
Dua të bisedosh me këtë regjizorin e të
rregullosh punën e Xhonit.
Nëse nuk ka gjë tjetër, do të doja të
kthehesha në dasmën e sime bije.
Karlo, do bëjmë fotografinë.
Prit një minutë.
Jo, Majkëll. Jo mua.
Bukur, ja kështu rrini. Mos lëvizni!
-Ai harku ka nevojë për më shumë nxehtësi.-
Fillo dialogun!
Më ka dërguar, një mik i Xhoni Fontein.
Ky miku do ti ofronte miqësinë e tij, zotit Uoltz,
nëse zoti Uoltz do ti kryente atij një nder.
Uoltzi po të dëgjon.
Jepi Xhonit atë rolin në filmin me luftë që do
fillosh të xhirosh javën e ardhshme.
Dhe si do t'ia shpërblejë nderin miku yt zotit
Uoltz?
Ai mund të zhdukë problemet që keni me
sindikatat.
Dhe njëri nga aktorët tuaj sapo ka kaluar nga
mariuana në ***ë.
Po më kërcënon? Dëgjo këtu , ti more bir
bushtre!
Po ta them shkoqur. Xhoni Fontein ta qajë atë
rol!
Le të prodhojë punishtja juaj sa të dojë aktorë
italianë të sheqerosur!
-Unë jam gjermano- irlandez. -Dëgjo këtu,
more mik gjakpërzier.
- Do ma shihni sherrin! Unë jam avokat. Nuk
kam kërcënuar...
Unë i njoh të gjithë avokatët e mëdhenj të Nju
Jorkut. Kush je ti?
Unë trajtoj çështjet e një klienti të vetëm. Pres
telefonatën tuaj.
Meqë ra fjala, unë i pëlqej shumë filmat tuaj.
Zbulojeni se kush është.
- Eshtë vërtet shumë e bukur. - Pa shikoje
këtë!
-Dikur zbukuronte pallatin e një mbreti.-
Shumë e lezetshme.
Pse nuk më tregove që punon për Korleonen?
Pandeha se ishe një nga ata batakçinjtë
xhepshpuar që përdor Xhoni.
-E përdor emrin e tij vetëm kur del nevoja. - Si
të duket pija?
- E mirë. - Tani do të të tregoj diçka të bukur.
Ti di ta vlerësosh të bukurën , apo jo?
Ja tek është. 600,000 dollarë për një kalë.
Vë bast se edhe carët e Rusisë kurrë nuk
kanë paguar kaq për një kalë të vetëm.
Khartoum.
Khartoum.
Sidoqoftë, nuk do ta vë të garojë. Do ta largoj
nga stalla.
Faleminderit Toni.
Eja të shkojmë të hamë diçka.
Korleone është kumbari i Xhonit.
Për italianët kjo është një lidhje shumë e
ngushtë, e shtrenjtë.
Dhe unë e respektoj. l thuaj të më kërkojë ç'të
dojë. Këtë nder nuk ia bëj dot.
Ai kurrë nuk të kërkon një nder të dytë , po i
refuzove të parin.
Ti nuk dashke ta kuptosh. Xhoni Fontein ta
qajë atë rol.
Ai është roli i përsosur për të. Do ta bënte yll
kinemaje.
Do ta flak jashtë bisnesit të kinemasë, dhe po
ta them psenë.
Xhoni Fontein, shkatërroi një nga kanakaret e
mija më të çmuara në rang ndërkomëtar.
E stërvitëm për pesë vjet rresht. Mori mësime
kënge, aktrimi dhe vallëzimi.
Shpenzova me qindra mijë dollarë që ta bëja
atë femër një yll kinemaje.
Po të flas më hapur akoma.
Që ta kuptosh që nuk jam zemërgur dhe i
dhënë vetëm pas parasë.
Ajo ishte e bukur. lshte e re dhe e pafajshme!
lshte femra më e bukur që unë kam parë mbi
faqe të tokës.
Pastaj na vjen Xhoni Fontein, me atë zërin e
butë si vaj ulliri dhe me sharmin italian.
Dhe ajo ia mbath.
Ajo mi hodhi të gjitha poshtë, vetëm e vetëm
që të më nxirrte qesharak.
Dhe një burrë në pozitat e mija, nuk mund t'ia
lejojë vetes të bëhet qesharak.
Prandaj mu zhduk që këtu!
E nëse ai despoti përpiqet me kërbaç, i thuaj
që nuk jam kreu i një grupi muzikor unë.
Posi, e kam dëgjuar atë historinë.
Faleminderit për darkën dhe për mbrëmjen e
këndshme.
Mbase më çoni me makinën tuaj deri në
aeroport.
Zoti Korleone këmbëngul ti dëgjojë lajmet e
këqija menjeherë.
- Nuk i je i lodhur ,apo jo Tom? - Jo, mora një
sy gjumë në avion.
Kam shënimet e Solozos këtu.
Tani, Solozo, njihet edhe me emrin Turku.
Thuhet se është shumë i zoti me thikat,
por në çështjet e biznesit lë shumë për të
dëshiruar.
Merret me tregëtinë e drogës.
Ka plantacione në Turqi ku kultivon ***.
Në Siçili ka punishte ku e përpunon atë në
***ë.
Ka nevojë për para të thata, dhe për mbrojtje
nga policia.
Do të ***ë një pjesë të aksioneve. Nuk e di se
sa.
Familja Tatalia fshihet pas tij këtu. Edhe ata
do kenë interesin e tyre.
- Ka qënë i dënuar më parë?- Ka kryer dy
dënime, një këtu, një në ltali.
Eshtë i njohur si kreu i tregëtisë së drogës.
- Santino, ç'mendim ke ti? - Pluhuri i bardhë
pjell para të madhe.
Tom?
Po , ashtu është. Me drogë fitohet më shumë
se me çdo gjë tjetër.
Ndaj nëse nuk pranojmë ne, do ta marrin pesë
familjet e mëdha.
Me ato para , ata mund të blejnë më shumë
policë e pushtet politik.
Pastaj do na kundërvihen.
Tani ne kemi sindikatat dhe kumarin, shumë
gjë e mirë, por droga është e ardhmja.
Po nuk morëm një pjesë të aksioneve tani, do
rrezikojmë gjithçka pas 10 vjetëve.
Atëherë? Cila është përgjigjja jote babë?
Don Korleone.
Unë kam nevojë për një burrë që ka miq me
pushtet.
Më duhen një milion dollarë para të thata.
Kam nevojë për ata politikanë që ti i mban në
xhepin tënd, si qindarkat.
-Sa është interesi për familjen time.? - 30 °/°.
Vitin e parë të ardhurat tuaja , do jenë 3- 4
milionë dollarë.
Dhe pastaj do rriten.
Po interesi për familjen Tatalia, sa është?
Përgëzimet e mija!
l mbuloj unë ata, nga pjesa ime.
Pra unë marr 30°/° për financën,
për ndikimin e politikanëve dhe për mbrojtjen
ligjore?
Pikërisht.
Pse erdhe tek unë? Pse e meritokam unë
gjithë këtë bujari?
Nëse ju i quani një milionë dollarë , thjesht
financë,
të them lamtumirë Don Korleone.
Desha t'ju takoj, sepse kam dëgjuar se jeni
burrë serioz,
që meritoni respekt.
Por , unë jam i detyruar të të them '' jo''.
Dhe do të *** arsyet e mija.
Eshtë e vërtetë, unë kam shumë miq ndër
politikanë.
Ata nuk do tregoheshin më miqësorë, nëse
unë do përfshihesha...
në tregëtinë e drogës në vend të kumarit, të
cilin e konsiderojnë si ....
si ves të padëmshëm, po droga është punë e
fëlliqur. Nuk ka rëndësi...
për mua se si e fiton ti jetesën, por tregëtia
jote është paksa me rrezik.
Po qe se shqetësohesh për sigurinë, atë do ta
garantojnë Tataliat.
- Tataliat do garantojnë .... - Prit një minutë!
Unë kam dobësi për fëmijët, ndaj i kam
përkëdhelur.
Ata flasin kur duhet të dëgjojnë. Por
sidoqoftë....
Zoti Solozo, jo-ja ime është finale. Ju përgëzoj
për tregëtinë tuaj të re.
E di që do t'ia dilni mbanë dhe ju ectë mbarë.
Sidomos nëse interesat tuaja nuk i
kundërvihen të mijave.
Santino.
Eja këtu!
Ç'pate? Po të zbutet truri nga lojrat që bën me
atë vajzën?
Asnjëherë tjetër mos i thuaj kujt jashtë
familjes se çfarë mendon.
Ec!
Tom, ç'është ky budallallëk?
E ka dërguar Xhoni. Ka fituar rolin që donte.
- Hipma! - Vureni këtu!
Dhe ...
...i thuaj Luka Brazin të hyjë brenda.
Më shqetëson ky tipi , Solozo.
Zbulo se çfarë fsheh prapa krahëve.
Shko tek Tataliat.
Lëri të mendojnë se ti nuk je i kënaqur me
familjen tonë.
Dhe zbulo ç'të mundësh.
Kam blerë diçka për nënën tënde dhe Sonin.
Dhe një kollare për Fredin, kurse Tom
Hagenit, një stilograf.
- Po ti çfarë do për Krishtlindje? - Vetëm ty.
Nisemi Fredo!
- l thuaj Polit të nxjerrë makinën. -Dakort
babë.
Do ta ngas vetë. Poli njoftoi se ishte i sëmurë
sot në mëngjes.
Poli është djalë i mirë. Nuk e kam problem që
ta marrim vetë makinën.
Gëzuar Krishtlindjet i dashur. Faleminderit.
- Luka! Unë jam Bruno Tatalia. - E di.
A e di se kush jam unë?
Të njoh.
Ti je ai që ke folur me familjen Tatalia,
kështu?
Besoj se unë e ti mund të bëjmë tregëti
bashkë.
Kam nevojë për një burrë të fuqishëm si ty.
Mora vesh që nuk je i kënaqur ...
...me familjen Korleone.
A do të punosh me mua?
Sa është rroga ime?
50,000 dollarë vetëm si fillim
Jo keq!
A jemi dakort?
Tom! Tom Hagen. Gëzuar krishtlindjet!
- Mu bë qejfi që të pashë. Desha të flas me ty.
- Nuk kam kohë.
Gjeje kohën, këshilltar. Hip në makinë!
Pse shqetësohesh? Po të doja të vrisja, do
ishe i vdekur tashmë.
Hip në makinë!
-Fredo, po shkoj të blej ca fruta. - Në rregull
baba.
Gëzuar Krishtlindjet. Desha të marr ca fruta.
Do më doje më shumë sikur të isha
murgeshë. Si në film.
Jo.
- Po sikur të isha lngrid Bergman? -Edhe
mundet.
Majkëll.
Jo, nuk do të doja më fort sikur të ishe l.
Bergman. -Ç'ka ngjarë?
Gazeta nuk thotë nëse është gjallë apo ka
vdekur.
- Soni, jam unë Majkëlli. - Ku ishe futur?
- A është gjallë babai? - Akoma nuk e dimë?
Thuhen gjithëfarë versionesh. E kanë qëlluar
për vdekje Majkëll.
- Akoma aty je? - Po ,këtu jam.
- Nga ke qënë? U bëra merak. -Nuk të tha
Tomi që telefonova?
Jo. Eja në shtëpi djalë. Mami ka nevojë për ty.
Më dëgjon?
Oh, zot i madh!
Soni!
Aty rri ti!
- Kush është? - Hape, jam Klemenza.
Ka ca lajme të reja për plakun tënd.
Eshtë hapur fjala që ka vdekur tashmë.
- Si e ke hallin? - Merre shtruar!
-Ku ishte Poli? - l sëmurë. Ka qënë i sëmurë
gjithë dimrin.
- Sa shpesh? - Vetëm tre, a katër herë.
-Fredi nuk deshi truprojë tjetër. - Silleni këtu
që tani!
S'dua ta di sa i sëmurë është. Silleni urgjent
në shtëpinë e tim eti.
-Do të sjellim ca djem këtu? - Jo. Vazhdo ti!
Do marr vetë nja dy djem për në shtëpi.
- Alo? - Santino Korleone?
- Po. - Kemi kapur Tom Hagen.
Brenda tre orëve do ta lirojmë së bashku me
propozimin tonë.
Dëgjoje ç'ka për të thënë para se
ndërmarrësh ndonjë veprim.
Ajo që u bë ,nuk zhbëhet. Mos u trego
gjaknxehtë si gjithnjë Soni.
Do pres.
Shefi yt vdiq.
Unë e di që ti nuk je i familjes, ndaj mos u
frikëso.
Dua të ndihmoj Korleonët dhe veten time.
E qëlluam kur doli nga zyra një orë para se të
kapnim ty.
Pije!
Varet nga ty nëse do të vihet paqja mes meje
dhe Sonit.
Sonit sikur i pëlqeu marrëveshja, apo e kam
gabim?
Dhe ai e dinte se do bënte gjënë e duhur.
- Soni do t'ju kundërvihet. - Patjetër që ky do
të jetë reagimi i tij i parë.
Ti duhet ta qetësosh e ta bësh të logjikojë.
Pas meje fshihen Tataliat.
Familjet e tjera të Nju Jorkut do të bëjnë
gjithçka për të parandaluar luftën.
Le të jemi realistë, me gjithë respektin, Doni,
u preftë në paqe, kishte rrjedhur.
A thua do të kisha mundur ta takoja dot para
dhjetë vjetëve?
Tani ai vdiq Tom, dhe nuk ngjallet më.
Ti duhet të flasësh me Sonin, me
Kaporegimes, Tesion dhe bullafiqin Klemenza.
Eshtë punë më leverdi Tom.
Do përpiqem . Por edhe Soni nuk do mundë
ta bindë Luka Brazin.
Epo, mirë...
Ma lër mua punën e Lukës.
Ti vetëm fol me Sonin.
Dhe me dy fëmijët e tjerë.
- Do bëj të pamundurën. - Mirë.
Tani je i lirë të shkosh.
Unë nuk e dua dhunën Tom. Unë jam
tregëtar.
Gjaku është shpenzim i madh.
Ai është akoma gjallë.
E qëlluan pesë herë dhe është akoma gjallë.
Eshtë fat i keq për mua, dhe për ju nëse nuk e
bëjmë marrëveshjen.
Nëna është në spital me babain. Mesa duket
po e merr veten.
Gjithë kjo farë e keqe. Solozo, Filip Tatalia,
Bruno Tatalia, Ramoni....
- Do të vrasësh që të gjithë? - Ti mos u
përziej!
Po e hoqe qafe Solozon, çdo gjë do
rregullohet.
Po me Lukën si i bëhet? Solozo mendon që
mund ta kontrollojë .
Nëse Luka na tradhëton, atëherë jemi futur në
hall të madh.
- Ka kontaktuar njeri me Lukën? - Jemi
përpjekur gjithë natën të lidhemi me të.
- Hej,më bëj një nder...- Luka kurrë nuk fle me
kurva.
Tom, ti je këshilltari. Çfarë do bëjmë nëse
plaku vdes?
Nëse humbasim plakun, humbim edhe
kontaktet me politikën ...
dhe gjysmën e pushtetit tonë. Familjet e tjera
do mbështesin Solozon ...
për të shmangur luftën. Eshtë thuajse viti
1946. Askush nuk do më gjakderdhje.
Nëse yt atë vdes...
...ti do të bësh marrëveshjen.
-Flet kollaj ti se nuk është yt atë. - Ndihem bir
i tij po aq sa edhe ti e Majkëlli.
Ç'është?
- Poli, të thashë të rrije shtrirë. - Kanë sjellë
një pako tek porta.
Tesio, shko shiko seç është!
- A të rri unë? - Posi jo. Ndihesh mirë?
-Mirë jam. - Kemi ushqim. Të ka marrë uria?
- Jo. - Do një pije? Brendi, do të ëmbëlsojë.
- Jepi! - S'është ide e keqe.
Rregulloja qejfin atij këlyshi kurve! Poli e ka
shitur plakun.
-Kjo është detyra e parë në listën tënde. - Të
kuptova.
Majki, nesër, merr ca djem e shko tek
apartamenti i Lukës.
Ndoshta nuk duhet ta përfshish drejtpërdrejt
Majkëllin në këtë mesele.
Rri në shtëpi dhe përgjigju telefonatave.
Provo të marrësh prapë Lukën!
- Ç'është kjo? - Një mesash siçilian.
Do të thotë që Luka Brasi po fle me peshqit.
- Po iki. - Kur do të kthehesh ?
Vonë mbase.
-Mos harro japrakët! - Po, po. Patjetër.
Roko, ulu në krahun tjetër. Më blokon
pasqyrën e pasme.
Soni është tërbuar fare. Do që ti marrë që tani
dyshekët.
Duhet të gjejmë një vend në Uest Said. Provo
ti biesh nga 309 Uest rruga 403.
-Di ndonjë dyqan të mirë në Uest Said? - Do
mendohem.
Mendohu ndërkohë që nget makinën. Dua të
godasim Nju Jorkun brenda këtij muaji.
Kujdes se mos shtypësh fëmijët!
Poli, shko në rrugën nr 39, blej 1 8 dyshekë
dhe më sill faturën.
Mirë, në rregull.
Sigurohu që të jenë të pastër, sepse djemtë
do rrinë këtu për një kohë të gjatë.
- Ata janë të dlirë e të spastruar. - Sa fjalë të
keqe që përdore.
Spastruar! Ki mendjen se mund të të
spastrojmë ne ty!
Hap krahun! Duhet të përmjer.
Lëre armën! Merri japrakët.
Hej, Majki! Hej, Majki!
- Urdhëro! - Të kërkojnë në telefon.
- Kush është? - Një vajzë.
- Alo! Kei? - Si u bë babai?
Do ta mëkëmbet.
Të dua!
Të dua!
- Majkëll! - Po. E di.
- Më thuaj që më do. - Nuk flas dot tani.
Nuk ma thua dot?
Do shihemi sonte mbrëma.
Pse nuk i the asaj vajze të mirë, që e do?
Të dua me gjithë zemër. Po nuk të pashë
prapë së shpejti, do vdes.
Eja mëso diçka! Mund të gatuash për 20
burra ndonjë ditë.
l hedh pak vaj në fillim, pastaj fërgon pak
hudhër.
Hidhi ca domate , salcë domatesh, e trazon
që të mos ngjitet.
Kur të vlojë , hidhi të gjitha salçiçet dhe qoftet.
Shtoji një pikë verë.
Shto edhe ca grimca sheqer. Ky është marifeti
im.
Mjaft me gjepura. Kam punë më të
rëndësishme për ty. Si është Poli?
Nuk ke për ta parë më.
-Ku po shkon? - Në qytet.
- Vuri truproja pas! - Po shkoj në spital...
Nuk e gjen gjë e keqe. Solozo e di që është
civil tashmë.
- Ki kujdes! - Si urdhëron zotëri!
Mos e lër vetëm sidoqoftë!
- Duhet të iki. - A mund të vij edhe unë më ty?
Jo, Kei. Vendi do jetë plot me policë dhe
gazetarë.
Do të pres në taksi.
Nuk dua të të përfshij edhe ty.
Kur do të shoh prapë?
Kthehu në Nju Hemshir . Të telefonoj unë në
shtëpinë e prindërve.
- Kur do takohemi përsëri Majkëll? - Nuk e di.
Çfarë bën ti këtu? Nuk lejohet të rrish këtu.
Unë jam Majkëll Korleone. Ky është im atë.
Ku janë rojet?
Babai yt pati shumë vizitorë. Prishej rregulli i
spitalit.
Policia i largoi para dhjetë minutash.
Më lidh me Long Biç me numrin 45620, të
lutem.
lnfermiere. Prit një minutë! Mos u largo!
Soni, jam në spital. Erdha me vonesë, nuk ka
frymë njeriu këtu.
Asnjë nga djemtë e Tesios, as policë. Babai
është krejt vetëm.
- Mos u lemeris! - Nuk po friksohem.
Më vjen keq, por duhet të largoheni.
Do të zhvendosim në një dhomë tjetër. A
mund ti shkëputësh këto serumet?
- Në asnjë mënyrë. - E di ti se kush është im
atë?
Ca burra po vijnë këtu që ta vrasin. Kupton?
Më ndihmo të lutem!
- Kush je ti? - Unë jam Enzo , pastiçieri.
- A të kujtohem unë? - Enzo.
Bën mirë të ikësh se këtu do plasin telashet.
Po të ketë telashe, do rri të të ndihmoj. E bëj
për tët atë.
Dëgjo! Më prit jashtë, përballë derës së
spitalit, dakort?
Do dal pas një minute.
Shtrihu këtu baba. Kujdesem unë për ty tani.
Tani më ke mua pranë.
Jam unë me ty tani.
Hiqi qafe këto! Eja këtu!
Vure dorën në xhep, bëj sikur ke pistoletë.
Nuk do të gjejë asgjë e keqe.
Të lumtë.
Unë kujtova se ju siçilianët ju kishin rrasur të
gjithë në burg.
- Pse nuk ka asnjë roje te dhoma e tim eti. - Ti
more horr i vogël!
Mos më trego mua si ta bëj punën time. l
hoqa unë.
- Mos iu afro spitalit! - Nuk iki pa vënë roje tek
dhoma e tim eti.
- Fil, arrestoje! - Po ai është i paarmatosur,
Kapiten.
- Eshtë hero lufte. Ai kurrë ... - Arrestoje të
thashë!
- Sa të paguan Turku? -Mbërthejeni! Ngrijeni
lart!
Mbajeni drejt!
Unë jam avokati i Korleones. Këta burra janë
punësuar të ruajnë V. Korleonen.
Kanë leje për armë-mbajtje.
Po ndërhyve, do dalësh para gjykatësit për të
treguar shkakun.
Lëshojeni!
- Ç'janë gjithë fytyra të reja? - Do na duhen
tash e tutje.
Pas ngjarjes së spitalit, Sonit i hipën xhindet.
Vramë Bruno Tatalian sot në mëngjes.
Jezu Krisht!
Qënka bërë si fortesë këtu.
Tomasuço! Më sill 100 burra të ruajnë 24 orë
në ditë.
Ai Turku është i vdekur po nxori qoftë edhe
një qime floku.
Majk, pa dale të të shoh!
Je bërë i pashëm. l bukur. Bukurosh për
besë!
Turku dashka të bisedojë! Mendo sa i pafytyrë
që është.
- Do të caktojmë një takim sot. - Çfarë tha?
Çfarë tha... Do që ti çojmë Majkëllin të dëgjojë
propozimin e tij.
Na premtoi që marrëveshja është me shumë
leverdi për tu hedhur poshtë.
- Po Bruno Tatalia. - Ai ishte pjesë e
marrëveshjes.
- E shuan fare atë që i bëri babait tonë. -
Duhet ta dëgjojmë se ç'do na thotë.
Mjaft më! Kësaj rradhe jo më , këshilltar.
Mjaft më me takime, e diskutime apo me
marifetet e Solozos.
Dua Solozon, ose do shpallim luftën...
- Familjet e tjera... - Ata të më dorëzojnë
Solozon.
Ky është bisnes, jo inat personal!
- Ata qëlluan tim atë..- Edhe kjo ishte bisnes,
jo çështje personale.
Atëherë bisnesi duhet të vuajë. Më bëj një
nder!
Boll me këshilla se si ti sheshojmë punët. Më
ndihmo të fitoj.
Zbulova informacione për Kapiten Meklaskin,
që i theu Majkëllit nofullën.
Ai padyshim që paguhet nga borderoja e
Solozos, dhe me pare të madhe madje.
Meklaski ka rënë dakort të bëhet truproja e
Turkut.
Ndaj , Solozo është i paprekshëm kur ruhet.
Askush nuk ka qëlluar ndonjëherë mbi një
kapiten policie.
Të gjitha familjet do të kundërviheshin. Familja
Korleone do dilte jashtë loje.
Edhe mburoja politike e plakut do humbiste.
Më bëj një nder. Merre në konsideratë këtë
fakt!
Mirë, do presim.
Nuk mund të presim. Nuk mund të presim.
Solozo do ta vrasë babain , pavarësisht nga
ato që thotë.
Babai është pikë kyçe për të. Duhet ta heqim
qafe Solozon.
- Majki ka të drejtë. - Të bëj një pyetje?
Si do t'ia bëjmë me këtë Meklaskin? Ç'do
bëjmë me këtë polic?
Ata duan takim, apo jo?
Do jem unë , Meklaski dhe Solozo.
Caktojeni takimin!
Zbuloni përmes informatorëve tanë, ku do
mbahet takimi.
Këmbëngulni për një vend publik. Një bar, një
restorant.
Në një vend me njerëz, që të ndihem i sigurtë.
Do të kontrollojnë kur të vete në takim,
kështu?
Prandaj nuk mbaj dot armë me vete.
Po nëse Klemenza, gjen një mënyrë, që të
lërë atje një armë për mua...
...atëherë unë do ti vras që të dy.
Pa shikoni , shkollari. Nuk donte të përzihej në
punët e familjes.
Kurse tani dashke të vrasësh një kapiten
policie sepse të goditi me shuplakë?
Nuk është si në ushtri. Duhet tu afrohesh e ta
spërkasësh kostumin me trutë e tyre.
Po e shikon si inat personal.
Tom, ky është bisnes , dhe ai po e merr si
çështje personale.
- Ku është e shkruar, që nuk mund të vrasësh
një polic?- Majki..
Unë po flas për një polic të përzier me drogën,
për një polic të korruptuar.
Një polic që është përfshirë në punët e mafias
dhe nxjerr fitime prej saj.
Kjo është histori e hatashme. Ne kemi
reporterë që i paguajmë nga borderotë tona.
-Atyre do tu pëlqente një histori e tillë. - Edhe
mundet.
Nuk është inat personal, Soni. Eshtë thjesht
bisnes.
Eshtë e paregjistruar. E pamundur të
zbulohet, ndaj mos u merakos për shenjat e
gishtërinjve.
l kam vënë një ngjitëse speciale tek këmbëza
dhe doreza. Provoje!
Të duket shumë e shtrënguar këmbëza?
Mi shurdhoi veshët!
E lashë pa silenciator, kështu do tremben
spektatorët e pafajshëm por të bezdisur.
l qëllove të dy. Pastaj ç'do të bësh?
- Do ulem të mbaroj darkën. - Mos u bëj i
marrë!
Lëshoje dorën anash dhe lëre armën të
rrëshkasë.
Të gjithë do mendojnë se e ke akoma armën.
Do të shikojnë ngultazi në fytyrë,
ndaj dil shpejt jashtë , por mos vrapo!
Mos shiko askënd në sy, por mos iu shmang
vështrimit të të tjerëve.
Ata do ngrijnë nga frika, ndaj mos e vra
mendjen për asgjë.
S'do të gjejë asgjë e keqe. Bëj ca pushime të
gjata, askush nuk do ta dijë se ku.
Ndërsa ne do të përballemi me ferrin që do
vijë më pas.
-A thua do përkeqësohet shumë situata? - Më
keq s'ka.
Të gjitha familjet e tjera do të rreshtohen
kundra nesh.
Këto gjëra ngjasin në çdo 10 vjet thuajse.
Shfarosja e farës së keqe.
Kanë shkuar 10 vjet që nga gjakderdhja e
fundit. Duhen parandaluar që në fillim.
Ashtu si duhej bërë me Hitlerin në Mynih, jo ta
linin t'ia hidhte paq.
E di Majk? Ne të gjithë ishim krenarë për ty. Ti
je hero lufte.
Edhe babai yt ishte krenar për ty.
Asgjë. Asnjë informacion. Gjë prej gjëje.
Madje as njerëzit e Solozos nuk e dinë se ku
do të mbahet takimi.
Sa kohë na ka mbetur?
Do vijnë të të marrin përballë barit të Xhek
Dempsit pas një ore e gjysmë.
- Mund ti vëmë dikë që ta ndjekë. -Solozo do
ti humbte gjurmët.
-Po ndërmjetësi ku është? - Po luan kumar me
djemtë e mi.
- Eshtë i kënaqur se po e lënë të fitojë. -Eshtë
me shumë rrezik. Duhet anulluar.
Ndërmjetësi le të luajë bixhoz derisa Majkëlli
të kthehet shëndoshë e mirë.
- Ti hedhim në erë sa janë në makinë. - E
kanë parashikuar edhe këtë.
Solozo mbase nuk ka hipur fare në atë
makinë, Soni!
Përgjigjem unë.
Në restorantin Luis, në Bronks.
- A është i besueshëm informatori? -Eshtë
njeriu im në stacionin e policisë.
Një kapiten policie është në gadishmëri 24 orë
në ditë. Ai do jetë atje mes orës 8-10.
- E di ndonjëri ku bie ky vend?- Posi jo. E di
unë . Vendi ideal.
Lokal i vogël familiar. Gatuajnë për merak.
Secili sheh punën e vet.
Ata kanë nga ato WC-të e tipit të vjetër. Që e
shkarkojnë ujin me galixhant.
Mund ta fshehim pistoletën prapa kutisë së
shkarkimit.
Dakort. Majki, ti shkon në restorant,
ulu të hash, bëni një dorë muhabet, e rri i
qetë. Bëji edhe ata të ndihen rehat.
Pastaj shkon të përmjerësh. Jo, më mirë
kërkoju leje të shkosh në banjë.
Pastaj kthehesh dhe i qëllon. Dy herë, secilit
në kokë.
Dua që pistoletën ta vendosni mirë aty ku
duhet.
Nuk dua të më dalë nga banja vetëm me
pallën në dorë.
- Aty ka për ta gjetur pistoletën. - Ti do ta
çosh e po ti do ta marrësh .
Lëvizim!
A të porositi që ta hedhësh armën menjëherë?
Po, nja një milion herë.
Mos harro! Vetëm dy plumba drejt e kokë sa
të dalësh nga banja.
Sa kohë mendon se duhet të rri i fshehur?
Të paktën një vit.
Do ti shpjegoj unë mamasë, pse nuk e takove
dot para se të ikje..
dhe do ti çoj fjalë të dashurës të tënde në
kohën e duhur.
Kujdesu për veten.
Shiko veten Majki.
Më bëhet qejfi që erdhe. Shpresoj ti sqarojmë
të gjitha problemet.
Nuk doja që punët të shkonin kështu. Nuk
duhej të ngjaste ajo që ngjau.
Dua ti sqaroj njëherë e mirë gjërat sonte. Nuk
dua që im atë të ketë më kokëçarje.
Të betohem për kokën e fëmijëve që nuk do
ta shqetësojmë më.
Po ti duhet të tregohesh mendjehapur gjatë
bisedës.
Shpresoj të mos jesh gjaknxehtë si Soni. Me
të nuk mund të ...
flitet shtruar për punë tregëtie. - Ky është
djalë flori.
Më fal që të godita natën e djeshme Majki.
Duhet të të kontrolloj për armë, prandaj
kthehu! Ulu në gjunë, me fytyrë nga unë.
Mesa duket jam shumë plakur shumë për këtë
lloj pune. Po bëhem gërnjar.
Nuk duroj dot kur rëndohet situata. Ju e dini si
janë këto punë.
Nuk ka armë.
Po shkojmë në Xhersi?
Ndoshta.
Punë e paqme, Lou.
- Si është ushqimi në këtë lokal? - Provo
biftekun e viçit! Më i miri në qytet.
Atë po marr atëherë.
-Do flas italisht me Majkin. - Vazhdo!
Ajo çka dua...
Ajo çka është më e rëndësishme për mua....
...është që të më jepni garanci se nuk do
orvateni përsëri të vrisni tim atë.
Çfarë garancie mund të të *** unë? Unë jam
për vete preja.
Unë e pata rastin dhe e humba. Ti më
mbivlerëson djalosh.
Unë nuk jam aq i zgjuar.
Unë dua vetëm të bëhet armëpushim.
Kam nevojë të shkoj në banjo. A më lejoni?
Kur të vjen, nuk ke ç'bën.
Eshtë i paarmatosur.
Mos u vono shumë.
Kam kontrolluar për armë me mijëra horra
unë.
Lëre se e kap unë.
Të dua gjyshi.
Më vjen keq , baba. Po nuk të njeh akoma.
-Hej, burrë i vogël! Thuaja gjyshit vjershën!
-Mirë.
''Shpresoj të bëhesh mirë, gjyshi, dhe uroj të
takohemi së shpejti. Nipi yt Frenku.
Shko me mamin!
Çoji fëmijët poshtë!
Shko edhe ti Karlo me ta!
Nisu!
- Çfarë halli ke Karlo? - Qepe gojën dhe shtro
tryezën!
Që nga vrasja e Meklaskit, policia ka
pezulluar disa nga veprimtaritë tona.
Po kështu edhe familjet e tjera. U derdh gjithë
ai gjak.
Ata na goditën të parët, dhe ne u hakmorrëm.
Nëpërmjet njerëzve tanë në shtyp arrita të
zbuloj prova ...
rreth lidhjes së Meklaskit me Solozon dhe me
mafien e drogës.
Ndaj situata po zbutet disi.
Fredon e dërgova në Las Vegas, nën
mbrojtjen e Don Franceskos në Los Anxheles.
- Dua që ai të pushojë. - Do mësoj si
drejtohen punët e kazinosë.
Ku është Majkëlli?
lshte Majkëlli ai që vrau Solozon.
Po është në vend të sigurtë. Po mundohemi
që ta kthejmë përsëri.
A e gjete se ku fshihet ai kodoshi , plaku
Tatalia? E dua në çast.
Soni, gjakrat po ftohen.
Po iu vure ta vrasësh Tatalian, do hapësh
dyert e ferrit.
Lëre plakun të hyjë në bisedime.-Ai duhet të
shërohen më parë. Do vendos unë...
Lufta na kushton shumë. Do humbasim të
ardhura. -Po ashtu edhe të tjerët.
Mos u mendo gjatë! Nuk mund të futemi në
qorrsokak. -Nuk do ketë më rrugë pa krye.
Do ta vras atë kopil! Ta ka qejfi të jesh i
famshëm Soni.
Bëj si të thonë! Të kisha një këshilltar siçilian
në kohë lufte, nuk do xhindosesha kësisoj.
Babai pati Gencon. Shih se ç'farë këshilltari
më ra mua për hise.
Më fal. Nuk e kisha përnjimend. Mamaja ka
gatuar diçka. Eshtë e dielë.
Negrot po përfitojnë shumë nga politika jonë
bankare në Harlem.
Ngasin Kadillakë të rinj, duke paguar 50 °/°
nëpër baste.
Kjo ngaqë ata po nxjerrrin pare të madhe.
Babai asnjëherë nuk fliste për punë bisnesi në
tryezë.
- Qepe gojën Koni!- Mos guxo kurrë herë
tjetër ti thuash asaj '' Qepe gojën''
Ti mos ndërhy!
Doja të flisja me ty pas darkës. Unë mund të
*** më shumë për familjen...
Nuk diskutohet për punë bisnesi në tryezën e
bukës.
Ju puth duart Don Tomazino.
Pse ke dalë kaq larg nga shtëpia?
Ti e di që unë përgjigjem për jetën tënde para
tyt eti.
Kam rojet me vete.
Sidoqoftë është me rrezik...
Më njoftoi Santino nga Nju Jorku...
Armiqtë e tu e dinë që ti ndodhesh këtu.
A të tha gjë Santino se kur mund të kthehem?
Akoma jo.
As që bëhet fjalë.
Për ku je nisur tani? - Në fshatin Korleone.
Merr makinën time!
Kam qejf të eci.
Ki kujdes!
Ku janë burrat e fshatit?
Janë shuar nga gjakmarrja.
Këtu janë emrat e të vdekurve.
Hej, hej, ushtarë, më merrni në Amerikë!
Hej, hej, ushtarë, më merrni me vete në
Amerikë! Klark Geibëll.
Amerika! Më dërgoni në Amerikë! Klark
Geibëll, Rita Hejuorth!
Nëna ime , sa e bukur qënka kjo!
Me duket se e goditi rrufeja këtë.
Në Siçili gratë janë më të rrezikshme sesa
pushkët.
A ju shkoi mbarë gjuetia?
A i njihni të gjitha vajzat e fshatit?
Pamë ca bukuroshe, kur po vinim lart.
Njëra prej tyre e magjepsi mikun tonë. Sikur i
ra rrufeja të ziut.
Ajo do shtinte edhe vetë djallin në ngasje.
l kishte që të gjitha të bukura.
Ta shihje ç'flokë, ç'gojë që më kishte!
Vajzat tona janë të bukura, por edhe të
virtytshme.
Kjo mbante veshur një fustan ngjyrë vjollcë....
Flokët i kishte lidhur më një fjongo ngjyrë
manushaqe.
Një bukuri më shumë greke se italiane.
A e njeh cila është?
Jo. Në fshatin tonë, nuk ka vajzë të tillë.
Oh perëndi ! E mora vesh si na qenka puna!
Ç'pati ky?
Ngrihuni!
Eshtë e bija.
Thirre të vijë këtu.
Thirre!
Fabrizio, përkthe!
Të kërkoj ndjesë nëse të kam fyer.
Unë jam i huaj në këtë vend.
Nuk doja të tregoja mungesë respekti as ndaj
jush, as ndaj vajzës suaj.
Unë jam amerikan, që fshihet në Siçili.
Më quajnë Majkëll Korleone.
Ka njerëz që do paguanin qimet e kokës për
të pasur këtë informacion.
Po atëherë vajza juaj do humbiste babain...
...në vend të fitonte një bashkëshort.
Dua ta takoj vajzën tuaj.
Me lejen tuaj, dhe nën mbikëqyrjen e familjes.
Me gjithë respektin e duhur.
Eja në shtëpinë time të dielën në
mëngjes. Mua më quajnë Viteli.
Si quhet vajza juaj? - Apolonia.
Do të shkund sa të merren mendtë.
Kurseji predikimet për në bibliotekë.
Duhet të shkojmë të marrim me makinë time
motër.
Ç'ka ngjarë?
Çfarë ka ndodhur?
- Unë e pata fajin! -Ku është futur ai?
lshte faji im. Unë e godita.
Unë e fillova sherrin. Unë e godita e para,
pastaj ai ma ktheu.
Po shkoj të marr doktorin që të vizitojë.
Soni, të lutem, mos i bëj gjë!
Si e ke hallin ti? Si t'ia bëj unë me ty?
Ta lë jetim atë foshnjë para se të lindë?
Ti more fundërrinë, akoma për Jenkins vë
bast?
U thuaj ta lënë me kaq.
Kemi humbur shumë para javën e kaluar.
Hajde këtu! Afrohu!
Po e preke më motrën time me dorë, të vrava.
Hej! Nuk të prisnim Kei. Duhej të kishe
telefonuar më parë?
Po. Jam përpjekur t'ju shkruaj e t'ju telefonoj.
- Dua të takohem me Majkëllin. - Asnjëri nuk e
di se ku ndodhet.
Dimë vetëm që është mirë me shëndet.
- Ç'është ajo makinë e prishur? - Një aksident,
por nuk u lëndua njeri.
Tom, a mund t'ia ***ësh këtë letër Majkëllit?
Të lutem!
Po ta pranoja gjykata do kishte prova , që unë
e di vendndodhjen e Majkëllit.
Do lidhet ai vetë me ty.
Taksia ime u largua, a mund të telefonoj për
të njoftuar një tjetër?
Më fal! Eja brenda!
- Alo? - A është Karlo në shtëpi?
- Kush je ti? -Një mikeshë e Karlos.
l thuaj që vij dot në orarin e caktuar sonte.
Bushtër!
- Darkën e ke mbi tavolinë. - Nuk jam i uritur.
- Po të ftohet gjella. - Do ha më vonë ,jashtë.
Po ti sapo më the që të shtroja darkën!
Ty të hëngërt dreqi!- Sa gojëndyrë që është
kjo kopilica siçiliane!
Shumë mirë, thyeji të gjitha! Moj kopilicë e
përkëdhelur. Copë e thërrime bëji!
Pse nuk e fton atë bushtrën tënde të vijë të
hajë darkë në shtëpinë tonë?
Mbase edhe e ftoj.
- Pastroje! - S'dua ta pastroj!
Ti moj kopilicë thatanike e llastuar.Pastroje!
Pastroje!
Pastroje të thashë! Pastroje!
Pastroje ! Pastroje , moj...
Pastroje!
Pastroje! Po, dashke të më vrasësh. Bëhu
vrasëse, si yt atë!
- E gjithë raca juaj e Korleonëve jeni vrasës! -
Të urrej!
Hajt pra, më vrit!
Më dil që aty!
-Të urrej! -Tani do të vras unë ty!
Ti moj kopilicë siçiliane! Dil që aty!
Koni, ç'ka ndodhur? Nuk të dëgjoj.
Koni, fol më fort! Po qan bebja.
Santino, nuk e kuptoj. Nuk marr vesh se ç'më
thotë.
Fol, Koni!
Aty më prit!
Jo, rri, më prit aty!
Bir bushtre!
- Bir bushtre! Çfarë ke?
Hape atë dreq dere! Mu hiq sysh!
Soni!
- Soni! -Mu hiq sysh!
Ndiqeni! Shpejt!
Bir bushtre! Lëviz!
Më jep një gllënjkë!
lme shoqe po qan lart.
Dëgjova që po vinin makina në shtëpi.
Këshilltari im,
thuaji Donit tënd atë që e ditkan të gjithë.
Nuk i thashë asgjë nënës.
Sa po bëhesha gati të vija lart e të njoftoja.
Po më parë kishe nevojë për një pije.
Po.
Tani që e pive , ma thuaj.
Kanë qëlluar Sonin në xhade. Vdiq.
Nuk dua të bëhen hetime.
Nuk dua të merret hak.
Dua të më organizosh një takim,
...me krerët e pesë familjeve të mëdha.
Kjo luftë merr fund këtu.
Njofto Bonaserën.
Kam nevojë për të tani.
Jam Tom Hagen. Po ju telefonoj në emër të
Vito Korleones, me kërkesën e tij.
Ti i detyrohesh një shërbim Donit.
Ai ka asnjë dyshim që ju do t'ia lani nderin e
bërë.
Do vijë në dhomën e funeraleve brenda një
ore. Eja atje ta takosh!
Miku im, a je i gatshëm , të ma bësh këtë
shërbim?
Po. Çfarë doni që të bëj për ju?
Dua që ti të përdorësh gjithë aftësitë dhe
mjeshtërinë tënde.
Nuk dua që e jëma ta shohë në këtë gjendje.
Shiko, si ma kanë masakruar birin tim!
Eshtë më e sigurtë të të mësoj anglishten!
Po unë di anglisht...
E hënë, e martë, e enjte, e mërkurë, e
premte, e dielë, e shtunë.
Përshëndetje Don Tomazino!
Si po shkojnë punët në Palermo?
Majkëlli po më mëson si të ngas makinën, ja
shikoje!
Si shkojnë punët në Palermo?
Të rinjtë nuk kanë më respekt për asgjë...
kohërat po ndryshojnë për keq.
Ky vend po bëhet shumë i rrezikshëm për ty.
Dua që të vendosesh që tani në një vilë afër
Sirakuzës.
Ç'ka ngjarë?
Lajme të këqija nga Amerika.
Kanë vrarë vëllanë tënd, Santinon.
Eja të nisemi... ti më premtove.
Nxirre makinën!
Do ta ngisni vetë shef? A do ta merrni edhe
gruan me vete?
Jo, dërgojeni në shtëpinë e të jatit, derisa të
qetësohet situata.
Dakort, si të urdhëroni ju.
Kalo, ku është Apolonia?
Donte të të befasonte. Vajti ti ***ë vetë
makinës.
Do bëhet një bashkëshorte e mirë amerikane.
Prit, po bëj gati valixhet.
Fabrizio!
Ku po shkon?
Prit aty! Po vij me makinë deri tek ty.
Mos , Apolonia!
Don Barzini, dua të të falenderoj që më
ndihmove të organizoj këtë takim.
Gjithashtu edhe krerët e pesë familjeve nga
Nju Jorku dhe Nju Xhersi.
Karmine Kuneo nga Bronksi.
Dhe nga Bruklini...
...Filip Tatalia.
Dhe nga Steitën Ailand,
kemi mes nesh , Viktor Straçi.
Dhe të tjerë ortakë që kanë ardhur nga
Kalifornia dhe nga Kansas Siti,
si edhe nga territore të tjera të vendit.Ju
faleminderit.
Pse shkuan gjërat kaq larg?
Nuk e di.
lshte fatkeqësi, ishte kaq e panevojshme.
Tatalia humbi një djalë. Unë humba një djalë.
Unë tërhiqem nga lufta. E nëse Tatalia bie
dakort ,
atëherë jam i gatshëm ti lë gjërat të ecin si më
parë.
l jemi mirënjohës Don Korleones që na thirri
në këtë kuvend.
Ne të gjithë e njohim për burrë të besës. Njeri
modest që i bindet arsyes.
Po , Don Barzini. Ai është më modest se
ç'duket.
Ai i kishte të gjithë politikanët dhe gjykatësit
në xhep.
Dhe refuzoi ti ndante me ne.
Kur ju paskam refuzuar ndonjëherë ndonjë
ujdi?
Ju që të gjithë më njihni.
Kur ju paskam refuzuar më parë, me
përjashtim të kësaj rradhe? Dhe pse?
Sepse besoj që tregëtia e drogës, do na
shkatërrojë në vitet në vazhdim.
Nuk është njësoj si kumari, pijet alkolike apo
qoftë edhe prostitucioni,
gjëra që i dëshiron shumica e njerëzve, por që
i ndalon kisha.
Madje edhe vetë policia që na ka ndihmuar në
të kaluarën me kumarin e me të tjerat,
do refuzojë të na ndihmojë kur vjen fjala për
drogën.
Këtë besoja atëherë, këtë mendim kam edhe
tani.
Kohërat kanë ndryshuar.
Nuk është më si dikur kur mund të bënin
sipas qejfit.
Një refuzim nuk është një akt miqësor.
Nëse Don Korleone i ka të gjithë gjykatësit,
politikanët , atëherë ai duhet...
ti ndajë ata , ose ti lejojë të tjerët ti përdorin.
Të nxjerrim edhe ne unë nga pusi.
Sigurisht që ky shërbim do shoqëruar me një
faturë pas.
Fundja nuk jemi komunistë.
As unë nuk kam besim tek droga.
Për vite rresht i kam paguar më shumë
njerëzit e mi,
që të mos përfshihen në atë lloj tregëtie. Vjen
dikush e ju thotë,
Disponoj pluhur të bardhë. Po investuat 3
-4000 $, do fitoni 50,000 nga shpërndarja.
Ata tundohen. Unë dua ta kontrolloj në rang
bisnesi. Ta bëj tregëti të respektuar.
Nuk e dua afër shkollave, nuk dua që tu shitet
fëmijëve.
Kjo do ishte poshtërsi.
Në qytetin tim , trafiku i narkotive kufizohet
vetëm tek njerëzit me ngjyrë.
Ata janë kafshë, e le ti marrë dreqi shpirtërat
e tyre.
Shpresoja të mblidheshim këtu e të
arsyetonim së bashku.
Dhe jam gati të bëj gjithçka të nevojshme që
të arrijmë në një zgjidhje paqësore.
U ra dakort. Trafiku i drogës, do lejohet, por
do mbahet nën mbikëqyrje.
Don Korleone, do na sigurojë mbrojtje në
zonën lindore ,dhe do vendoset paqja.
Po unë duhet të kem garanci të plotë nga
Korleone.
Kur të kalojë ca kohë e ti ketë forcuar pozitat
e tij,
a do orvatet ai të fillojë hakmarrje personale?
Ne jemi që të gjithë burra të arsyeshëm. Nuk
kemi pse të kërkojmë garanci.
Ti fole për hakmarrje.
A do ta kthente hakmarrja djalin tënd në jetë?
Apo birin tim ,mua?
Heq dorë nga hakmarrja për vrasjen e tim biri.
Por kam ca kërkesa egoiste.
Djali im i vogël, u detyrua të largohej nga
vendi,
...për shkak të punës së Solozos.
Dhe unë dua të rregulloj gjendjen , që ai të
mos rrezikojë kur të kthehet.
l larë nga të gjitha akuzat e rreme.
Por unë jam njeri supersticioz.
Nëse do ti ndodhte ndonjë aksident fatkeq tim
biri, do qëllohej nga një oficer policie,
apo do varte veten në qelinë e burgut,
ose do goditej nga rrufeja,
atëherë unë do fajësoj ndonjërin prej këtyre
burrave në këtë dhomë.
Dhe nuk do ta fal.
Por, duke lënë mënjanë ato që thashë,
..po ju betohem...
...për shpirtin e nipave të mi,
që nuk do të jem unë ai që do të prishë paqen
e vendosur sot.
A duhet të këmbëngul që të gjithë
ndërmjetësit për drogën të Tatalias,
të kenë dosje të pastra. -Përmende , por mos
këmbëngul!
-Barzini do ta marrë vesh edhe pa ia thënë.-
Tatalia e ke fjalën?
Tatalia është një kodosh. l vetëm, kurrë nuk
do fitonte mbi Santinon.
Por deri më sot nuk e dija që gjatë gjithë
kohës, prapa tij fshihej Barzini.
Eja Nensi!
Mos u ndani nga njeri - tjetri Brain!
Ashtu, shumë mirë.
Sa kohë ke që je kthyer?
Ka një vit.
Më shumë se një vit, besoj.
Gëzohem që po të shoh Kei.
Tani po punoj për tim atë , Kei.
Ai ka qënë i sëmurë. Shumë i sëmurë.
Po ti je ndryshe nga ai. Ti më the se nuk do
bë*** si yt atë.
lm atë nuk është aspak më i ndryshëm se çdo
burrë tjetër me pushtet.
Se çdo burrë që është përgjegjës për njerëz
të tjerë.
Si puna e një senatori apo presidenti.
-Sa i padjallëzuar që po më dukesh? - Pse?
Senatorët e presidentët nuk vrasin njerëz.
Kush po tregohet naiv, Kei?
Metodat e tim eti janë vjetëruar tashmë. Edhe
ai vetë e ka kuptuar .
Brenda pesë vjetëve bisnesi i familjes
Korleone do të jetë krejtësisht i ligjshëm.
Besomë! Vetëm kaq mund të të them për
punët e mija ,Kei.
Majkëll, pse erdhe? Pse?
Çfarë do prej meje pas gjithë kësaj kohe? Nuk
i rreshta telefonatat dhe letrat.
Erdha se kam nevojë për ty. Të dua.
-Të lutem, mjaft Majkëll! -Sepse.... dua që të
martohesh me mua.
- Eshtë shumë vonë. -Të lutem ... Kei!
Do bëj gjithçka që do më kërkosh, që të
shlyhem për ato që ndodhën mes nesh.
Sepse është e rëndësishme Kei. Sepse është
e rëndësishme..
...që ne ti bëhemi krah njëri - tjetrit. Kemi një
jetë përpara bashkë.
Që të bëhemi me fëmijë. Të kemi fëmijët tanë.
Kei, kam nevojë për ty.
Dhe të dua.
Barzini po fut kthetrat në territorin tim dhe ne
rrimë duarkryq.
- Së shpejti nuk do kem më as vend ku të var
kapelen. -Bëj durim!
Nuk po të kërkoj ndihmë. Më lër të lirë të
veproj!
- Bëhu i duruar. - Duhet të vetë- mbrohemi.
- Më lejo të marr ca njerëz të rinj në punë. -
Jo.
-Barzini shkak për luftë do. - Majk, e ke
gabim.
Don Korleone...
Ti dikur ke thënë që një ditë unë dhe Tesio do
krijonim edhe ne klanet tona.
Deri më sot kurrë nuk më ka vajtur mendja.
Tani po ju kërkoj leje.
Eshtë Majkëlli tani, kreu i familjes.
Nëse ai u jep lejen, atëherë keni edhe bekimin
tim.
Pasi të shpërngulemi në Nevada,
ti mund të largohesh nga familja Korleone dhe
të krijosh klanin tënd.
- Sa kohë duhet deri atëherë? - Gjashtë muaj.
Më falni kumbar, por kur ju të keni ikur,
Barzini do na shtypë mua dhe Peterin.
E urrej Barzini. Brenda gjashtë muajsh nuk do
mbetet më asnjë shans ...
për të ngritur klanin tonë.- A keni besim në
gjykimin tim? -Po.
-A ju kam besnikë të mitë? -Gjithmonë
kumbar.
Atëherë bëhuni miq me Majkëllin. Bëni si t'ju
udhëzojë ai.
Punët janë shqyrtuar në mënyrë që të
zgjidhen të tëra hallet dhe kërkesat tuaja.
Vetëm kaq mund t'ju them për momentin.
Karlo, ti je rritur në Nevada.
Kur të shpërngulemi atje, ti do të jesh krahu
im i djathtë.
Tom Hagen nuk do të jetë më këshilltari ynë.
Ai do jetë avokati ynë në Las Vegas.
Nuk dua diskutime për këtë Tom, kështu e
kam vendosur.
Nëse do kem nevojë për ndihmë, ku gjej
këshilltar më të mirë se tim atë. Kaq kisha.
- Faleminderit baba. - Më bëhet qejfi për ty
Karlo.
Majk... pse më nxorre jashtë loje?
Ti nuk je këshilltar për kohë lufte Tom.
Situata mund të acarohet kur të shpërngulemi.
Tom.
Unë e këshillova Majkëllin. Asnjëherë nuk
kam menduar se ti je një këshilltar i pazoti.
Mendoja se Santino ishte një Don ''i keq'' , që
u prehtë në paqe.
Majkëlli ka besimin tim të plotë, ashtu sikurse
edhe ti.
Po ka ca arsye pse ti nuk duhet të marrësh
pjesë në atë çka pritet të ngjasë.
- Ndoshta mund t'ju ndihmoj. - Ti je jashtë loje
, Tom.
Nuk më besohet që je kaq në formë. Dukesh
shkëlqyeshëm.
Ai doktori i paska duart e arta. Nuk të ka folur
për të Kei?
Hej, lëri jashtë valixhet. Eshtë i lodhur dhe
dëshiron të lahet.
Prit se ta hap unë derën, dakort?
- Tungjatjeta Majki! Mirëserdhe në Las
Vegas.-E gjitha kjo për ty djalë.
Ky e pati idenë. - Jo, vëllai yt, Fredi. Të
pëlqejnë vajzat?
Kthehem pas pak. Mbaji me muhabet.
- Kërko çfarë të duash, djalë, ç'të të dojë
zemra. - Kush janë këto femrat?
- Këtë duhet ta zbulosh ti vetë. - Hiqi qafe
vajzat!
-Hej, Majki... - Kam ardhur për punë. Hiqi!
Ndihem i lodhur . Ma largo edhe bandën
muzikore.
Hej, çohuni, ikni! Forca!
Hej, mjaft me kaq Anxhelo!
Hej, tunduni! Zhdukuni!
Ngrihuni zemër! Nuk e kuptoj se çfarë e zuri
Xhoni.
Të na falni.
Nuk e di. Do jetë i lodhur.
Ku është Mo Grin?
Tha se kishte ca punë. Më porositi ti
telefonoja kur të fillonte festa.
Mirë atëherë, telefonoi.
-Xhoni si ke qënë? -Gëzohem që po të shoh
Majk.
-Ndihemi krenarë për ty. - Faleminderit.
Ulu, se dua të bisedojmë bashkë. Doni ndihet
shumë krenar për ty.
Epo, gjithë suksesin ia detyroj atij.
Ai e di se sa i je mirënjohës. Ndaj donte të të
kërkonte një nder.
Majk, ç'mund të bëj për ty?
Familja Korleone do të largojë investimet e saj
nga industria ...
e vajit të ullirit dhe të vendoset këtu. Mo do na
shesë aksionet që zotëron në ...
kazino dhe hotel. Ne do bëhemi të vetmit
pronarë. Tom! - Majk, a je i sigurtë?
Mo e adhuron kazinonë. Nuk ka thënë kurrë
se do ta shesë.
Do ti bëj një ofertë që nuk mund ta refuzojë.
Xhoni, ne kemi menduar..
që arti që mbledhë kumarxhinjtë në kazino.
Shpresoj të nënshkruash një kontratë sipas të
cilës të ***ësh shfaqje...
pesë herë në vit. Mbase i bind edhe miqtë e
tu aktorë të bëjnë të njëjtën gjë.
Kemi besim tek ty.
Sigurisht Majki. Nuk do të kurseja asgjë për
kumbarin.
Bukur atëherë.
Hej, Majki. Tungjatjeta djema! Paskan ardhur
të gjithë.Fredi , Tom, përshëndetje!
- Më bëhet qejfi që po të shoh. - Si ke qënë
Mo?
Ti ofruan të gjitha? Ushqim special, valltarët
më të zotë, dhe llogari të majme?
Shpërnda fisha për të gjithë që të luajnë në
kazino.
A thua kam llogari aq të majme sa të blejë
edhe aksionet e tua?
Të blesh pjesën time?
Kazinonë, hoteli. Familja Korleone do të blejë
pjesën tënde.
Familja Korleone dashka të blejë aksionet e
mija? Jo , do ju blej unë juve.
Kazinoja jote po del me humbje. Ne do ta
administrojmë më mirë.
-Ti mendon se unë po fsheh gjendjen reale
financiare?- S'ke pasur fat.
Ju siçilianët më bëni për të qeshur.
Unë e mora Fredin kur ju po kalonit kohë të
vështira dhe tani...
ti dashke të më flakësh jashtë!Pranove sepse
familja jonë financoi kazinonë tënde.
Sepse familja Molinari u bë dorëzanë për
sigurinë e tij.Tani le të ...
flasim për punë tregëtie. - Po. Pikësëpari ,
familja juaj ka marrë fund.
Nuk keni më fuqinë e dikurshme. Kumbari
është i sëmurë.
Juve po përzënë nga Nju Jorku, Barzini dhe
familjet e mëdha.
Kurse ti dashke të më marrësh hotelin? Kam
folur me Barzinin.
Mund të bëj një kontratë me të dhe prapë ta
mbaj hotelin.
Ndaj e qëllon me shuplakë tim vëlla në sy të
të gjithëve?
lshte pakogjë . Mo nuk e bëri me qëllim të
keq. Nevrikoset ndonjëherë,
ne mbetemi miq të mirë.- Do drejtoj biznesin
unë. Edhe ua tërheq veshin njerëzve.
Bëmë një debat dhe mu desh ta sillja në
binarë.
Ti deshe të sjellësh tim vëlla në binarë?
Mbeti duke u palluar me kamarieret e
koktejleve. Lojtarët prisnin....
me orë , për një pije. Si e ke hallin ti?
Unë nesër kthehem në Nju Jork. Mendohu për
çmimin!
Bir bushtre! Më thonë Mo Grin mua!
Unë isha koçkë e fortë, kur ti dilje me tifozet e
shkollës së mesme.
Prit një çast Mo. Më erdhi një ide.
Tom, ti je këshilltari. Fol me Donin....
Plaku thuajse ka dhënë dorëheqjen dhe është
Majkëlli ai që drejton...
bisnesin e familjes tani. Po pate gjë për të
thënë, drejtoju Majkëllit.
Majk, nuk mund të vish në L. Vegas e ti
flasësh një burri si M. Grini me atë gjuhë!
Fredo...
Ti je vëllai im i madh dhe unë të dua.
Po kurrë mos mbaj krahun e dikujt që është
kundra familjes sonë.
Duhet të takoj babain dhe të tjerët, ndaj hani
darkë pa mua.
Këtë fundjavë do dalim. Do shkojmë në qytet
e do shohim shfaqje e do hamë jashtë.
Majkëll, jot motër donte të të kërkonte diçka.
-Le të ma thotë atëherë. - Jo, se ka droje.
Ajo do që të bëhesh kumbar i djalit të saj.
- Të shohim. - Do pranosh?
Më lër të mendohem njëherë. Eja!
Barzini do të sulmojë i pari.
Ai do të caktojë një takim nëpërmjet dikujt tek
i cili ti ke besim të plotë.
Ky i fundit , do bëhet dorëzanë për sigurinë
tënde.
Dhe në atë takim , do të të vrasin.
Tani vera më pëlqen më shumë se sa më
parë.
- Megjithatë , po e pi më shumë. - Të bën mirë
, baba.
Nuk e di.
A ndihesh i lumtur me gruan dhe me fëmijët e
tu?
- Shumë i lumtur. -Kjo është gjë e mirë.
Shpresoj të mos të vijë keq që po ndërhyj kaq
dendur në punët e tua me Barzinin.
-Jo, aspak. - E kam nga forca e zakonit.
E kam kaluar gjithë jetën duke u munduar të
mos jem i shkujdesur.
Grave dhe fëmijëve u lejohet të jenë të
shkujdesur, por jo burrave.
-Si e ke djalin? -Mirë.
Të ngjan çdo ditë e më shumë.
Do bëhet më i zgjuar se unë. Eshtë vetëm tre
vjeç dhe ti të lexojë revistat gazmore.
Lexoka revistat gazmore.
Dua që të caktosh një teknik telefonash, që të
përgjojë telefonatat ...
telefonatat hyrëse dhe dalëse. - E kam
caktuar tashmë.
E kam rregulluar atë punë baba. - Ah po!
Harrova. - Çfarë ke?
Çfarë të mundon?
Do t'ia dal mbanë. Të premtova që po, dhe do
t'ia dal mbanë.
E dija që Santino do kalonte gjithë këto
andralla.
Dhe Fredo...
Edhe për Fredon...
Po kurrë nuk kam dashur të përziej edhe ty.
Kam punuar gjithë jetën time. Nuk kërkoj falje
që jam kujdesur për familjen time.
Dhe nuk kam pranuar të bëhem marionetë,
fijet e të cilës i tërheqin ata të mëdhenjtë.
Nuk shfaqësohem. Kjo qe jeta ime,por
mendoja...
...se kur të vinte koha jote, do ishe ti ai që
tërhiqte fijet.
Senator Korleone. Guvernator Korleone. Të
ishe dikushi.
Një tjetër ''peco grosso''.
Epo..
S'patë kohë të mjaftueshme, Majkëll. Nuk më
doli koha.
Do arrijmë edhe atje baba. Do ta arrijmë edhe
këtë.
Tani më dëgjo! Kushdo që të vijë të caktojë
takimin me Barzinin,
dije se ai është tradhëtari. Mos e harro këtë!
A mund ta mbaj unë të lutem?
- A ti ujit unë? - Po, vaditi!
Këtej! Këtej!
Kujdes! Po e derdh!
Entoni!
Eja këtu! Afrohu!
Bukur. Po e vëmë këtu këtë.
Eja të tregoj diçka. Afrohu!
Rri këtu!
Më jep mua portokallin!
Kjo është një lodër e re.
Vrapo! Vrapo!
Ku je fshehur?
Majk, vjen dot një minutë?
Barzini do të caktojë një takim me ty.
Ai thotë se duhen shoshitur problemet tona.
-Ke folur me të? - Po.
Unë mund të garantojë paprekshmërinë
tënde. Në territorin tim.
- Në rregull? - Dakort.
A e di si do të arrijnë tek ty?
Ata duan të caktojnë një takim. Në Bruklin. Në
zonën e Tesios.
Ku unë nuk do cënohem.
Gjithnjë kam menduar se tradhëtari do ishte
Klemenza, jo Tesio.
Eshtë lëvizje me mend. Tesio, gjithnjë ka
qenë më i zgjuar.
Po unë do të pres.
Pas pagëzimit.
Vendosa të bëhem kumbari i foshnjes së
Konit.
Dhe më pas do takohem me Don Barzinin.
dhe me Tatalian. Dhe me krerët e pesë
familjeve të mëdha.
Majkëll, a beson në Zot, në Atin, Krijuesin e
qiellit dhe të tokës?
Po.
A beson në Jezu Krishtin, birin e tij të vetëm,
zotin tonë?
Besoj.
A beson në shpirtin e shenjtë, në kishën e
shenjtë katolike?
Besoj.
Majkëll Frensis Rizi, a heq dorë nga Djalli?
Po.
Dhe nga të gjitha veprat e tij?
Po.
Oh, zot!
- Dhe nga të gjitha privilegjet e tij? -Po.
Majkëll Rizi, a do të pagëzohesh?
Po, dua.
Majkëll Rizi, shko në paqe dhe zoti qoftë me
ty.Amen!
Kei!
Puthe kumbarin tënd!
Karlo, nuk vij dot në Vegas. Më dolën ca
punë. Nisuni pa ne!
- Majki, është hera e parë që shkojmë bashkë
për pushime! Koni, të lutem!
Kthehu në shtëpi dhe prit sa të telefonoj
unë.Kam punë me rëndësi.
Do vonohem vetëm nja dy ditë.
Po nisemi për në Bruklin.
-Shpresoj që Majku të na lidhë marrëveshje
me leverdi.- Patjetër që po.
Sal, Tom, shefi tha se do vinte me makinë
tjetër, ndaj nisuni ju përpara.
- Po kjo mi prish të gjitha planet. -Kështu dha
urdhër.
As unë nuk vij dot Sal.
l thuaj Majkut që ishte thjesht bisnes. Ai më
ka pëlqyer gjithnjë.
- E kupton vetë ai. - Tani më fal, Sal.
Tom, a më shpëton dot?
- Për hir të kohrave të vjetra? - Nuk mundem ,
Sal.
Ti duhet të ***ësh llogari për Santinon , Karlo.
- E ke kuptuar krejt gabim Majk. - Ti e vrave
Santinon, me urdhër të Barzinit.
Ajo farsa e bukur që luajte me time motër.
- Kujton se ia hedh dot një Korleoni? - Jam i
pafajshëm.
Të betohem për ata fëmijë. Të lutem, mos më
vrit! -Ulu!
Mos më vrit , të lutem!
Barzini vdiq.
Po kështu edhe Filip Tatalia.
Mo Grini.
Edhe Straçi. Kuneo.
Sot unë i ndreqa gjithë punët e familjes , ndaj
mos më thuaj ...
se je i pafajshëm Karlo. Pranoje fajin!
Jepini të pijë diçka!
Hajt pra!
Mos ki frikë Karlo. Nuk më bën zemra ta lë
vejushë time motër.
Unë jam kumbari i djalit tënd , Karlo.
Pije! Pije pra!
Që këtej e tutje, je i përjashtuar nga biznesi i
familjes.
Ky është ndëshkimi yt. Me ne s'ke më punë.
Do ti hipësh avionit për në Vegas.
Tom.
Dhe dua mos lëvizësh që atje? U kuptuam?
Vetëm mos më thuaj që je i pafajshëm.
Sepse kështu fyen inteligjencën time. Kjo më
xhindos pa masë.
Kush tu afrua, pa më thuaj?
Tatalia apo Barzini?
Barzini.
Mirë.
Jashtë të pret një makinë. Do të shpjerë në
aeroport.
Do ti telefonoj gruas tënde e do ti them se me
cilën linjë je nisur.
- Majk... - Mi hiq sysh!
Njatjeta Karlo!
- Po përpiqem të të them... - Mama , të lutem!
Majkëll!
- Çfarë ka ndodhur? Ku është Majkëlli?
Majkëll, more *** i fëlliqur! Më vrave
burrin.
Prite sa të vdiste babai , që të kishe dorë të
lirë.
Ti e fajësove për vdekjen e Sonit. Edhe të
tjerët po ashtu.
Po kurrë nuk mendove si do më vente filli
mua.
Koni!
Pse kujton ti e mbajti Karlon në qendrën
tregëtare? Se e dinte që do ta vriste.
Dhe pranove edhe të bë*** kumbari i
foshnjes sime pale.
Ti *** i fëlliqur , zemërgur! Do ta dish sa
të tjerë ka vrarë si Karlon?
Lexoji gazetat! Ja ky është burri yt! Ky është
burri yt!
Jo! Mos! Jo!
Çojeni lart! Lajmëroni një doktor!
Ajo është bërë histerike.
Histerike.
Majkëll, a është e vërtetë?
- Mos më pyet për punët e mija, Kei.- A është
e vërtetë?
Mos më pyet për punët e mija të thashë! -S'ka
mundësi!
Mjaft!. Dakort.
Vetëm një herë.
Vetëm kësaj rradhe, po të lejoj të më pyesësh
për punët e mija.
A është e vërtetë?
Vërtet?
Jo.
Them se të dy kemi nevojë të pijmë diçka .
Eja!
Don Korleone.
Pwrktheu llva Qazimi.