Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ragnar!
Rollo!
Ragnar!
Tags: ♪ më shumë,
më jep më shumë ♪
më jep shumë
♪ Nëse do të kisha një zemër
unë do t'ju dashuroja♪
♪ nëse do të kisha një zë
unë do të këndoja ♪
Tags: ♪ pas natës
kur zgjohem ♪
Tags: ♪ Unë do të shoh se çfarë
e nesërmja sjell ♪
♪ Unë. .. Unë. .. Unë ..
Tags: ♪ nëse do të kisha zë
Unë do të këndoja ♪
♪
Eja.
Le të shkojnë në shtëpi.
Shiko.
Çfarë jeni duke bërë ju të dy?
Po marr Bjornin nesër.
Ende jo
Ai nuk është ende i rritur.
Ai është dymbëdhjetë vjeç.
Merre vitin e ardhshëm.
Vitin tjetër
është mjaft shpejt.
Atij do t'i duhet një fjongo mëndafshi,
Lagertha.
Ju jeni një djalë i pashëm
Megjithese me veshë qesharakë,
Mos fle me shumë gra në Kattegat
Mund të rezistoj për disa ditë.
A është kjo tjetër mënyrë për më thënë
se më dashuron?
Unë gjithmonë ëndërroj
për ty.
Pashë ëndërr sikur po më ushqeje
me ëmbëlsirë prej gjaku.
Çfarë do të thotë kjo?
Kjo do të thotë se po më jep
zemrën tënde.
Merre qenin tënd, djalosh
Eja, djalosh
Konti do të merret
me disa çështje kriminale
Dhe atëherë, ne do të diskutojmë
për sulmet e verës
Dhe ku do të shkosh?
Konti vendos.
Ai zotëron anijet.
Ai do të na dërgojë
në lindje,
Si gjithmonë,
në tokat baltike.
Por unë dua të di se çfarë është
në perëndim
Cilat qytete dhe perëndi
janë atje.
Shiko, unë nuk jam i kënaqur...
Me këtë.
Odini dha syrin i tij
të fitojë njohuri,
Por unë do të *** më shumë.
Dhe do Konti Haraldson
do të të lejojë?
Mirë
Ashtu si kjo,
bukur dhe shtrënguar.
Dhe në tre
Një, dy, tre
Shumë mirë , Gyda.
Gyda, ushqye dhitë.
Shko!
Ne e dimë se ju jeni vetëm këtu.
Të gjithë burrat kanë ikur.
Nëse ju jeni të etur,
unë do t'ju *** të pini.
Nëse ju jeni të uritur,
unë do t'ju ushqej.
Përndryshe,
ju duhet të shkoni.
Pasi të jemi kënaqur
nevojat tona të tjera.
Unë nuk dua t'ju vras,
grua
Ju nuk mund të vrisni
Nëse e provoni edhe
për njëqind vite.
Jashtë!
Unë shkova për të rrëfej
dashurinë time për të
Por unë u sulmova
nga një ari
Dhe një qen i madh
cilët ruanin shtëpinë e saj
Dhe arrita
të mbys qenin
Me duart e mia.
Dhe kjo është se si kam fituar
dorën e saj për martesë.
A ju ka treguar
të njëjtën histori?
Pak a shumë.
A jeni gati për të marrë
unazën në krah
dhe të bëhesh burrë?
Po.
Dhe çfarë bën një burrëi?
Ai lufton.
Dhe...
Ai kujdeset për
familjen e tij .
Ke të drejtë
Mund të kujdesesh për
familjen tonë ?
Çfarë do të thuash?
Ti kujdesesh për ne.
Imagjino sikur unë nuk jam atje.
Më duhet të marr një
vendim te rëndësishëm
Kjo mund të ndryshojë
shumë gjëra.
Tani, shko e fli.
Ke një ditë të madhe nesër.
♪
Bjorn!
Pra, arritët,
vëlla.
Prej të gjithë zotave
sa je rritur.
Tungjatjeta, Rollo.
Për çfarë je këtu?
Ju jeni një burrë i vërtetë tani.
Eja,
le të pimë diçka.
Dukesh pak i zbehtë,
Bjorn.
Pse nuk ju shko
shtrihesh, hmm?
Ku mendon se Konti
do të na dërgojë këtë vit?
Në lindje
Ata janë aq të varfër
sa edhe ne.
E di.
Kjo është arsyeja pse ne duhet
të lundrojnë perëndim.
Kam dëgjuar tregime të tilla,
Rollo.
Qytetet të mëdha,
dhe thesare
Dhe ar e argjend,
dhe... Dhe një zot të ri.
Edhe une i kam dëgjuar këto histori
Por çfarë do të thotë kjo?
Ne nuk mund të lundrojnë nëpër
një oqean të hapur.
Unë besoj se ka një rrugë
për të shkuar në perëndim.
Kam diçka
që do të ndryshojë çdo gjë.
Çfarë?
Çfarë është kjo?
Tani degjo.
Pak kohë më parë,
kam takuar dikë,
Një endecak
Ai më tha
se ishte e mundur
Për të shkuar në perëndim,
mbi det të hapur,
Duke përdorur këtë .
Kjo është një dërrasë dielli
Ajo duhet të vendoset
në ujë.
Një tjetër endacak?
Tani më thuaj, Ragnar,
ky bredharaku yt,
A ka lundruar ai
ndonjëherë në perëndim?
Vetëm sill pak ujë.
Tani, ky qiri është dielli
Çdo ditë...
Dielli ngrihet në qiell
deri në mesditë.
Shih se si hija shkurtohet
Në mesditë,
është më e shkurtra
Kjo vetëm më tregon sa larg në jug
kam udhëtuar.
A nuk të thashë vetëm degjo?
Shënon një rreth
rreth treguesit
Ku hija është më e
shkurtër në mesditë.
Të nesërmen në det,
Vendos dërrasen
përsëri në ujë rreth mesditës
Dhe të shiko hijen
Nëse hija vetëm prek
rrethin...
Drejtimi mbetet i saktë?
Po.
Dhe në qoftë se ajo kalon jashtë
rrethit, si kjo...
Atëherë ke humbur drejtimin
Dhe duhet të lundrosh
më në jug.
Po.
Dhe nëse ajo nuk arrin
rrethin?
Atëherë je shumë larg në jug
Dhe duhet të lundrosh
më në veri.
Kjo është!
Mbani hijen e mesditës
në rreth.
Dhe kursi
do të jetë i saktë,
Perëndimi .
Po sikur të mos ketë diell, hmm?
Si mund të ndihmojë dërrasa
pastaj?
Si mund të gjesh rrugën?
Duke përdorur këtë.
Me ndiq jashtë.
Ata e quajnë një dielli-gur.
Oh! E sheh?
Nuk ka diell.
Tani ne do të shkojmë në perëndim.
Eja. Eja
Qetësi!
Qetësi!
Olaf Anwend
Ju keni gjetur fajtor
për vjedhje..
Nesër, do të goditesh
me gurë dhe plisa
Si dënim.
Po, zotri
Faleminderit, zotri.
Le të bëhet e ditur se
do të kete gjobë
Për këdo që dështon të hedhë diçka.
Sillni të akuzuarin tjetër.
Ai është!
Vrasës!
Eric Trygvasson,
Ju jeni akuzuar për vrasjen e
Sigvald Strut
Këtë Janar
Nuk ishte vrasje, zotëri.
E vrava për vetëmbrojtje.
Gënjeshtar!
Personit të parë që ju
takuar më pas,
Si ligji detyron
Në fakt, ju keni kaluar nga
disa shtëpi
Para se të tregonit.
Kam menduar se të afërmit
e të vdekurit
mund të jetonin në to.
Ligji lejon të kalosh dy shtëpi
Në rrethana të tilla,
Ju vratë vëllanë tim
me gjakftohtesi!
Kjo nuk është e vërtetë!
Ne u zumë për disa toka të diskutuara.
Ti e doje tokën për vete!
Ti je një gënjeshtar
dhe frikacak.
Kush thotë se unë jam një frikacak?
Unë nuk jam një frikacak!
Heshtni!
Meqë procedurat normale
nuk janë ndjekur,
Kjo vrasje nuk mund të
shlyhet
duke kompensuar
familjen e viktimës.
Vrasja është një vepër e pandershme
në mesin e popullit tonë.
E kryer në fshehtësi,
e papranuar,
Dhe ka të ngjarë të shkaktojë
serinë e vrasjeve hakmarrëse
Kjo do të përfshinte
familjen tuaj.
Zotëri, ju ishit në dijeni për
atë vend.
Ju e dinit se unë kisha një kërkesë
për të
Mjaft!
Kërkoj nga ju që të shikoni
të akuzuarin.
Nëse ju mendoni
se ai është fajtor,
Ngrini dorën.
Vendimi duhet të unanim.
Eric Trygvasson,
Jeni fajtor për vrasje.
Po! Drejtësi!
Si dëshiron të vdesësh?
Me prerje koke, Zotri.
Deshira jote është pranuar.
Do të ekzekutoheni nesër.
Dhe më pas ne do të festojmë
dhe bisedojme rreth bastisjeve të verës.
Duhet
Pse po qesh ai, baba?
Ai dëshiron të vdesë mirë,
pa frikë,
Për të shlyer mëkatet e tij
Duhet të shohësh
për hir të tij.
Kjo është shpresa e tij e vetme
që të shkojë në Valhalla
Ushqe me të derrat e tu.
Dhe unë e mallkoj atë
Kurrë mos të hyjë në Valhalla.
Kurrë mos të festojë
me perënditë.
Pse e bëri këtë?
Ai nuk duhej ta bënte.
Dikush më tha se
ai donte atë tokë për vete
Dhe ai e dinte se Trygvassoni
kishte kërkesën më të mirë për të,
Por refuzoi ta shiste.
E dëgjuat, djalosh?
Kështu bëhen gjërat këtu
OLAF, biri i INGOLF,
Bjorn, biri i Ragnar
Mund të pranoni këtë dhuratë
prej kripe dhe dheu.
Që ju t'i përkisni edhe
tokës edhe detit.
Këto unaza krahu ju lidhin
në besnikëri ndaj meje,
Zotit juaj,
Prijësti tuaj.
Çdo betim që ju bëni
në këto unaza
Duhet nderuar dhe të mbahet
A e kuptoni dhe betoheni në të?
Po, Zotëri
Dhe ju lirisht jepni zotimin tuaj tek unë,
Zotërisë tuaj, Prijësit tuaj?
Po, Zotëri.
Bukur.
Ju mund të vini unazat në krah.
Eja këtu.
Le të festojmë.
Prijësi im,
Ne të gjithë duam të festojmë
Por ne gjithashtu duam të dimë
Ku do të sulmojmë këtë verë.
Nuk mund të presësh, Ragnar?
Na trego.
Ne duam të dimë.
Ne kemi të drejtë të dimë.
Shumë mirë.
Ne do të sulmojmë në lindje përsëri.
Dhe në Rusi.
Çdo vit
Ne të shkojnë në vende të njëjta!
Por ekziston një alternativë...
Nëse ju e zgjidhni.
Po, zgjedhje, po..
Kam dëgjuar thashetheme për
këtë histori;
se nëse udhëtoni në perëndim,
Në në një farë mënyre
do të gjejmë tokë
Që është shumë e pasur
Por unë po ju them se
unë nuk do të rrezikoj anijet e mia
Ose reputacionin tim
Me të tillë fantazi mashtruese.
Ato janë anijet e mia
Unë paguaj për to
Dhe ato shkojnë ku
u them për të shkuar.
Tani është fundi i çështjes.
Le të festojmë!
Më ler ta shoh!
Ajo është një unazë gjobë e përsosur
Ragnar Lothbrok,
Konti Haraldson dëshiron të
flasë me ty
Privatisht.
Rri me xhaxhanë.
Ragnar Lothbrok...
Ulu.
A jeni i uritur?
Po, Zotëri.
Ju doni të festoni
në shtëpinë time?
Ju dëshironi që të lundroni
me anijet e mia?
Dëshiron gjë tjetër nga unë?
Ti flet për perëndimin
Çfarë dini për të, hmm?
Që është vendi
i pasuritë e mëdha, hmm?
Nuk mund të jem i sigurt.
Por besoj se...
Nuk më intereson se çfarë besoni.
Ti më ke fyer,
Dhe nuk është hera e parë,
Por, më besoni,
ajo do të jetë e fundit.
Kush ju tha se mund të shkoni?
Ju jeni fermer.
Ju duhet të jeni i kënaqur
me fermën tuaj.
Fermat janë të pakta
dhe kërkohen shumë,
Dhe janë shumë njerëz këtu,
Që do të donin të merrnin tokën tuaj.
A e kuptoni se çfarë
jam duke thënë?
Kuptoj.
Atëherë kurrë mos u merr me punët e mia.
Nuk i besoj atij
Mbajeni nën vëzhgim.
Ku janë?
Ku janë bijtë e mi?
Më the se do t'i gjeni.
Tags: (psherëtin)
Ku po shkojmë tani?
Jam shumë i lodhur.
Që të flasim me perënditë.
Kjo është ajo që ne bëjmë .
Pse nuk ju vini brenda?
Jam duke pritur.
Ulu.
Çfarë doni?
Unë dua të di se çfarë
kanë zotat në dyqan.
Per ty...
Apo për djalin?
Unë jam më i interesuar për veten.
Perënditë dëshirojnë që ju
të keni një të ardhme të ndritur.
Unë e shoh.
Por ata mund ta ndërrojnë
vullnetin e mirë të tyre
Në çdo kohë.
Për të patur këtë të ardhme të madhe,
Duhet të thyej ligjin?
Duhet të bindësh perënditë
për të ndryshuar rrjedhën e ngjarjeve
Që ata ata punojë në favorin tuaj.
Por ligjet e njerëzve
Janë shumë më të parëndësishme
se veprimet dhe ligjet e zotave
A duhet ndoshta të thyej
ligjin e njerëzve?
M'u përgjigj.
Ju tashmë e keni përgjigjen tuaj.
Jo, nuk e kam.
Epo, atëherë shkoni
dhe pyeti zotat vetë.
Çfarë ke frikë?
Prit jashtë.
Në rregull.
Ti nuk më ke ndihmuar aspak,
njeri i moçëm.
Ndoshta keni bërë
pyetje të gabuara.
Ne duhet të takojme
dikë të veçantë.
Emri i tij është Floki.
Floki?
Ashtu si zoti Loki ?
Po, vetëm se ai është ndryshe.
Si ndryshe?
Ai nuk është zot.
Pse nuk erdhi tek mbledhja?
Sepse...
Sepse ai është i turpshëm.
Floki,
Ky është biri im, Bjorni.
Përshëndetje.
Si jeni.?
Mirë,faleminderit zotëri.
Pa të shohim.
Ah!
Ju keni
sytë e babait tuaj...
Fatkeqësisht.
Pse fatkeqësisht?
Kjo do të thotë se ai do të jetë
si ti,
Dhe prandaj ai do të dojë
të jetë më i mirë se ti,
Dhe ti do ta urresh për këtë gjë.
Si mund ta kuptosh
vetëm duke parë në fytyrën time?
Oh, është njëlloj si
me pemët.
Unë mund të them se cila pemë
do të bëjë dërrasat më të mira
Vetëm duke shikuar në to.
Unë mund të shohi brenda
një pemë.
Floki është një anije-ndërtues...
Dhe bën shumë gjëra të tjera.
Hmm...
Kjo është njëra pemë
Brenda kësaj peme janë dy
dërrasa pothuajse të përsosura.
Ato do të përkulem,
dhe do të bëhen kurbë,
Ashtu si trupi i një gruaje
Nga kofshët
dhe prapa.
Kur ta çaj këtë pemë
unë do t'i gjej.
Ju mund ta shihni?
A mendoni se unë po tallem?
Bëj shaka në lidhje me
shumë gjëra,
Biri i Ragnar,
Por kurrë rreth
ndërtimit të anijeve.
A kujton se anijet
janë gjëra të vdekura?
Pra... Po anija tonë?
Ajo do të jetë e lehtë
dhe do të mbajë.....
Konstrukti është i ndryshëm.
Ajo do të ndërtohet me
një pikë të fortë qendrore.
Dy dërrasa do të jenë
të gozhduara lart,
Direkt mbi konstruktin a bazamentit
Por ato të poshtmet,
Shiko!
Janë të gozhduara dhe
Të siguruara mbi bazament,
Pra, ata mund të lëvizin në lidhje
me njëra-tjetrën.
Kjo do të thotë anija nuk do të bejë pas
kundër valëve si një dhi,
Po do të vërshojë mbi ta,
por si një gurgullimë
Trupi i anijes është më i thellë
Ku do t'i vendosin njerëzit e mi lopatat?
Unë do t'i bëj vendin për ta
Dhe portat mund të mbyllen
Kur anija është në det.
Dhe mendon se mund të rezistojë
lundrime të gjata ne det?
kjo është arsyeja pse unë
po e ndërtoj në këtë mënyrë.
Por a do të jetë mjaft e fortë?
Ne nuk mund ta dimë
deri sa ta provojmëi.
Për spirancën?
Kjo është e gjitha që më ka ngelur
nga bastisjet verës së kaluar.
Mos u shqetëso.
Ne së shpejti do të jemi aq të pasur sa
xhuxhi që ruan thesare!
Tags: (chuckles)
Më mori malli.
Ndodhi ndonjë gjë
në kohën që ishim larguar?
Jo
Hmm
Të mori malli për mua?
Isha e përmalluar.
Barku im ishte bosh
nga të qeshurit.
Këtë dëshiron?
Dëshiron të të bëj të qeshësh?
Nuk dua të qesh tani.
Unë dua të të ngas,
si një dem.
Si një dem të egër.
Tungjatjeta, Bjorn.
Tungjatjeta, Rollo.
Ku janë prindërit e tu?
Po bëjnë dashuri.
Them se do të duhet të presim
Pra, Gyda,
A po të mëson nëna
se si të përdorësh mburojën?
Po, unë di se si ta përdor
mburojën.
Nëna jote ka qenë e njohur
për mburojën.
Eshtë me famë për mburojën
Ejani fëmijë,
në shtrat.
A duhet?
Le të lemë burrat?.
Por unë jam burrë
Unë kam unazën.
Le të qëndrojë pak
Në shtrat!
Thuaj natën e mirë.
Natën e mirë,
fëmijët e mi.
Natën e mirë.
Më trego lajmet e tua.
Po anija?
Është pothuajse gati.
Unë nuk do të vij
nën komandën tënde.
Unë nuk do të vij nëse
ne nuk jemi të gjithë të barabartë.
Ne jemi vëllezër
Ti dhe unë gjithmonë do të jenë të barabartë.
Pastaj ne duhet të gjejmë
një ekuipazh.
Jo shumë njerëz do të shkojnë kundër
dëshirave të Haraldsonit.
Shumë do të jetë të frikësuar,
Disa madje mund të shkojë tek ai dhe të
na tradhtojnë.
Duhet të shkoj të pshurr.
Dje, kam qenë me një vajzë nga qyteti.
Një vajzë e bukur shumë.
Por kur ajo bërtiti nga kënaqësia,
Unë nuk pashë
fytyrën e saj,
Pashë tënden.
Lagertha...
Mos flisni kështu.
Pse jo?
Mendoj për ty gjatë
gjithë kohës .
Shumë keq.
Mos ofendoni mua,
vajzë-mburojë.
Unë kurrë nuk
do t'ju fyeja.
Ju jeni një luftëtar i madh
Por ndoshta jo
kaq njeri i madh.
Pashë diçka.
Çfarë?
Një shenjë.
Kjo më bëri të sigurt se
ne jemi duke bërë gjënë e duhur.
Natën e mirë,
vëlla.
Bëni gati anijen
Velat!
Do të fundoset.
Nuk duhet të kisha pretenduar
për të ndërtuar një anije të tillë
Kjo është përtej aftësive
të mia modeste.
Do të përgatis lundrimin.
Më vjen keq, Ragnar.
Kam shpenzuar të gjitha paratë tuaja
Kjo ishte e gjitha një shaka.
Pusho, njeri
Tani ajo po lundron
si një anije e hijshme.
Oh, ajo është e bukur
Pse nuk me besuat?
Unë të thashë se
mund ta bëj!
Tani gjithçka varet nga ti,
Ragnar Lothbrok.
636
00:43:07,318 --> 00:43:57,360