Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mundem ta kontrolloj.
Vuri një njeri për të vrarë Spartakun,
brenda në shtëpinë tonë.
Spartaku e nervoziton jashtë llogjikës.
- Tradhëtia e tij turpëroi Romën.
- Burri yt ishte ai që e solli atë turp.
Nuk mund të mendoj asgjë tjetër...
vetëm se duart e tij prej
kafshe duke prekur trupin tim.
Nevoja na shtyn që ti japim Kriksin.
Bëj pregaditjet.
Më fal, Likinia.
Nuk pritëm se do arrije të vije...
para se Elisia të mbaronte me Spartakun.
E gjithë Roma do flasë për këtë!
...pusho së qeshuri si budallaçkë!
Ky do jetë sekreti ynë i vogël.
Sinkronizimi/Redaktimi: [AlbEx™]
Spartaku: Gjak dhe Rrërë
Episodi 10 - DHURATA TË VOGLA
..::Albanian Subtitles Global TEAM::..
Shpërndarja e titrave:
http://subscene.com/u/349136
..::Get ready :)::..
Spartaku! Spartaku! Spartaku!!
Po thërrasin emrin tënd.
Së shpejti do të thërrasin dhe tëndin.
Ose do të qajnë nëse truri yt nuk është...
i përqëndruar në shenjë.
Akoma nuk kam folur me gruan dhe djalin...
Nuk do ndeshem përbri një burri...
që nuk e ka vendosur synimin e tij.
E kam vendosur.
Synimi im është gjaku.
Mburojë!
Po! akoma dhe i lidhur me zingjirë
me një gladiator më të dobët,
Spartaku triumfon!
Askush nuk priste më pak
nga kampioni i Kapuas!
Shikoni si i jep zjarr publikut!
Prania e tij në ditëlindjen e djalit tuaj...
do jetë çështje diskutimi
në të gjithë vendin.
Shumë ndryshe nga ditëlindja
ime e pesëmbëdhjetë.
Kur vesha rrobën e burrërisë,
ishte diçka e thjeshtë, ceremoni zyrtare,
më shqetësojnë bisha të gjalla përbrenda.
Babai im u vetëquajt si gojëtar.
I dërgoi vizitorët tanë për të fjetur,
disa prej tyre nuk u zgjuan kurrë!
Nuk do bëjmë një gjë të tillë për Numerion.
Thërriti një çift nga gladiatorët
e tu më të mirë,
që të ndeshen në ditëlindjen e tij.
Dhe me sa duket është i kënaqur për këtë.
Gjithashtu dhe babai i tij i nderuar.
Do mund të sugjeroja, se nëse
festa do ishte e madhe...
të zhvillohej në shtëpinë time,
në mënyrë që djali juaj të mund ti
shikojë nga afër gladiatorët e mij.
Do e bëjmë baba? Të lutem!?
Kostoja që i shtohet këtij nderi?
Një rrespekt ndërmjet miqve.
Pranohet me shumë respekt!
Është rradha jote Spartak.
Afrohu.
Jeni i sigurtë se nuk do e keni barrë?
Më falni për këtë.
Një djalosh bëhet burrë një herë
në jetën e tij.
Kështu që duhet të përmbushen
të gjitha dëshirat e tij.
Nuk lodhet kurrë nga ndeshjet.
Ka të njëjtën emoni me Elisian...
përsa u përket gjakut dhe ndeshjeve.
Mungesa e saj është habitëse.
Është kthyer në Romë,
pa na përshëndetur?
Jo.
U ndje... pak e dobët.
Asgjë e rëndësishme, shpresoj.
Do i kalojë, ashtu si gjithçka
ndjell stomaku i dobët.
Mburoja e tij është e pathyeshme.
Atëherë do sulmojmë lart.
Tërhiqe!
Poooooooo!
Nuk kisha parë kurrë një gjë të tillë!
Pooooo!
Ngrihu.
Spartaku!
Jetove që të ndeshesh përsëri
me fatin tënd.
Ndjej dhimbje kur shikoj të tjerë
që synojnë dafinën tënde.
Dhimbja jote do të rritet nëse
vazhdon të qëndrosh pranë meje.
Po, të lumtë vëlla.
Të lumtë.
U ndeshe mirë sot.
Zotat më nderuan duke më vënë
të numëroja aleatët e tu.
Mbrojtja e tyre zgjerohet dhe jashtë arenës.
Orelia...
Kisha frikë se nuk do të përqafoja kurrë më.
Asuri më tha se kishte parë gjak
në shtëpi kur erdhi të të sillte një mesazh.
- Tito u kthye.
- Të bëri keq?
Do ja shqyej zemrën jashtë
kraharorit të tij të qirë...
Gjaku nuk ishte i imi.
E preva mirë, atje poshtë.
Kurrë nuk do veprojë më ashtu me një grua.
Pas kësaj ika që të fshehesha,
në shtëpimë e vëllait tim,
lart në kodra.
Skllacja më gjeti atje,
me udhëzimet e Spartakut.
Lavdi Zotave je mirë.
Ku ishin ata kur Tito vuri duart
e tij për herë të parë mbi mua?
Akoma kam fëmijën e tij në bark.
Asgjë nuk ka ndryshuar, Varo.
E gjithë bota ka ndryshuar.
Gjithashtu edhe unë me të.
Fëmija...
që rritet në barkun tënd,
është pjesë e jotja...
dhe si të tillë do e dua,
nëse dëshiron edhe ti.
Mungesa jote ishte e madhe.
- Mungesa...?
- Nga ndeshjet.
Kujtova se do na bëje shoqëri.
Nuk do mundja të përballesha
me vështrimet e tyre.
Një vështrim të vetëm të më hidhnin
mua dhe do i kuptonin të gjitha.
Gjaku i Likinias...
Gjaku nga koka e saj lagu duart e mia...
Të qifsha karin e Zeusit,
Do e kuptosh ndonjëherë?
Vrasja e Likinias dhe pjesmarrja jote në të,
janë mbuluar.
E vërteta do të dalë vetëm nëse,
goja jotë do të këndojë.
- Çfarë do që të bëj?
- Shfaqu...
duke mos lejuar që të kuptojnë
asgjë për veprimet e tua.
Festa e gjykatësit është një rast i mirë.
E ardhmja e saj do të sjellë burrin
tim si mikpritësin e festës.
Nuk ka nevojë as që të lëvizësh që këtej,
gjithmonë do jem këtu
që të mbështes vendimet e tua.
Do më ndihmosh që ta kapërcej këtë?
Si një shoqe besnike.
Dhe si e tillë do të jem.
Do ta ngrejmë në rang
këtë ceremoni me këta
qytetarë fisnikë.
Të cilët, jam e sigurtë,
se do ta pranonin ftesën,
e vajzës së senatorit Albinio.
Me kënaqsi.
Sigurohu që të jetë kështu.
Të detyrohem më shumë se
sa mund të arrij të të paguaj.
Nëse ti nuk do ta kishe dërguar
Mira-n që të kërkonte gruan time...
Të deshi përsëri, atëherë?
Do të jetë burri që meriton.
Në qoftë se nuk do ishte kështu,
do të kujtoja difektet e tua.
Oh. Çliroje zemrën...
të shohësh një burrë që bashkohet me gruan e tij.
Tani duhet të kesh dikë
që do të qajë për ty...
kur të vdesësh.
Nëse do të vdisja, do ta bëja në betejë.
si gladiator.
Të kujtohet përse bëhet
fjalë, nuk është e vërtetë?
Spartak, Kriso.
Jeni të përfshirë.
Duhet të luftojmë kundër njëri tjetrit?
Numerio e vendosi këtë.
Thotë që do të shijojë spektaklin dhe lavdinë
e së tashmes kundër asaj të së kaluarës.
Dhe dëshira e tij do të
përmbushet, Dominus.
Mbajeni mend mirë kjo
është një shfaqje.
Derdhni gjak,por vetëm
për spektakël.
Një ndëshkim i madh e pret atë
njeri që do ta kundërshtonte.
Do të shërbejmë me nder, Dominus.
Nuk pres gjë tjetër.
Kthehuni shpejt nëpër strehat tuaja.
Spartak, qëndro.
Ç'farë mendon për Kriso?
Numerio këmbnguli për atë. Megjithëse plagët
plagët e tij mezi janë mbyllur.
Mendon se është gati.
E ka gabim.
Ego e tij digjet më në
thellësi se mishi i tij.
I ka sjelle shumë lavdi kësaj
shtëpie, para shumë kohësh.
Mos e ver në siklet.
Do i *** Numerios spektaklin e tij.
Asgjë tjetër.
Kur vesha mantelin virilis
ishte pikërisht në këtë dhomë,
i rrethuar nga kampionet e babait tim.
Që atëherë e dija që, një ditë...
titanët e mijë do ti perëndonte
të gjithë .
askush tjetër veçse Spartaku...
ai që sjell *** me vete!
Më keni bërë një memorial.
Ti je mbi të gjithë
të tjerët.
Vazhdo kështu dhe do të
pushtosh të gjithë botën!
Po më shmangesh.
Po merrem me punët e mia.
Po më trajton në mënyrë të pasjellshme...
Do të doja që ti ishe më e sjellshme, duke patur
parasysh atë që ndodhi pak më parë me ne të dy...
Ke keqkuptuar buzëqeshjen dhe
ëmbëlsinë miqsore timen.
Po çelsi që u zhduk nga rripi im pas
"buzëqeshjes tënde miqsore?
Nuk përfundoi "gabimisht"
në duart e tua, apo jo?
Jo.
Madje më dukesh dhe nervoze për pyetjen.
Një reagim i tillë mund ta justifikonte
atë që ti kërkon...
Duart e mija i shërbejnë
vetëm Dominas.
Nuk do të ishte shumë i kënaqur nëse do të merrte
që ti po më prek pa lejën e tij.
Ose që një nga rojet ka
humbur çelsat e tij.
Nuk dua që ai të merrte vesh diçka të tillë.
Ke një reputacion që bën për vete
shumë femra.
Kërko atë që ke humbur
tek ato që ke fituar...
dhe mos guxo kurrë të më
drejtohesh me akuza të tilla.
Mendon se Ilizia nuk do të ngatërrohet
përballë gjykatësit?
Duhet ta vëzhgoj me shumë kujdes.
Më me kujdes se herën e
kaluar besoj.
Gjithçka është në avantazhin tonë.
Ilizia ështe në borxh te ne
dhe në mbledhje
na ka garantuar praninë e
familjeve më fisnike.
Do të ndjekë listën?
Do bëjë të mundur që të vijnë të gjithë
në ceremoninë e gjykatësit.
kështu që çdo gjë organizohet mirë
brenda kësaj shtëpie.
Nuk do ketë arsye
për pakënaqsi.
Pas ndeshjes së Spartakut dhe Kriso
pasi të kënaq të birin...
do të flas me gjykatësin
për emërimin publik.
Dhe do të kënaqesh.
Mezi pres të shoh
fytyrën e Solonios
teksa ngjis rangjet
më të larta të Capuas.
Solonio?
Dhe si mund të merrtë pjesë
në diçka të tillë?
Me ftesë.
Dua të më vështrojë kur të
eërohem nga gjyqtari.
Dua të shohë teksa fati im rritet,
kurse fati i tij zhduket.
Po provokon një gjarpër të plagosur.
Një gjarpër që mund të të kthehet
dhe të të sulmojë.
Rri e qetë.
Koka e gjarprit do të ndahet pas pak
nga pjesa tjetër e trupit.
Dhe Solonio as ka për ta vënë re.
Kështu pra ti dhe Kriso do të ndesheni
për të dhënë spektakël
- Ka një gjë që djali nuk do ta harrojë.
- Është vetëm një shfaqje.
Dominus na ka porositur që të
shmangim plagët e rënda.
Nuk besoj se po dëgjonte.
Si duket gjeli yt e paska marrë veten.
Nuk është i vetmi.
Dielli i dha jetë asaj që
nata e zbehu.
Falë mirësisë së një
mike të mirë.
Mirësia e saj, a do të shpërblehet?
Ceremonia e gjyqtarit do të bëhet
në praninë e të gjithë të ftuarve.
Ke mirënjohjen time.
Do të doja të gjeja fjalët e duhura
për të shprehur timen.
As, vlera e një miku...
nuk mund të shprehet e gjitha
me një fjalë të vetme.
Është mishi dhe gjaku...
që sigurojnë jetën në këtë botë.
Mposhtesh si një
grua e pjerdhur
që përgjërohet për për një
kar që ta ndajë në mes.
U munda,
Ç'farë duhet të bëja?
Të ngriheshe dhe të luftoje
deri në frymen e fundit.
Ose të tregoje që fjala
"vëlla" është gënjeshtër.
Kam dëgjuar që ka shumë
mundësi në Siçili.
Nëse do të ishe treguar më i zgjuar do të kishim
shkuar atje, dhe do shpëtonim nga borxhet e mija.
Këshilla e gruas time
nuk u dëgjua.
Është shumë e gjatë rruga...
nga goja e një gruaje deri
tek veshi i një burri.
Duhet të shikoi të shkurtoi
distancën...
që tani e tutje.
Aurelia më ka thënë që siçilia është
një ishull i bekuar nga perënditë.
Duhet të vish të na takosh atje
kur të fitosh lirinë.
Nuk do mendoj për gjëra që janë
përtej këtyre mureve.
Madje as ti.
Një kampion i vërtetë ëndërron vetëm arenën.
Dhe çfarë ëndërron kur
nuk është më kampion?
që ti marrë përsëri titullin
hajdutit që ia vodhi.
Nuk i ka vjedhur asnjë gjë.
Nëse unë jam një hajdut, atëherë
e gjithë Capua ishte
dëshmitare e krimit.
Akoma edhe sot festohet.
Spartak!
Je i përfshirë.
Gjyqtari do të vijë nesër,
shumë më para se mysafirët e tu,
që të sigurohet që përgatitjet
janë në lartësinë e duhur.
Ndërkohë që unë e siguroj atë,
ti merresh me djalin.
Është e domosdoshme që të ngelen të kënaqur,
po ashtu edhe babai i tij fisnik.
Do të nderohet emri i Batiatos.
E kanë zili në të gjithë Republikën.
Po bën lëvizje të pakujdesshme.
Ti luan?
Nuk e kam patur ndonjeherë rastin.
- kur isha tek trupat ndihmëse,
- me çdo mënyrë
na jep më të mirën
e njohurive të tua.
Siç duket kampioni jonë nuk ka tru
për lojrat me strategji.
Beteja do të jetë e humbur,
por lufta përfundon,
me fitore.
Mashtrues i ndyrë!
Luajte si një roman i vërtetë.
Ngrihu dhe shko
na merr verë.
Siriani mund të peshojë
edhe një gjarpër,
por kurrë nuk mund të drejtojë një sulm.
Forca. Bëjmë një sfidë mes burrash.
Më ka munguar prekja jote.
Dhe mendimi për atë tëndin më tret.
Shumë shpejt,
do të ndjesh duart e një kampioni
mbi trupin tënd.
Përballja me Spartakun është
vetëm një shfaqje.
E njoh turmën e njerzve si zemrën time.
Do brohorasin për gjakun,
dhe unë do ua ***.
Dominus nuk do të lejojë plagë të rënda.
Të tentosh jetën e
Spartakut do të thotë...
- Të rrezikosh tënden.
- Kjo është jeta ime.
Në qofte se nuk jam një kampion,
nuk jam asgjë.
Atëherë duhet të jem marrosur,
që dashurova vetëm një burrë.
Po.
Dhe mua më pëlqen shumë marrëzia jote.
Në djall të shkojnë qiejt!
Si ia bën që vazhdon të luftosh
me një burrë, i cili është më superior se ti?
Nëna më ka lindur me
shpatë në dorë.
Arti i të luftuarit
është në natyrën time,
trashëguar nga babai tek i biri.
Më vjen keq që babai im nuk mundi të njohë
avantazhet e lavdisë së luftës.
Asnjëherë nuk mendoi se ç'farë mund
të kishte përfituar.
Përkrahjet dhe aleancat që do të kishte
nëse do të kishte luftuar.
Nuk dëshironte të bëhej
më tepër se çka ishte.
Një Lanist i thjeshtë,
larg nga Roma.
Gjithësesi, unë e ti,
kemi zhvilluar krahët për të fluturuar më larg
se plehu nga balta që na kanë lënë si trashëgimi.
Më larg seç mund ta imagjinonin
baballarët tanë.
Kuinto?
Çfarë ëndrre pe që je zgjuar
kështu nga gjumi?
Burri im nuk ishte përkrah meje.
Spartaku po më ndihmonte për të
përsosur lojën time.
Me një gotë verë?
Të falenderoi për udhëzimet.
Ke humbur arsyen?
- Të pish bashkë me një skllav...
- Unë pi me kampionin e Kapuas.
Edhe Kriso ishte kampion, por asnjëherë
nuk i është ofruar ndonjë gotë.
Kriso është një Plerë.
Spartaku është ndryshe.
Ne i detyrohemi shumë atij.
Ka nivel shoqëror më të ulët se tëndin,
dhe nesër do të presim
fisnikët e Kaëpuas.
Do ishte për turp një sjellje e tillë.
Ata pështyjnë për të përkëdhelur karin e tyre!
Spartaku është arsyeja për të cilën
Gjyqtari na nderon me praninë e tij
bashkë me plehrat që e ndjekin nga mbrapa.
Ata vijne
për të parë ty.
Një njeri të zbritur nga qielli.
Dhe Spartaku nuk është gjë tjetër veçse
kafsha me të cilën ti kalëron.
Ti dhe Varro keni luftuar
si vëllezër.
Fitorja jote ka qënë një
fitore e lavdishme.
I ke parë çelsat?
E?
- Nuk di asgjë, apo jo?
- Spartak.
Mbaje gojën.
Çfarë problemesh të ka sjellë kjo grua?
- Asnje që të përket ty.
- E njoh.
Të gjithë karët e vilës e njohin.
Ik.
Më thuaj çfarë faji ka bërë.
Të dha urdhër.
Ndal!
Çfarë karin do të thotë kjo?
Flisni!
Njeriu yt sulmoi
Miran pa arsye.
Çfarë arsyesh ke për të ngritur
dorë mbi skllavet e mia?
- Vajza është një hajdute.
- Nuk kam vjedhur asgjë!
Çfarë mendon se ka
vjedhur saktësisht?
Asgjë me rëndësi.
Shko. E kalove cakun.
Rroga e një muaji do të konfiskohet.
Vazhdo kështu edhe gabimet
do i paguash me gjak.
Shko.
Dominus.
- Kërkoj ndjesë.
- Mbylle atë lesh goje!
Sapo të mbrojta para
gruas time,
dhe tani vij dhe të shoh duke
dhjerë në shtëpinë time.
Nëse ceremonia nuk
do të bëhej nesër,
do të të godisja me kamzhik
derisa të shqyeja mishin.
Ngri përsëri duart
mbi një nga rojet e mij,
dhe do ta pësosh keq.
Si urdhëron Zotëri.
Ke sulmuar një roje,
dhe i shpëtove ndëshkimit?
Të jesh kampion ka avantazhet e veta.
Kjo do të thotë që duhet të qëndroj përkrah teje.
Eh sikur një pikë e fatit tënd
të binte mbi mua.
Do ishte mirë sikur forcat e tua
të përqëndroheshin dhe të ruheshe nga krahët.
Oh, Dreqin!
Gjyqtar Kalavio!
Shtëpia Batiato të uron mirëseardhjen
në këtë ditë të lavdishme.
Një djalë kapërceu pragun tim,
por do të jetë një burrë që do të dalë.
Falë mirëpritjes tënde
, ne u jemi borxhlinj.
Të gjithë jemi borxhlinj.
Ilizia!
Po merakosesha për shëndetin tënd.
Diçka kalimtare.
Janë kujdesur shumë për mua
brenda këtyre mureve.
- Ku janë gladiatorët?
- Numerio.
Nuk fjeti fare mbrëmë nga ankthi
për ndeshjen.
E si mund ti vë faj? Titanët më të mëdhenj të republikës
do të jenë pranë tij dhe nën urdhërat e tij.
Të miat? Vërtetë?
Secili nga lutëtarët e mi
është porositur
dhe kosideroji urdhërat e tua sikur
të kishin dalë nga goja ime.
Flavio do të ishte xheloz.
Ashtu do të bëhet!
Dhe aq më tepër kur të dëgjojë që
vetë kampioni i Kapuas
të bëri shëtitje në shkollën tonë.
Spartak?
Po të pret, me lejën e babait tënd.
Leja ime nuk
ndryshon gjë.
Roje. Shoqërojeni të riun Numerio
në sheshin e stërvitjes.
Nuk e kam parë asnjëherë kaq entuziast.
Shtëpia Batiato e bën këtë efekt.
A e ke shijuar ndinjëherë
pamjen nga veranda e tyre?
Është një përzierje ndjenjash.
Eja.
E adhurojmë përsosmërinë e Kapuas.
Tu japim një çast vetëm
që të diskutojnë
se sa mahnitëse
janë gratë e tyre
Ilizia qëndron te ju?
Për momentin.
Është një shoqe e çmuar.
Me njohjen që ka burri dhe
babi i saj në senat.
Sigurisht që është e çmuar.
Shoqëria duhet zgjedhur
me kujdes të madh.
Ose shumë shpejt do zhgënjehet..
Përgatitjet janë në rregull?
Të organizuara sikur djali të ishte imi.
Ler çfarëdo lloj gjëje me të cilën po merresh.
Kjo mbrëmje duhet të ngulitet në
kujtesën e të gjithë të pranishmëve.
Çdo të thotë të kesh në dorën tënde
jetën e dikujt tjetër?
Shpata ime mund të ***ë goditje përfundimtare,
por fatin e një gladiatori e vendos
turma e njerëzve dhe organizatori i lojrave.
Në shkëmb nuk ka asnjë mur!
Arsyeja e vërtetë për të cilën mendoj
se nuk është mirë të stërvitesh këtu.
A ka rënë ndonjëri poshtë?
Kam qënë dëshmitar vetëm njëherë.
Eja.
Ka kaluar shumë kohë që nga
hera e fundit që jemi stërvitur.
Të shohim çfarë mban mend.
Djali i gjyqtarit
nderon me pjesëmarrjen e tij....
Dhe ne kështu e mirëpresim?
Të patën duhet të kishim përballë
një kundërshtart të denjë.
Do dal unë kundër teje.
E kisha fjalën për një gladiator të vërtetë.
Kriso duket se po kalon një formë të shkëlqyer.
Do tregojë të kundërtën
në ceremoninë tënde në mbrëmje.
Asnjë tjetër nuk guxon të ndeshet?
Përballja jonë akoma nuk ka mbaruar.
Rri urtë, këlysh.
Para se kari i vogël
të bjerë në tokë.
Ai njeri u mund.
Në trup, ndoshta.
Një sfidë jo gjithmonë
fitohet me forcë,
por me vullnet.
Rri urtë, plehrë muti.
Mjaft!
Ai njeri u mund dhe
trajtohet si fitimtar?
Ëshjtë shenjë respekti.
Për guximin e tij.
Dërgojeni tek mjeku!
Kështu është çdo ditë?
Nuk e dija që luan
kaq mirë latrunculi.
Epo, e cilësoj veten si një studiues
të strategjisë së luftës.
Për të fituar duhet të shmangësh kundërshtarin
në mënyrë të tillë që ta zësh në befasi.
Si në luftë, ashtu edhe në politikë.
Një tjetër subjekt që më intereson. Ndoshta...
Baba!
Spartaku më dha shpatën e tij
që të stërvitem!
Numerio, je bërë pis!
Mendoj se do ti nënshtrohet kamzhikut
nëse nuk shkon të lahet.
Jo, do të përgatitet mirë përpara
se të vijnë mysafirët.
Nevia, dërgoje
Numerion në banjo.
Si urdhëron, domina.
Pikërisht andej.
Është akoma një fëmijë.
Jo dhe për shumë kohë.
Sonte Numerio do bëhet burrë.
U pastrove?
Apo ke nevojë për ndonjë fërkim.....
Jo, unë jam...
Unë jam...
Po, je.
Nuk ka gjë më sensuale se
një banjo e ngrohtë.
Uji që të përkëdhel lëkurën.
Shikimi yt më duket pak a shumë.... i fiksuar
Kërkoj ndjesë.
Nuk ke nevojë.
Kjo është mbrëmja jote, Numerio
Ajo që ndodh vetëm
një herë në jetë.
Jam shumë në ankth.
Pa tjtër që je.
Jeta shoaloset para teje.
Shumë lavdi.
Shumë nderime.
Shumë kënaqsi.
Zgjedhjet që do të bësh sonte
do të mbahen mend gjatë,
dhe do të ndryshojnë shumë gjëra.
Kaq shumë ke në dorë.
Dhe unë do të kujdesem që aro të mbushen.
Shumë i lezetshëm.
Pastaj iu hodh sipër dhe e goditi kështu....
Ai e bllokoi...
Një ceremoni e bukur, Batiato.
Asnjëherë nuk e kam parë asnjëherë
djaloshin kaq të lumtur.
Mos e thirr djalosh.
Nuk të duket si një burrë?
Më duket se është rritur.
- Nuk është e vërtetë
-Të them të drejtën po
Së shpejti do konkurojë edhe
babain e tij të nderuar.
Ndihem shumë i nderuar kur mendoj se emrin
Kalavio do e trashëgojë një tip i tillë.
- Çdo shtëpi duhet ta ketë një bekim të tillë.
- Mendoj se djali yt do beje gjera të jashtzakonshme.
Unë e para mezi pres
të shoh këto gjëra.
Hë , më ler ta provoj...
Mesa duket gruaja e Legatos
akoma mban mëri.
Është një mace e keqe...
pa thonj.
Megjithatë dhëmbët i ka akoma.
Faleminderit për mbrëmë.
Ai njeri e kaloi cakun.
Bëra thjesht atë që duhet të bëja.
Gjësesi....
- zemra më fryhet para një mirësie të tillë.
- Atëherë shiko ta çfrysh pastaj.
Të njëjtën gjë do
bëja për çdo grua.
Je një trap.
Kampioni i Kapuas
bën gjithmonë shokë.
Nuk më duhët një më shumë.
Fatmirësisht, edhe pse duket
që ti ke vetëm një shok.
Burri i saj është
shumë i shqetësuar.
Licinia, është zhdukur
pa lënë gjurmë!
Është larguar natën pa asnjë skllav
dhe nuk është dukur që atëherë.
Një grua fisnike nuk duhet të
udhëtojë asnjëherë pa shoqërues.
Kushuriri i saj, Kraso i shkretë ka vënë një
shpërblim të mirë për atë që e gjen.
Do jetë goxha i madh ndëshkimi
për atë që i bën keq.
Po kush mund të bënte diçka të tillë
një të afërmi të Krasos?
Do të ishte një marrëzi.
Është e pabesueshme se çfarë jemi
në gjëndje të bëjmë kur na provokojnë shumë
Ose kur na ndihmojnë.
Epo, duhet të ketë një arsye që del gruaja natën jashtë pa
skllevër dhe pa burrin.
U martua me një burrë të shkurtër dhe të shëndoshë,
të cilit i rriten flokët si të një kafshe.
Kush mun t'ia hidhte fajin asaj?
Ti hidhesh tjetrit në krahë
si Elena me Paridin!
Besoj se Roma ka
ngelur pa bukuri.
Sepse xhevairët e republikës do të vezullojnë
këtu përballë meje në Kapua.
I miri Solonio.
Vendose të vish.
Eh kush mund ti rezistonte nje
shoqëruese kaq hyjnore?
Sytë më gënjejnë!
Solonio, dil nga hija në dritë!
- Më përqafo vëlla!
- sikur gjaku të ishte lidhja jonë!
Gati nuk të njoha.
- Qënke dobësuar shumë.
- A je mirë?
Nuk kam qënë asnjëherë më mirë.
Fatkeqësisht kjo gjë nuk mund të thuhet edhe për fatin tënd në arenë, apo jo?
A pate mundësi ta përshëndesje
gjyqtarin?
Ishte zhytur në bisedë me
konsuj kur erdha unë.
Para se të mbarojë mbrëmja, jam i sigurtë
ai që do ta gjejë kohën.
për mysafirët më pak të rëndësishëm.
Faleminderit për ftesën, shpresoj
t'ua shpërblej nderin.
A ia pe fytyrën?
Ishte shprehja e një njeriu
që po vdes pak nga pak.
Do të doja t'ia jepja unë goditjen përfundimtare.
Ah, mua do të më pëlqente me sa më shumë goditje të mundshmë... Kshtu edhe kënaqsia është më e madhe
Nuk e dija që të pëlqenin këto
lloj trajtimesh egzotike.
Është mirë që... të mos na shohin bashkë.
Më duket e çuditshme që
Batiato më ka ftuar.
Çfarë po sajon?
Të të poshtërojë para gjyqtarit.
Padroni jot noton në ujra shumë të thella,
Herët a vonë do të zhduket nën dallgë.
Ejani! Mlidhuni..!
Mysafirë të çmuar.
Edhe ata me reputacion të dyshimtë.
Sonte shtëpia Batiato është nderuar për
të festuar një rast të veçantë,
Djali i gjyqtar Kalavios.
heq rrobat e djalërisë,
dhe bëhet një burrë i vërtetë Romak.
Por para se të veshë petkun Virilus,
le ta nderojmë me sport
dhe gjak.
Një takim mes të shkuarës dhe të tashmes.
Spartaku, kampion i Kapuas.
Një hap para!
- Dhe Kriso kampioni i mëparshëm...
- Prisni!
- Mendoj se ditët në të cilat Kriso ka
qënë kampion kanë mbaruar.
Do të doja që Varro të
luftonte në vënd të tij.
Je ti ai që vendos, Komandanti i vogël.
Do ti bindemi dëshirës tënde.
Varro, një hap para!
E kam nga ti gjithë këtë nder?
Zgjedhja e ndryshme që bëri djali
ishte një surprizë.
Me sa duket perënditë na favorizojnë
të dyve tani.
Nderojeni djalin!
Nderojeni këtë shtëpi.
Numerio ofendoi Kriso
në shtëpinë tonë.
Harroje tani...!
Të kënaqim gjyqtarin është
qëllimi ynë i vetëm.
Afrohu Numerio, Këta burra, këta Titanë të
arenës presin urdhërin tënd.
Le të fillojë spektakli!
Filloni!
Oh , Brinja ime.
Mbroje herën tjetër dhe
mund të jesh ti fituesi.
Spartaku, pësëri kampioni i Kapuas!
Edhe Varro,
është një kundërshtar i shkëlqyer, nga i cili
duhet ti bësh sytë katër në arenë.
- Eh, po.
- pa tjetër.
Eja Numerio, Jepe
vendimin tënd.
Më fal gjyqtar por unë kisha organizuar
këtë thjesht si shfaqje,
Dhe jo një betejë deri në vdekje.
Baba...
Numerio e mori vendimin e tij.
Do ta paguaj çmimin e atij burri.
Vazhdo!
A ka ndonjë problem, Batiato?
Të thashë vazhdo!
Jo...
Jo...
Do na vrasin të dyve.
Nuk ke zgjidhje tjetër.
Ka gjithmonë një zgjidhje.
Jo këtë herë.
Spartak.
Jeto...
Dhe kujdesu për familjen time!
Dhe dije...
se edhe unë do kisha bërë të njëjtën gjë.
Do jem gjithmonë borxhli ndaj
mikpritjes tënde, Batiato.
Mos e vri mendjen!
Një kënaqsi për një mik të shtrenjtë!
Ai kërkon të derdhet gjak
pa asnjë hezitim.
Një gjykim i tillë një ditë do ta
dërgojë në senat....
Kjo është një nga ambiciet më të mira.
Edhe unë kam disa plane
përsa i përket politikës.
- Vërtetë?
- Eh, jo për senat, jo kaq shpejt,
por diçka për qytetin, do të doja të
flisja me ty për një mbështetje,
- ndoshta nesër...
- Sepse do largohem, për çështje pune.
Në rregull atëherë, kur të kthehesh.
Politika është shumë e zakoshme
për një burrë si ti.
Do ishte më mirë sikur ti të
merreshe me punët e arenës.
Një sakrifice që do ta bëja me kënaqsi
nëse do ti shërbente Romës.
Batiato, ti je një lanista i shkëlqyer,
Ndoshta më i miri
në republikë.
Por politika....
kërkon një tip tjetër burri.
Qytetarë me pozitë, me trashëgimi
të konsiderueshme.
Saktë.
Merru me atë që di më mirë të bësh.
Lerua politikën njerëzve që
janë të lindur për atë punë.
Eja fisniku Solonio, sonte nuk patëm
mundësi që të flisnim bashkë.
Përgjigja e gjyqtarit?
Do kërkohet me gjak.
Sinkronizimi/Redaktimi: [AlbEx™]
Shpërndarja e titrave:
http://subscene.com/u/349136