Tip:
Highlight text to annotate it
X
-KAPITULLI 37
"E gjitha fillon me një shfrytëzuar të shquar të një njeriu të quajtur Brown, i cili vodhi me të plotë
suksesin e një gotë birre spanjoll nga një gji të vogël pranë Zamboanga.
Deri kam zbuluar shokët informacioni im ishte jo i plotë, por më e papritur që kam bërë
të ngrihet kundër tij disa orë para se ai dha shpirt e tij arrogant.
Për fat të mirë ai ishte i gatshëm dhe i aftë për të folur në mes të përshtatet mbytje e astmës, si dhe e tij
trupi grumbulluar trëmbën me ngazëllim qëllim të keq në mendimin zhveshur e Jim.
Ai Amschel kështu në idenë se ai kishte "paguar nga person mbërthyer-up pas të gjithë."
Ai rrotulloheshin mbi veprimin e tij.
Unë kisha të mbajnë shoh me inat mbytura e syve të ashpër këndojë këmbën e tij, nëse kam kërkuar për të
e di, dhe kështu që unë lindi atë, duke pasqyruar se sa forma të caktuara të keq janë të ngjashme me çmenduri,
rrjedhin nga egoizmi intensive, përflakur nga
rezistencës, marramendës shpirtin në copa, dhe duke i dhënë energji artificiale të trupit.
Historia gjithashtu zbulon thellësitë padyshimtë e dinake në Cornelius fatkeq, të cilit
akteve të mjerë dhe intensive urrejtjes si një frymëzim delikate, duke vënë në dukje një mënyrë të pagabueshëm
drejt hakmarrjes.
"" Unë mund të shoh direkt kam vendosur sytë e mi mbi atë se çfarë lloj të një budallai ai ishte, "gasped the
Brown po vdes. "Ai njeri!
Hell!
Ai ishte një mashtrim i uritur. Ndërsa në qoftë se ai nuk mund të ketë thënë të vërtetën jashtë,
"Hands off plaçkitjen e mi!" Shpërthimit të tij! Kjo do të kishte qenë si një njeri!
Rot shpirtin e tij të lartë!
Ai kishte mua atje - por ai nuk kishte djallin në të mjaftueshme për të bërë një fund për mua.
Jo ai! Një gjë e tillë lënë mua off sikur unë
nuk ishte me vlerë një goditje !..."
Brown luftuar mjaft për të ...." Mashtrim frymë .... lënë mua off .... Dhe
kështu që unë nuk e bëjnë një fund të tij pas gjithë ...." Ai ia zunë frymën përsëri ...." pres këtë thing'll
vrasin mua, por unë do të vdes e lehtë tani.
Ju ... ju këtu ... Unë nuk e di emrin tuaj - Unë do t'ju ***ë një notë pesë kile nëse - nëse
pasur atë - për lajme - ose emri im nuk është Brown ...."
Ai grinned tmerrshëm ...." Gentleman Brown. "
"Ai tha se të gjitha këto gjëra në gasps të thellë, ndezur në mua me sytë e tij të verdhë
nga një kohë të gjatë, fytyrë rrënuar, kafe, ai i tharë krahun e tij të majtë, një piper-dhe kripë-
mjekër të lyer me bojë mat varur pothuajse në prehrin e tij, një batanije të rreckosur të pista e mbuluar këmbët e tij.
Unë kisha gjetur atë në Bankok nëpër atë Schomberg ngatërrestar, hoteli-portier, i cili
kishte, në fshehtësi, të drejtuar mua ku mund të shikojnë.
Duket se një lloj loafing, fuddled endacak - një jetë e bardhë njeri në mesin e
vendasit me një grua siamez - e kishte konsideruar atë si një privilegj i madh për të dhënë një
strehim në ditët e fundit të Brown Gentleman famshëm.
Ndërsa ai më fliste në kolibe qyqar, dhe, si të thuash, duke luftuar për çdo
minutë të jetës së tij, gruaja siamez, me këmbët e madhe e zhveshur dhe një fytyrë të trashë trashë, u ul
në një qoshe të errët përtypet betel stolidly.
Tani dhe pastaj ajo do të marrë për qëllim të shooing një pulë larg nga
derën. Tronditi tërë kasolle, kur ajo doli.
Një fëmijë i shëmtuar të verdhë, të zhveshur dhe tenxhere-bellied si një zot pak kombeve, qëndroi në
këmbë e, gisht shtrat në gojën, të humbur në një soditje të thellë dhe të qetë të
vdes njeriu.
"Ai foli feverishly, por në mes të një fjale, ndoshta, një dorë e padukshme do të
marrë atë për fyti, dhe ai do të shikojmë në mua dumbly me një shprehje e dyshimit
dhe ankth.
Ai dukej të frikës se do të marrë lodhur duke pritur dhe të shkojë larg, duke e lënë atë me tij
përrallë pallogaritur, me ngazëllim e tij të pashprehur.
Ai vdiq gjatë natës, unë besoj, por deri në atë kohë kam pasur asgjë më shumë për të mësuar.
"Pra, më shumë të jetë për Brown, për të tashmen. "Tetë muaj para kësaj, vijnë në
Samarang, unë shkova si zakonisht për të parë Stein.
Në anën kopshtin e shtëpisë një malajisht në verandë më përshëndeti shyly, dhe unë
kujtua se kisha parë atë në Patusan, në shtëpinë e Jim-së, në mesin e njerëzve të tjerë të cilët Bugis
përdorur për të ardhur në mbrëmje për të folur
interminably mbi kujtimet e tyre të luftës dhe për të diskutuar çështjet e shtetit.
Jim e kishte vënë atë jashtë për mua një herë si një tregtar i respektuar të vogla që mbajnë një të vogël
artizanale detar amtare, të cilët kishin treguar veten "një e mirë në marrjen e
gardh mbrojtës ".
Unë nuk isha shumë i habitur për të parë atë, sepse çdo tregtar Patusan venturing sa i përket
Samarang natyrisht do të gjejë rrugën e tij në shtëpinë e Stein-së.
U ktheva përshëndetjen e tij dhe kaloi në.
Në derën e dhomës Stein e kam ardhur me një tjetër malajisht në të cilin unë e njohur 'Tamb
Itam.
'E pyeta menjëherë se çfarë po bënte atje, ka ndodhur me mua se Jim mund të
kanë ardhur për një vizitë. Unë vetë kam qenë i kënaqur dhe të ngazëllyer në
menduar.
Itam Tamb "dukej sikur ai nuk di çfarë të them.
"A është Tuan Jim brenda?" Pyeti unë me padurim.
"Jo," mumbled ai, varur kokën e tij për një moment, dhe pastaj me earnestness papritur,
"Ai nuk do të luftonin. Ai nuk do të luftonin ", përsëriti ai dy herë.
Si ai dukej në gjendje të them asgjë tjetër, unë e shtyu atë mënjanë dhe shkoi in
'Stein, i gjatë dhe i përkulur, qëndroi vetëm në mes të dhomës në mes të rreshtave të
raste flutur.
"ACH! është ajo që ju, shoku im? "tha ai me trishtim, i hedhur sytë me syzet e tij.
Një lavire thes-pallto të alpaca varur, zbërthyer, deri në gjunjët e tij.
Ai kishte një kapelë në kokë Panama, dhe kishte të thellë brazdat në faqet e tij të zbehtë.
"Si është puna tani?" Pyeti I nervozuar.
"Ka Itam Tamb 'ka ...."
"Ejani dhe shikoni vajzë. Vijnë dhe të shohin vajza.
Ajo është këtu, "tha ai, me një shfaqje me gjysmë zemre të aktivitetit.
Unë u përpoq ta ndalonte atë, por me kokëfortësi i butë se ai do të marrë asnjë njoftim e mia
pyetje etur. "Ajo është këtu, ajo është këtu," përsëriti ai, në
shqetësim të madh.
"Ata erdhën këtu dy ditë më parë. Një burrë i vjetër si unë, një i huaj - sehen Sie -
nuk mund të bëjë shumë .... Ejani në këtë mënyrë .... Zemrat e rinj janë unforgiving ...."
Unë mund të shoh se ai ishte në ankth të madhe ...." Fuqia e jetës në to,
forcën mizore të jetës ...."
Ai mumbled, duke çuar më rrethojnë në shtëpi, unë e ndiqnin, humbur në mjerë dhe të zemëruar
conjectures. Në derën e kupe-ai ndaluar
rrugën time.
"Ai e donte atë shumë," tha ai interrogatively, dhe unë vetëm nodded, ndjenja
aq ashpër zhgënjyer që unë nuk do të besoni veten për të folur.
"Shumë tmerrshëm," murmuriti ai.
"Ajo nuk mund ta kuptojnë mua. Unë jam vetëm një njeri i çuditshëm i vjetër.
Ndoshta ju ... ajo e di ju. Të folur me të.
Ne nuk mund ta lënë atë si kjo.
Them e saj për të falur atij. Ajo ishte shumë e frikshme. "
"Pa dyshim," i tha, duke u hidhëruar në në terr ", por e keni falur?"
Ai më pa queerly.
"Ju do të dëgjoni," tha ai, dhe hapur derën, në mënyrë absolute më shtyu in
"Ju e dini shtëpi të madhe Stein dhe dy madh-pritjes dhoma, pabanuar dhe
pabanueshme, i pastër, plot vetmia dhe të ndritshëm gjëra që duken sikur nuk
panë nga syri i njeriut?
Ata janë të ftohtë, në ditët e nxehta, dhe ju hyjnë në to si ju do një shpellë scrubbed
nëntokësore.
Kam kaluar nëpër një, dhe në të tjera të pashë vajzë e ulur në fund të një të madhe
Tabela e sofër, në të cilën ajo e zuri gjumi kokën e saj, fytyrën e fshehur në krahët e saj.
Kati i bëhej gjithnjë pasqyrohet saj dimly sikur ajo kishte qenë një fletë e ujit të ngrirë.
Ekranet e bastun prej palme kacavjerrëse u poshtë, dhe përmes errësira e çuditshme të gjelbër të bëra nga
gjeth e drurëve jashtë një erë e fortë shpërtheu në gusts, valëzim draperies të gjatë
e dritareve dhe dyerve.
Figura e saj të bardhë në formë dukej në dëborë, kristaleve të varur e një llambadar madhe
klikuar mbi kokën e saj si stoli icicles.
Ajo ngriti sytë dhe pashë qasje e mia.
Unë kam qenë i ftohtë, si në qoftë se këto banesa e madhe ka qenë vendi të ftohtë e dëshpërimit.
"Ajo njihet mua në një herë, dhe sapo kisha ndalur, duke kërkuar poshtë në e saj:" Ai ka
la mua, "tha ajo në heshtje," ju gjithmonë na lënë - për qëllimet tuaj ".
Fytyra e saj ishte vendosur.
Të gjitha të ngrohjes e jetës dukej tërhequr brenda disa vend të paarritshëm në saj të
gjirit.
"Do të kishte qenë e lehtë për të vdekur me të," vazhdoi ajo në, dhe bëri një të lodhur të vogël
gjest sikur heqin dorë pakuptueshme.
"Ai nuk do!
Ajo ishte si një verbëri - dhe ende isha unë që fliste me të, ajo isha unë që u
para syve të tij, ai ishte në mua se ai dukej gjithë kohës!
Ah! ju jeni të vështirë, tradhtarë, pa të vërtetën, pa mëshirë.
Çfarë ju bën kaq keq? Apo është ajo që ju jeni të gjithë të çmendur? "
"Kam marrë dorën e saj, ajo nuk u përgjigj, dhe kur kam rënë atë, ajo varur poshtë për të
kat.
Kjo indiferencë, më e tmerrshme se sa lotë, qan, dhe qortimet, duket se sfidojnë kohën
dhe ngushëllim.
Ju mendonin se asgjë që mund të thonë se do të arrijë vendin e ende dhe benumbing
dhimbje. 'Stein kishte thënë, "Ju do të dëgjoni."
Unë e kam dëgjuar.
Kam dëgjuar të gjitha, duke dëgjuar me habi, me frikë, me tonet e papërkulur të saj
lodhje.
Ajo nuk mund të kuptojnë kuptimin e vërtetë të asaj që ajo ishte thënë mua, dhe fyerje e saj
mbushur me keqardhje për atë - për atë shumë. Unë u rrënjosur në vend, pasi ajo kishte
mbaruar.
Përkulur mbi krahun e saj, ajo filluar me sytë e vështirë, dhe era e kaluar në gusts, të
Kristal mbajtur në klikuar në errësirë të gjelbër.
Ajo vazhdoi të pëshpëritur me vete: "E megjithatë, ai ishte duke kërkuar në mua!
Ai mund të shihte fytyrën time, dëgjoni zërin tim, dëgjoni dhembja ime!
Kur kam përdorur për të ulur në këmbët e tij, me fytyrën time kundër gjurin e tij dhe dorën e tij mbi mia
kreu, mallkimi i mizori dhe çmenduri ishte tashmë brenda tij, duke pritur për ditë.
Erdhi dita ... dhe para se diellit kishte vendosur ai nuk mund të shohin më asnjë më shumë - ai u bë
verbër e të shurdhër dhe pa keqardhje, pasi ju të gjithë jeni.
Ai nuk do të ketë lot prej meje.
Asnjëherë, kurrë. As edhe një lot.
Unë nuk do! Ai u largua prej meje sikur të kisha qenë i keq
se vdekja.
Ai iku si i nxitur nga disa gjërave të caktuara ai kishte dëgjuar apo parë në gjumin e tij ...."
"Sytë e saj të qëndrueshme duket të llojit pas formën e një njeriu të shqyer nga të armëve të saj nga ana e
forca e një ëndërr.
Ajo nuk bëri asnjë shenjë për ylberin tim të heshtur. Unë kam qenë i kënaqur për të shpëtuar.
'E pashë edhe një herë, të njëjtën pasdite.
Në duke e lënë atë të kisha shkuar në kërkim të Stein, që unë nuk mund të gjej ambiente të mbyllura, dhe unë
endur jashtë, ndjekur nga mendimet e dhimbshëm, në kopshte, ata i famshëm
kopshte të Stein, në të cilën ju mund të gjeni çdo bimë dhe pemë e ultësira tropikale.
Kam ndjekur rrjedhën e lumë kanalizuar, dhe u ul për një kohë të gjatë në një shaded
stol pranë pellg dekorativ, ku disa shpend uji me krahë clipped u zhyten
dhe splashing zhurmshëm.
Degët e pemëve Casuarina pas meje kërcyen lehtë, vazhdimisht, duke i kujtuar me
e soughing të pemëve bredhi në shtëpi. "Ky tingull i zymtë dhe i shqetësuar ishte një përshtatje
shoqërim për meditime e mia.
Ajo kishte thënë se ai kishte qenë i shtyrë larg prej saj nga një ëndërr, - dhe nuk kishte përgjigje
dikush mund të bëjë atë - nuk duket të jetë nuk ka falje për një shkelje të tillë.
Dhe ende nuk është i njerëzimit në vetvete, duke i shtyre në rrugën e saj të verbër, e nxitur nga një ëndërr e saj
madhështinë dhe fuqinë e saj mbi shtigjet e errëta të mizorisë tepruar dhe i tepruar
përkushtim?
Dhe çfarë është ndjekja e së vërtetës, pasi të gjithë?
"Kur u ngrita të kthehet në shtëpi I zënë sytë e pallto zymtë Stein nëpërmjet një
boshllëk në gjeth, dhe shumë shpejt në një kthesë të rrugës i erdhi mbi të ecur me
vajza.
Dorën e saj shumë pak u vu mbi parakrah e tij, dhe nën rim të gjerë, të sheshtë të Panamasë kapelen
ai e vendosur mbi të, gri-flokë, babai, me mëshirshëm dhe kalorësiak
respekt.
Unë qëndrova mënjanë, por ata u ndal, përballet me mua. Shikimin e tij ishte vendosur në terren në e tij
këmbët, vajza, i drejtë dhe të lehtë në krahun e tij, filluar sombrely përtej shpatullat e mia
me të zezë, sytë e qartë palëvizshëm.
"Schrecklich," murmuriti ai. "Tmerrshme!
E tmerrshme! Çfarë mund të bëhet? "
Ai duket të jetë tërheqës për mua, por rinisë së saj, gjatësia e ditëve të pezulluar
mbi kokën e saj, bëri thirrje për mua më shumë, dhe papritur, ashtu si kam kuptuar se asgjë
mund të thuhet, kam gjetur veten duke u lutur kauzën e tij për shkak të saj.
"Ju duhet të falë atë," përfundoi unë, dhe zërin tim dukej mua mbytur, humbur në un
papërgjegjshëm mori shurdhër.
"Ne të gjithë duan të jenë falur," shtoi kam pas një kohë.
"" Çfarë kam bërë? "Pyeti ajo me buzët e saj të vetëm.
"" Ju gjithmonë mistrusted tij, "i thashë.
'"Ai ishte si të tjerët," shqiptuar ajo ngadalë.
"" Jo si të tjerët, "protestuar unë, por ajo vazhdoi në mënyrë të barabartë, pa asnjë ndjenjë -
'"Ai ishte e rreme."
Dhe papritmas Stein thyen in "Jo! jo! jo!
Fëmija im i varfër !..." Ai e preku shtrirë dorën e saj pasive në emër të tij
mëngë.
"Jo! jo! Jo të rreme!
Vërtetë! Vërtetë!
Vërtetë! "
Ai u përpoq të parë në fytyrën e saj me gurë. "Ju nuk e kuptoni.
Ach! Pse ju nuk e kuptoni? ... E tmerrshme, "ai
më tha.
"Disa ditë ajo do të kuptojnë." "" A do ta shpjegoni? "
Unë e pyeta, duke kërkuar e vështirë në të. Ata u zhvendos në.
"Unë pashë ata.
Fustan i saj vjen në rrugë, flokët e saj të zezë ra lirshme.
Ajo ecte drejtë dhe dritë nga ana e burrë i gjatë, pallto të gjatë e të cilit pa formë
varur në folds perpendikular nga supet përkulur, të cilëve u këmbët
ngadalë.
Ata u zhdukën përtej se korije (ju mund të mbani mend) kur gjashtëmbëdhjetë lloje të ndryshme
të bambu të rriten së bashku, të gjitha të dallueshme për syrin mësuar.
Për pjesën time, unë isha hipnotizuar nga hiri të hollë dhe bukurinë e që melodik
Grove, kurorë me gjethe vuri dhe kokat pupla, të butësi, energji,
bukuri si të dallueshme si një zë i se jeta unperplexed luxuriating.
Mbaj mend duke qëndruar për të parë atë për një kohë të gjatë, si një do të zgjatem brenda mundësive të një
ngushëllues pëshpëritje.
Qielli ishte gri sedeftë. Ajo ishte një nga ato ditë mbuluar me re aq të rralla
në tropik, në të cilin kujtimet e turmës mbi një, kujtimet e brigjeve të tjera, të
fytyrat e tjera.
"Unë çuan përsëri në qytetin e njëjtë pasdite, duke marrë me mua Tamb 'Itam dhe të tjera
Malay, të cilit ata lundrues zeje kishte shpëtuar në hutim, frika, dhe
errësira e fatkeqësi.
Shoku i tij duket se kanë ndryshuar natyra e tyre.
Ajo kishte kthyer pasionin e saj në gur, dhe ajo bëri Itam the nxehur heshtur Tamb '
pothuajse fjalëshumë.
Surliness tij, gjithashtu, u poshtërua në përulësi mëdyshje, sikur ai e kishte parë
Dështimi i një bukuri të fuqishëm në një çast suprem.
Tregtari Bugis, një njeri i trembur heziton, ishte shumë i qartë në pak ai kishte për të thënë.
Të dy ishin të dukshme mbi-awed nga një ndjenjë e thellë çudi patregueshme, me prekjen e
një mister i padepërtueshëm. "
Ka me nënshkrimin Marlow është letër e duhur i dha fund.
Lexuesi privilegjuar dehur llamba e tij, dhe vetmuar mbi çatitë valë-valë e
qytet, si një far-portier mbi det, ai u kthye në faqet e historisë.
KAPITULLI 38
"E gjitha fillon, siç e kam thënë, me njeriun e quajtur Brown," u fjalinë e hapjes
e narrative Marlow së. "Ju të cilët kanë trokitur në lidhje me Western
Pacific duhet të ketë dëgjuar për të.
Ai ishte horr tregojnë në bregdetin australian - jo se ai ishte shpesh për t'u parë
atje, por sepse ai ishte trotted gjithmonë në historitë e jetës pa ligje të
vizitor nga shtëpia është trajtuar për të, dhe
mildest nga këto histori që i janë thënë në lidhje me atë nga Cape York to Eden Bay u
më se e mjaftueshme të rri një njeriu në qoftë se u tha në vendin e duhur.
Ata kurrë nuk arriti të mos e dini, gjithashtu, se ai ishte menduar të jetë bir i një
baronet.
Të jetë kjo si ajo mund të, është e sigurt se ai kishte braktisur nga një anije në shtëpi në fillim
ari-gërmimi ditë, dhe në pak vite u biseduar rreth si terrori i këtij
ose grup ishujsh në Polinezi.
Ai do të rrëmbejnë vendasit, ai do të zhvesh një tregtar i vetmuar bardhë me shumë
pizhame ai qëndroi në, dhe pasi kishte vjedhur djallin varfër, ai do të ngjarë të
si nuk e ftojë atë për të luftuar një duel me
shtënë-armë në plazh - të cilat do të kishin qenë të drejta të mjaftueshme, pasi që këto gjëra të shkojnë, në qoftë se
njeri tjetër nuk ishte deri në atë kohë tashmë gjysmë i vdekur me lemeri.
Brown ishte të ditëve të mëvonshme pirat, aq keq sa, si festoi më së tij
prototipa, por ajo që dallohet atë nga vëllai i tij ruffians bashkëkohore, si
Bully Hayes ose Pease ëmbël, ose
se parfumuar, Dundreary-mustaqe, i veshur me elegancë faqezi i njohur si Dirty ***,
ishte kalit arrogant i keqbërjet e tij dhe një përbuzje fortë për njerëzimin në përgjithësi dhe
për viktimat e tij në veçanti.
Të tjerët ishin thjesht vulgare dhe monstra babëzitur, por ai dukej i shtyrë nga disa komplekse
qëllim.
Ai do të vjedh një njeri sikur vetëm për të treguar opinionin e tij e dobët e
krijesë, dhe ai do të sillte për qitje ose gjymtim të disa të qetë,
huaj i paofendueshëm një egër dhe hakmarrës
zell i aftë për të fut tmerrin më të pamatur të desperadoes.
Në ditët e lavdisë së tij më të madh se ai në ***ësi të një barque armatosur, drejtuar nga një ekip të përziera të
Kanakas dhe whalers arratisur, dhe mburrej, unë nuk e di me çfarë të vërtetën, për të qenë
financuar nga të qetë nga një firmë më të respektuar e tregtareve copra.
Më vonë ai u off - është raportuar - me gruan e një misionar, një vajzë shumë të rinj
nga rruga e Clapham, i cili ishte martuar me të butë, shokët i prerë në një moment të
entuziazëm, dhe, papritmas të transplantuara Melanesia, humbi kushineta e saj disi.
Ajo ishte një histori të errët. Ajo ishte i sëmurë në atë kohë ai kishte kryer jashtë saj,
dhe vdiq në bordin e anijes së tij.
Është thënë - si të vënë më të mrekullueshme të përrallë - se mbi trupin e saj i dha rrugën për
një shpërthim të pikëllimit zymtë dhe të dhunshme. Fat e tij e la, shumë, shumë shpejt pas.
Ai humbi anija e tij mbi disa shkëmbinj off Malaita, dhe u zhduk për një kohë sikur ai e kishte
zbritur me të.
Ai është dëgjuar të ardhshëm në Nuka-Hiva, ku ai bleu një gotë birre vjetër frëngjisht nga
Shërbim të qeverisë.
Çfarë ndërmarrje të lavdërueshëm ai mund të ketë pasur parasysh, kur ai bëri që blejnë I
nuk mund të themi, por është e qartë se çfarë me Komisionerët e Lartë, konsujve, njerëz të luftës,
dhe kontrollin ndërkombëtar, detet e Jugut
u marrë shumë të nxehtë për të mbajtur zotërinj të veshkave të tij.
Është e qartë se ai duhet të ketë zhvendosur në skenën e operacioneve të tij më larg në perëndim, sepse një vit
më vonë ai luan një tepër të guximshme, por jo pjesë e një shumë fitimprurës, në një SERIO-
biznesit në Manila Bay komik, në të cilën një
peculating guvernator dhe një thesarit absconding janë shifrat kryesore;
pas kësaj ai duket të ketë varur rreth Filipine në gotë birre e tij të kalbur luftojnë
me pasuri un negative, deri në fund,
drejtimin e caktuar kursin e tij, ai sails në historinë Jim, një bashkëpunëtor i verbër i
Fuqitë e errët.
"Përrallë e tij shkon se kur një varkë shpëtimi spanjisht patrullë kapur, ai ishte thjesht duke u përpjekur për
drejtuar një armë pak për kryengritësit. Nëse është kështu, atëherë unë nuk mund ta kuptojnë atë që ai e kishte
bërë në brigjet jug të Mindanao.
Besimin tim, megjithatë, është se ai ishte shantazh fshatrat amtare përgjatë
bregdetit.
Gjëja kryesore është që të prerë, duke hedhur një roje në bord, e bëri atë lundrojnë në
Kompania drejt Zamboanga.
Në rrugën, për disa arsye të tjera, të dyja anijet kishin për të thirrur në një nga këto të reja
Vendbanimet Spanish - e cila nuk erdhi për asgjë në fund - ku nuk ishte i
vetëm një zyrtar civil në krye në breg,
por një e mirë coasting fortë gotë birre shtrirë në spirancë në gji të vogël, dhe këtë zeje,
në çdo mënyrë shumë më mirë se e tij, Brown e bëri mendjen e tij për të vjedhur.
"Ai ishte i pafat e tij - si më tha ai vetë.
Bota ai kishte keqtrajtuar për njëzet vjet me përbuzje të ashpër, agresiv, kishte
dhënë atij asgjë në rrugën e përfitim material, përveç një qese të vogël prej argjendi
dollarë, e cila ishte fshehur në kabinën e tij
në mënyrë që "djalli vetë nuk mund ta joshë atë jashtë."
Dhe kjo ishte e gjitha - absolutisht të gjitha. Ai ishte i lodhur të jetës së tij, dhe nuk kanë frikë nga
vdekje.
Por ky njeri, i cili do të aksioneve të ekzistencës së tij në një trill me një hidhur dhe tallës
recklessness, qëndroi në frikë vdekshëm burgim.
Ai kishte një pa mend ftohtë-djerse, nervore-lëkundje, gjak-për-ujit-lloj kthese
horror në mundësinë e zhveshur e të qenit mbyllur - lloj i terrorit të
njeri supersticioz do të ndjehen në mendimin për të qenë përqafuar nga një spektër.
Prandaj zyrtar civil të cilët erdhën në bord për të bërë një hetim paraprak
në kapjen, hetuar arduously gjithë ditën e gjatë, dhe vetëm shkoi në breg pas
errët, mbytur deri në një mantel, dhe duke marrë
kujdes të madh që të mos lejojnë pak burg Brown është e gjitha në qese e saj.
Më pas, duke qenë një njeri i fjalës së tij, ai e ndërtuar (në mbrëmje shumë të ardhshëm, unë
besojnë) për të dërguar jashtë prestar Qeverisë në disa pak urgjente të shërbimit të veçantë.
Si komandant i saj nuk mund të kursejë një çmim të ekuipazhit, ai i kënaqur vetë duke larguar
para se ai u largua gjitha dobësuar gotë birre Brown ndaj lecke e fundit, dhe mori
kujdeset mirë për tërheqje dy varka e tij për në plazhin disa milje larg.
'Por në ekuipazhit Brown ka pasur një Ishujt Solomon, i rrëmbyer në rininë e tij dhe
përkushtuar për Brown, i cili ishte njeriu më i mirë i të gjithë bandës.
Kjo shokët notoi për në slitë - pesëqind oborre apo më shumë - me fund të një prish
përbërë nga të gjithë unrove gear kandidon për qëllim.
Uji ishte i qetë, dhe të errët gji, "si brenda një lopë," si Brown
përshkruan atë.
The Islander Solomon clambered mbi vepra rrethimi me fundin e tij litar në
dhëmbët.
Ekuipazhi i slitë - të gjitha Tagals - janë në breg të paturit e një festim në amtare
fshat. Të dy shipkeepers lënë në bord u zgjuan
papritur dhe pa e djallit.
Ajo kishte sytë stoli dhe kërceu shpejtë si rrufe mbi kuvertë.
Ata ranë në gjunjë e tyre, paralizuar nga frika, kalimin e tyre dhe murmuritje
lutjet.
Me një thikë të gjatë ai gjeti në Ishujt Solomon Caboose the, pa ndërprerë
orisons të tyre, thereshin pari, pastaj të tjerë, me të njëjtën thikë që ai të vendosur për të rrethore
durim në kabllo coir derisa papritmas të ndarë nën teh me një spërkatje.
Pastaj në heshtje të gjirit që le jashtë një britmë të kujdesshëm, dhe bandës Brown, i cili
Ndërkohë ka qenë i hedhur sytë dhe veshët e tyre lodhje shpresëdhënës në errësirë, filloi
për të tërhequr butësisht në fund të tyre të tërheq me litar.
Në më pak se pesë minuta të dy schooners erdhi së bashku me një goditje të vogël dhe një
kërcitje e SPARS.
Turmës 'Brown transferohet veten e tyre pa humbur një çast, duke marrë me vete
armët e tyre dhe një furnizim të madhe municioni.
Ata ishin gjashtëmbëdhjetë në të gjitha: dy arratisur blu-xhaketa, një dezertor i hollë nga një Yankee
njeriu-e-luftës, disa, skandinavët të thjeshtë flokëverdhë, një mulat në terezi, një
kinez i butë që e gatuar - dhe pjesa tjetër e papërshkrueshme farë e detet e Jugut.
Asnjë prej tyre nuk kujdeset; Brown vendosur ata për vullnetin e tij, dhe Brown, indiferent ndaj trekëmbësh,
po ikte nga spektri i një burgu në spanjisht.
Ai nuk ka dhënë atyre kohë për të trans-anije dispozita të mjaftueshme, koha ishte e qetë,
ajri ishte i ngarkuar me vesë, dhe kur ata hodhën jashtë litarë dhe lundrojnë vendosur në një zbehta
off-shore projekt nuk kishte valëvitet në
kanavacë me lagështirë; gotë birre e tyre të vjetër duket për t'u shkëputur veten butësisht nga vjedhura
artizanale dhe shqip larg heshtje, së bashku me masë e zezë e bregdetit, në
natës.
'Ata u qarta larg. Brown në lidhje me mua në detaje kalimin e tyre
poshtë Ngushticën e Macassar. Kjo është një histori e pikëllues dhe të dëshpëruar.
Ata ishin të shkurtër të ushqimit dhe të ujit, ata hipi në zeje të ndryshme vendase dhe të marrë një
pak nga secili. Me një anije vjedhur Brown nuk guxojnë të
vënë në çdo port, natyrisht.
Ai nuk kishte para për të blerë ndonjë gjë, nuk ka dokumente për të treguar, dhe asnjë gënjeshtër bindës mjaftueshme për të marrë
atë jashtë përsëri.
Një barque arab, nën flamurin hollandez, i habitur një natë në spirancë off Poulo
Laut, dha një oriz pak të pista, një bandë e banane, dhe një vozë me ujë; tri ditë
of stuhi, motit mjegullt nga veri-lindje qëlluan gotë birre përmes Detit Java.
Valët e verdhë me baltë përmbyt se mbledhja e ruffians uritur.
Ata kthjellët-mail anije duke lëvizur në rrugët e tyre të caktuar; kaluar në shtëpi të mirë-gjetur
anijet me anët ndryshkur hekuri ankoruar në det të cekët duke pritur për një ndryshim të motit
apo nga ana e valës, një në anglisht
luftanije e vogël, të bardhë dhe trim, me dy shtylla të pakta, harqet e tyre kaloi një ditë në
distancë, dhe në një rast tjetër një anije lufte holandeze, e zezë dhe shumë debatoi, loomed
deri në tremujorin e tyre, steaming vdekur ngadalshëm në mjegull.
Ata ranë me anë të padukshme apo të përfillur, të vranët, verdhacuk-përballur grup janë shpërndarë plotë,
i tërbuar nga uria dhe të gjuajtur nga frika.
Ideja Brown ishte për të bërë për Madagaskar, ku ai pritej, për arsye të mos
krejt gënjeshtërt, për të shitur gotë birre në Tamatave, dhe pa asnjë pyetje, ose
ndoshta të marrë disa më shumë ose më pak dokumente të falsifikuara për të.
Megjithatë, para se ai mund të përballet me kalimin e gjatë nëpër Oqeanin Indian ushqimi ishte i kërkuar -
ujë shumë.
"Ndoshta ai kishte dëgjuar Patusan - apo ndoshta ai vetëm ka ndodhur vetëm për të parë
Emri i shkruar me shkronja të vogla në tabelë--ndoshta ai i një fshati largish një
lumit në një shtet amtare, të përkryer
pambrojtur, larg nga gjurmët rrahur e detit dhe nga skajet e nëndetëses
kabllot.
Ai kishte bërë këtë lloj gjë më parë - në rrugën e biznesit, dhe kjo tani ishte një
domosdoshmëri absolute, një çështje për jetë a vdekje - ose në vend të lirisë.
E lirisë!
Ai ishte i sigurt për të marrë dispozitave - dema - oriz - patate e ëmbël-.
Banda keq thau bërxolla e tyre.
Një ngarkesë e prodhuar për gotë birre ndoshta mund të jetë dhunë - dhe, kush e di -? Disa
kumbues vërtetë shpikur para! Disa prej këtyre shefave e fshatit headmen
mund të bëhen për pjesë lirisht.
Ai më tha se do të pjekur gishtërinjtë e tyre në vend se të baulked.
Unë besoj atë. Njerëzit e tij besuan atë shumë.
Ata nuk brohorasin me zë të lartë, duke qenë një paketë memec, por e bëri gati wolfishly.
'Luck shërbyer atij që të motit.
Disa ditë të qetë do të kishte sjellë tmerret nuk mund të përmendet në bordin e atij
gotë birre, por me ndihmën e tokës e të detit breezes, në më pak se një javë pas pastrimit
Ngushticës Sunda, ai ankoruar jashtë Batu
Kring goja brenda një pistoletë shtënë-e fshat peshkimi.
"Katërmbëdhjetë e tyre paketuar në të gjatë barkë the gotë birre s (e cila ishte e madhe, duke
është përdorur për mallra punë-) dhe ka filluar deri lumit, ndërsa dy mbetën në krye të
the gotë birre me ushqim të mjaftueshme për të mbajtur uria jashtë për dhjetë ditë.
Batica dhe era ka ndihmuar, dhe në fillim të një pasdite në barkë e madhe e bardhë nën një copë e çikë
lundrojnë mbi vete rrugën e saj para se të arrijnë në erë deti Patusan, drejtuar nga
katërmbëdhjetë scarecrows ndryshme shndritshëm
uritur përpara, dhe prekje the ndenjura-blloqet e pushkë të lirë.
Brown llogaritur mbi papritur tmerrshme të paraqitjes së tij.
Ata hipi me e fundit e përmbytjes, gardh the raxha i dha asnjë shenjë: i
shtëpitë e para në të dy anët e lumë dukej braktisur.
Një disa canoes janë parë deri të arrijë në fluturim të plotë.
Brown ishte e mahnitur nga madhësia e vendit.
Një heshtje të thellë mbretëroi.
Era e rënë në mes të shtëpive, të dy lopata u doli jashtë dhe anije të mbajtur më up-
lumë, ideja që për të kryer një strehë në qendër të qytetit përpara
banorët mund të mendojnë të rezistencës.
"Duket, megjithatë, se prijës e fshat peshkimi në Batu Kring kishte arritur
për të dërguar jashtë një paralajmërim në kohë.
Kur gjatë barkë erdhën krah për krah e xhamisë (e cila Doramin kishin ndërtuar: a
Struktura me Gables dhe finials çatinë e Coral gdhendur) hapësirë të hapur para se të ishte
e plotë të njerëzve.
Një britmë u ngjit, dhe u pasua nga një përplasje e gonget të gjitha deri në lumin.
Nga një pikë më lart dy bronzi pak 6 - pounders janë shkarkuar, dhe vajtje-
shtënë erdhi duke lënë mënjanë poshtë arritur bosh, spurting avionëve stoli e ujit në
kohë e mirë.
Në frontin e xhamisë shumë bërtasin e njerëzve filluan të qitjes në volleys që rrihej
mespërmes e tanishme e lumit, një parregullt, breshëri kodrina u hap në
barkë nga të dy bankat, dhe burrat Brown u përgjigj me një zjarr të egër, të shpejtë.
The oars kishte marrë in
'Ana e valës së ujit të lartë vjen shumë shpejt në këtë lumë, dhe anije
në mes të lumë, fshehur gati në tym, filloi të domethënie mbrapa ashpër më kryesorja.
Përgjatë dy brigjeve tymi thickened gjithashtu, të shtrirë nën çatitë në një brez të nivelit të
ju mund të shihni një re të gjatë prerjes shpatin e një mali.
Një tronditje e luftës-qan, tingëllim drithërues i gonget, të thellë gërhitës e bateri, yells
e bujë, crashes of volejboll qitjes, bëri një din tmerrshme, në të cilën u ul urryer Brown
por të qëndrueshëm në bujk, duke punuar vetë
në një tërbim e urrejtjes dhe zemërimin kundër atyre njerëzve që guxuan për të mbrojtur veten e tyre.
Dy nga njerëzit e tij ishin plagosur, dhe ai pa tërheqje e tij të prerë nën qytet nga disa
anije që kishte vënë jashtë nga gardh Tunku Allang së.
Ka qenë gjashtë prej tyre, të plotë e njerëzve.
Ndërsa ai u ndoq në këtë mënyrë ai i perceptuar në hyrje të mëngë të ngushtë (të njëjta
e cila Jim kishte kërceu në ujë të ulët). Ishte atëherë buzë të plotë.
Drejtues varkë gjatë-në, ata u ul, dhe, për të bërë një histori të gjatë të shkurtër, ata
krijuar vetë në një kodrinë të vogël rreth 900 metra nga gardh, i cili,
Në fakt, ata urdhëruar nga ajo pozitë.
Shpatet e kodrinë u zhveshur, por ka qenë një pemë disa në samit.
Ata shkuan për të punuar prerë këto poshtë për një mur i ulet, dhe ishin mjaft të intrenched
para se të errët, ndërkohë varka the raxha mbeti në lumë me kurioz
neutraliteti.
Kur dielli të vendosur zam of flakët degë shumë të ndezur në lumë para-, dhe
në mes të vijës dyfishtë e shtëpive në anën e tokës hodhi në lehtësimin e zezë
kulmet, grupet e palmave hollë, të clumps e rëndë të pemëve frutore.
Brown urdhëroi barin raundin e pozitën e tij për të gjuajtur, një unazë të ulët të flakët hollë
nën tym të ngadaltë ngjitje wriggled shpejt poshtë shpatet e breg; këtu
dhe ka një shkurre të thatë kapur me një ulërimë gjatë, vicioz.
The zjarr bërë një zonë të qartë të zjarrit për pushkë e parti të vogël, dhe
skaduar që digjet në vetvete në buzë të pyjeve dhe përgjatë bregut me baltë e
mëngë.
Një brez i ngushtë i xhunglës luxuriating në një uritur me lagështirë ndërmjet breg dhe raxha e
gardh ndaloi atë nga ana tjetër me një kërcitje të madh dhe detonimet of shpërthyer
bambu rrjedh.
Qielli ishte i zymtë, prej kadifeje, dhe swarming me yjet.
Terren nxirë tymosur në heshtje me wisps të ulët rrëshqanorët, deri në një fllad i vogël
erdhi dhe shpërtheu gjithçka larg.
Brown pritet një sulm që do të dërgohen sa më shpejt të jetë e valës kishin vërshuar përsëri në të mjaftueshme
mundësojë luftës anije e cila kishte prerë tërheqje e tij për të hyrë në përrua.
Në çdo rast ai ishte i sigurt se nuk do të jetë një përpjekje për të kryer jashtë gjatë anije e tij, e cila
vë më poshtë kodrës, një gungë të errët të lartë në Shkëlqim dobë*** e lagësht baltës-banesë.
Por asnjë veprim të çfarëdo lloji është bërë nga anijet në lumë.
Gjatë gardh dhe ndërtesat raxha e Brown pa dritat e tyre në ujë.
Ata duket të jetë ankoruar në lumë.
Dritat e tjera në det kanë qenë duke lëvizur në arritjen, kalimin dhe recrossing nga njëra anë në
anësore.
Ka pasur edhe dritat vezulluese palëvizshëm mbi muret e shtëpive të gjatë deri të arrijë,
sa i përket bëj, dhe më tej akoma, të tjerët të izoluar në brendësi.
Tezgjah nga zjarret e mëdha zbulohet ndërtesave, kulmet, shtyllave zi aq sa ai
mund të shohin. Kjo ishte një vend i madh.
Katërmbëdhjetë pushtuesit dëshpëruar pozicion të sheshtë prapa pemëve prerë ngritur chins tyre
për të parë mbi në trazim të këtij qytetit që dukej për të zgjatur deri-lumi për milje dhe
mbushet me mijëra njerëz të zemëruar.
Ata nuk flasin me njëri-tjetrin. Tani dhe atëherë ata do të dëgjojnë një bërtas me zë të lartë,
ose një e shtënë e vetme rang jashtë, qëlloi shumë larg diku.
Por pozita e tyre të raundit të gjithçka ishte ende errët, të heshtur.
Ata duket të jetë harruar, sikur zemërim mbajtur zgjuar tërë popullsinë
nuk kishte të bënte me ta, sikur të kishte vdekur tashmë. "