Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI IX. Tunduesi.
"Princi im", tha Aramis, i kthyer në transportimin drejt shokut të tij, "të dobët
krijesë si unë jam, aq i thjeshtë në gjeni, në mënyrë të ulët në shkallën e inteligjente
qenieve, ajo kurrë nuk ka ndodhur ende për mua për të
bisedoj me një njeri që hyn në thellësi, pa mendimet e tij nëpër atë maskë të gjallë që ka
qenë hedhur mbi mendjen tonë, në mënyrë që të ruajë shprehjen e tij.
Por për-natë, në këtë errësirë, në të cilat ju mbajnë rezervë, unë mund të lexoni
asgjë në karakteristikat e tuaja, dhe diçka më thotë se unë do të ketë vështirësi të mëdha
në wresting nga ju një deklaratë të sinqertë.
Ju bëj thirrje, pra, jo për dashuri për mua, për subjektet nuk duhet të peshojnë si çdo gjë
në bilancin cilat mbajnë princat, por për dashuri për veten, për të mbajtur çdo rrokje,
çdo ndryshim të cilat, sipas kësaj
rrethanat më të rënda, të gjithë kanë një kuptim dhe vlera aq i rëndësishëm sa çdo çdo
shqiptuar në botë. "
"Unë dëgjoj," u përgjigj princi i ri, "të vendosur, pa as padurim kërkuar
apo nga frika e ndonjë gjë që ju jeni gati për të thënë për mua. "
Dhe ai vetë ende varrosur thellë në mbështetëse të trashë të transportit, duke u përpjekur të
privojë shoku i tij jo vetëm për sytë e tij, por edhe nga ideja e tij
Prania.
Black ishte errësirë e cila ra të gjerë dhe të dendur nga majat e intertwining
pemë.
Topi, mbuluar nga ky kulm i mrekullueshëm, nuk do të kishte marrë një grimcë të
Drita nuk, edhe në qoftë se një rreze mund të ketë luftuar me kurora e mjegull që
ishin tashmë në rritje në rrugë.
"Monseigneur," rifilloi Aramis, "ju e dini historinë e qeverisë e cila për-
kontrollet e Francë.
Mbreti lëshoi nga një fillimet e burgosur si tuajat, të errët si tuajat, dhe të mbyllur
si tuajat, vetëm, në vend të përfundimit, si veten, ky skllavëria në një burg, ky
errësirë në vetmi, keto vijë i drejtë
rrethanat në të fshehjes, ai u dëshiruar që të mbajnë të gjitha këto mjerimet, poshtërime,
dhe mundimet, në mes të plotë, nën diellin e pamëshirshëm të familjes mbretërore, në një lartësi
përmbytur me dritë, ku çdo njollë shfaqet një të metë, çdo lavdi një njollë.
Mbreti ka vuajtur, por rankles në mendjen e tij, dhe ai vetë do të marr hak.
Ai do të jetë një mbret i keq.
Unë them jo se do të derdh gjakun e popullit të tij, si Louis XI., Apo Charles
IX,. Sepse ai nuk ka lëndime të vdekshëm për t'u hakmarrë, por ai do të gllabërojë mjetet dhe
thelbin e popullit të tij, sepse ai e ka veten e tij
gabimet e pësuar në interesin e tij dhe të holla.
Në radhë të parë, atëherë, unë lironin ndërgjegjes time, kur unë e konsideroj hapur
meritat dhe gabimet e këtij princi të madhe, dhe në qoftë se unë i dënoj atë, ndërgjegjja ime
absolves mua. "
Aramis ndaluar.
Kjo nuk ishte për të dëgjuar nëse heshtja e pyllit mbeti i patronditur, por kjo ishte për të
mbledh mendimet e tij nga thellësia e vërtetë e shpirtit të tij - për të lënë mendimet që kishte
shqiptoi kohë të mjaftueshme për të ngrënë thellë në mendjen e shokut të tij.
"E gjithë kjo Qielli bën, qielli bën mirë," vazhdoi Peshkopi i Vannes, "dhe unë jam
bindi kështu nga ajo që kam qenë prej kohësh mirënjohës të ketë qenë zgjedhur depozitohet
Sekreti për të cilin unë kam ndihmuar ju për të zbuluar.
Për një Zot ishte e nevojshme vetëm një instrument, në të njëjtën kohë që hyn në thellësi,
këmbëngulës, dhe i bindur, për të kryer një punë të madhe.
Unë jam ky instrument.
I posedon, penetrimi këmbëngulje bindjen,, unë drejtoj një popull misterioz,
i cili ka marrë për moton e saj, motoja e Zotit, 'Patiens quia oeternus.' "
Princi u zhvendos.
"Unë hyjnore, Monseigneur, pse ju jeni ngritur kokën tuaj, dhe janë të habitur njerëzit
Unë kam nën komandën e mia.
Ju nuk e dini ju që kanë të bëjnë me një mbret - oh! Monseigneur, mbret i një populli
shumë e përulur, shumë vegjëli, përulur sepse ata nuk kanë fuqi të ruajtur, kur
rrëshqanorët, vegjëli, sepse kurrë,
pothuajse kurrë në këtë botë, njerëzit e mi të korrni të mbjellat që ata mbjellin, as hanë
fruta ata kultivojnë.
Ata të punës për një ide abstrakte, ata tog së bashku të gjitha atomet e pushtetit të tyre, për të
nga një njeri i vetëm, dhe raundin ky njeri, me djersën e punës së tyre, ato krijojnë një
halo mjegullt, i cili gjeniale e tij, në
Nga ana tjetër, bëjnë një lavdi të praruar me rrezet e të gjitha kurorave në botë krishtere.
I tillë është njeriu që ju keni pranë jush, Monseigneur.
Ajo është që të ju them se ai ka tërhequr nga skëterra për një qëllim të madh, për të
ngritur lart mbi fuqitë e tokës - mbi veten ".
Princi lehtë preku krahun Aramis-së.
"Ju flisni me mua," tha ai, "e që rendit fetar të cilit shefi jeni.
Për mua, si rezultat i fjalëve tuaja është, se dita keni dëshirë për të hedh poshtë atij njeriu që
do të ketë ngritur, ngjarja do të arrihet, dhe se ju do të mbajë në
dorën tuaj krijimin tuaj të djeshme. "
"Hap sytë veten, Monseigneur," u përgjigj peshkopi.
"Unë nuk duhet të marrë probleme për të luajtur këtë lojë të tmerrshme me të Lartësia mbretërore tuaj, nëse
Unë nuk e kishte një interes të dyfishtë në fitimin e saj.
Ditën e ju jeni të dehur, ju jeni ngritur përgjithmonë, ju do të hedhë poshtë këmbëve,
si ju rritet, dhe do ta dërgojnë atë kodrina deri tani, se as edhe sytë e do të
kurrë përsëri kujtojnë të keni të drejtë e saj për mirënjohjen e thjeshtë. "
"Oh, Zot!", "Lëvizja juaj, Monseigneur, lind nga një
dispozicion të shkëlqyer.
Ju falenderoj. Të jeni të sigurt mirë, unë aspirojnë për më shumë se
mirënjohje!
Unë jam i bindur se, kur mbërriti në samit, ju do të gjykojë mua ende më të denjë
të jetë mik i juaj, dhe pastaj, Monseigneur, ne do të bëjmë vepra të dy të tilla të mëdha, që moshat
këtej e tutje do të flasin e gjatë prej tyre. "
"Më trego haptas, zot - më thoni, pa fshehur - atë që unë jam për-ditë, dhe atë që ju
synojnë të mia për nesër. "
"Ju jeni djali i mbretit Louis XIII., Vëllai i Louis XIV., Natyrore dhe
trashëgimtar legjitim i fronit të Francës.
Në mbajtjen e ti afër tij, si Monsieur është mbajtur - Zot, vëllai juaj më i vogël -
mbreti rezervuar për vete të drejtën për të qenë sovrane të ligjshme.
Mjekët vetëm mund të mosmarrëveshjes legjitimitetin e tij.
Por mjekët gjithmonë preferojnë të mbretit që është para mbretit i cili nuk është.
Zot ka dashur që ju duhet të përndjekur, ky persekutim të përditshme
consecrates mbret i Francës.
Ju kishte, pastaj, një e drejtë të mbretërojë, duke parë se ajo është e diskutueshme, keni pasur të drejtë të
shpallur duke parë që ju keni qenë të fshehur, dhe ju të kenë gjak mbretëror,
pasi askush nuk ka guxuar të hedhë juaji, si ajo e shërbëtorëve të tu është derdhur.
Tani shikoni, pra, atë që ky Zot, të cilat ju keni aq shpesh akuzohet se ka në
çdo mënyrë prishur ju, ka bërë për ju.
Ajo ka dhënë tiparet, figura, mosha, dhe zëri i vëllait tënd, dhe shumë të
shkaqet e persekutimit tuaj janë gati për të bërë ato të triumfues tuaj
restaurimit.
To-nesër, pas për-nesër - nga e para, mbretëror fantazmë hije, e jetesës së Louis
XIV., Ju do të ulet mbi të nga ku, fronin e tij do e Qiellit, në mirëbesim në ekzekutimin
në krahun e njeriut, do të ketë hedhur atë, pa shpresën e kthimit. "
"Unë e kuptoj", tha princi, "gjakun e vëllait tim nuk do të derdhet, pastaj."
"Ju do të jetë arbitër i vetëm i fatin e tij."
"Sekrete të cilat kanë bërë një përdorim të këqija kundër meje?"
"Ju do të punësojë atë kundër tij. Çfarë bëri ai për të fshehur atë?
Ai fshehur ju.
Living imazhin e vet, ju do të humbjen Komploti i Mazarin dhe Anne e
Austri.
Ju, princi im, do të ketë të njëjtin interes në fshehjen e tij, i cili do të, si i burgosur,
ngjajnë ju, si ju do t'i ngjajë atij si një mbret. "
"Unë i drejtohem në atë që unë u thënë për ju.
Kush do të ruajnë atë? "" Kush ruajtur ju? "
"Ju e dini këtë sekret - ju keni përdorur atë në lidhje me veten time.
Kush tjetër e di atë? "
"Mbretëresha, Nëna e Madame de Chevreuse." "Çfarë do të bëjnë ata?"
"Asgjë, në qoftë se ju zgjidhni." "Si është kjo?"
"Si mund të njohin ty, në qoftë se ju të veprojë në mënyrë të tillë që askush nuk mund të njohin
? ju "" 'Tis vërtetë, por nuk janë të rënda
vështirësi. "
"Gjendja e tyre, princi." "Vëllai im është i martuar, unë nuk mund të marrë tim
gruan e vëllait. "
"Unë do të bëj Spanja në pëlqimin për një divorc, por është në interes të tuaj të re
Politika, por është moralin njerëzor.
E gjithë kjo është me të vërtetë fisnik dhe të vërtetë të dobishme në këtë botë do të gjeni llogarinë e saj
aty. "" Mbreti i burgosur do të flasë. "
"Për të cilin ju mendoni se ai do të flasë - në muret"
"Ju do të thotë, me mure, njerëzit në të cilin ju vënë besimin."
"Nëse duhet të jetë, po.
Dhe përveç kësaj, Lartësia juaj mbretërore - ""? Përveç "
"Unë do të them, që harton e Zot nuk do të ndalemi në këtë rrugë të drejtë.
Çdo skemë të këtij kalibri është përfunduar nga rezultatet e saj, si një gjeometrike
llogaritjes.
Mbreti, në burg, nuk do të jetë për ju shkaku i siklet që ju keni
qenë për fron mbreti.
Shpirti i tij është natyrisht krenar dhe të padurueshëm, por është, për më tepër, çarmatosur dhe të ligështuar, me
duke u mësuar me nderime, dhe me licencën e fuqisë supreme.
Zot njëjtë e cila ka dashur që hapi përfundimtare në gjeometrike
llogaritjen Unë kam pasur nderin të përshkruar të Madhërisë mbretërore tuaj duhet të jetë
ngritjes tuaj në fron, dhe
shkatërrimi i atij që lënduese për ju, ka vendosur gjithashtu që një pushtuar
së shpejti do të përfundojë si e tij dhe vuajtjet tuaja.
Prandaj, shpirti i tij dhe trupi janë përshtatur për të, por një agoni të shkurtër.
Vendos në burg si një individ privat, lënë vetëm me dyshimet tuaja, të privuar nga
çdo gjë, ju keni shfaqur më sublime parim, të qëndrueshme të jetës në
qëndrojnë të gjithë këtë.
Por vëllai yt, një rob, harruar, dhe në bono, nuk do të durojnë gjatë
fatkeqësi, dhe qielli do të rinisin shpirtin e tij në kohën e caktuar - që do të thotë,
së shpejti. "
Në këtë pikë, në analizë të zymtë Aramis, një zog i natës shqiptoi nga thellësitë e
pyjeve që qajnë zgjatur dhe përvajshëm që e bën çdo dridhen krijesë.
"Unë do mërgim mbreti rrëzuar," tha Philippe, ngjethës, twill "" të jenë më të
të njeriut. "" kënaqësinë e mbretit do të vendosë
pikë, "tha Aramis.
"Por ka problemi është vënë mirë? E solla nga zgjidhja
sipas dëshirave apo largpamësi të Madhërisë mbretërore tuaj? "
"Po, Zot, po,. Ju keni harruar asgjë - përveç, në të vërtetë, dy gjëra"
"E parë?" "Le të flasim për atë në një herë, me të njëjtën
sinqeritet ne kemi tashmë bisedoi in
Le të flasin për shkaqet që mund të sjellë shkatërrimin e të gjitha shpresat që ne kemi
konceptuar. Le të flasim për rreziqet që ne do të vrapojnë. "
"Ata do të jetë i madh, i pafund, i frikshëm, të pakapërcyeshme, nëse, siç kam thënë, të gjitha
gjërat nuk pajtohemi që të merr ata për llogari absolutisht asnjë.
Nuk ka asnjë rrezik as për ju ose për mua, në qoftë se qëndrueshmëri dhe trimëri të
Lartësia e juaj mbretërore janë të barabartë me atë përsosjen e ngjashmëri të vëllait tuaj
që natyra ka dhuruar ju.
Unë përsëris atë, nuk ka rreziqe, vetëm pengesa, një fjalë, në të vërtetë, që të gjej në
të gjitha gjuhët, por të ketë gjithmonë të keq-kuptuar, dhe, u kam mbret, do të
fshirë si të padobishme dhe absurde. "
"Po, vërtetë, Zot, nuk është një pengesë shumë serioze, një rrezik të pakapërcyeshme,
të cilat ju jeni harruar. "" Ah! ", tha Aramis.
"Nuk është ndërgjegja, e cila thërret me zë të lartë, pendim, se kurrë nuk vdes."
"Vërtetë, vërtetë," tha peshkopi, "nuk është një dobësi e zemrës nga të cilat ju kujtoj mua.
Ju jeni të drejtë, gjithashtu, për atë, vërtet, është një pengesë të madhe.
Kali frikë nga hendeku, hapa në mes të tij, dhe është vrarë!
Njeriu që u dridhur kalon shpatën e tij me atë të lë një tjetër pretekstet
ku armiku i tij e ka atë në fuqinë e tij. "" A keni një vëlla? ", tha njeriu i ri për të
Aramis.
"Unë jam i vetëm në botë," tha kjo e fundit, me një zë të vështirë, e thatë.
"Por, me siguri, ka disa një në botë të cilin e doni?", Shtoi Philippe.
"Askush - Po, unë të dua."
I riu u mbyt në heshtje kaq të thellë një, që zë thjeshtë të tij
frymëmarrje dukej si një rrëmujë të zhurmshëm për Aramis.
"Monseigneur," ai rifilloi, "Unë nuk kam thënë të gjitha unë kam për të thënë për Lartësia mbretërore tuaj, unë
nuk ju ofruar të gjitha këshillave të dobishëm dhe të dobishme burimet që unë kam
në dispozicion e mia.
Është e kotë të flash vizione të ndritshme para syve e atij që kërkon dhe do
errësira: padobishme, gjithashtu, është ajo për të lejuar madhështinë e gjëmim vesh e bëjnë
veten dëgjuar në veshët e atij që do dhe prehje të qetë të vendit.
Monseigneur, kam lumturia juaj shtruar para meje në mendimet e mia; dëgjoni tim
fjalë, të çmuar të vërtetë ata janë, në importin e tyre dhe sensin e tyre, për ju që të shikoni
në lidhje me tenderin e tillë mbi qiejtë ndritshme, livadhet gjelbëruar, ajrit të pastër.
Unë e di një instinkt vend me kënaqësitë e çdo lloji, një parajsë të panjohur, një i vetmuar
cep të botës - ku vetëm, të lirë dhe të panjohur, në të fshehtë të trasha
e pyjeve, lule në mes, dhe rrjedhat
e valëzim ujë, ju do të harrojmë të gjitha mjerim që marrëzia e njeriut deri kohët e fundit
caktuar ju. Oh! dëgjoni mua, princi im.
Unë nuk tallje.
Unë kam një zemër dhe mendje, dhe shpirtit, dhe mund të lexoni tuaj, - përgjithmonë, madje edhe në thellësitë e saj.
Unë nuk do të ju ngathët për detyrën tuaj, në mënyrë që të hedhë në Crucible e
dëshirat e mia, për kapriço e mia, apo ambicien time.
Le të jetë mbi të gjitha ose asgjë.
Ju jeni i ftohtë dhe galled, të sëmurë në zemër, kapërcyer nga tejkalimi i emocioneve të cilat
por liria një orë ka prodhuar në ju.
Për mua, kjo është një shenjë të caktuar dhe të pagabueshëm që ju nuk dëshironi të vazhdojë në
lirisë. Do të ju preferoni një jetë më të përulur, një jetë
më të përshtatshme për fuqinë tuaj?
Qielli është dëshmitar, se unë dëshiroj lumturinë tuaj të jetë rezultat i gjykimit të
që kam ekspozuar ty. "" Fol, flasin, "tha princi, me një
gjallëri të cilat nuk i shpëtuan Aramis.
"Unë e di," rifilloi prelat, "në Bas-POITOU, një kanton, nga të cilat askush në Francë
të dyshuar ekzistencën. Njëzet leagues të vendit është i madh, është ajo
jo?
Njëzet leagues, Monseigneur, të mbuluara të gjitha me ujë dhe bar, dhe xunkthe e
Natyra më të begatë, të gjithë studded me ishujt e mbuluar me pyje e
gjeth densest.
Këto këneta të mëdha, mbuluar me kallamishte, si me një mantel të trashë, fle në heshtje dhe të
qetë nën rrezet e butë dhe i qeshur e diellit.
Një peshkatarët pak me familjet e tyre indolently kalojnë jetën e tyre larg atje,
me e barkave që jetojnë e madhe e plepit dhe verr, parket formuar e xunkthe, dhe
kulmi endura nga rushes trasha.
Këto barks, këto lundrues-shtëpi, janë të përhapen në një tjetër nga erërat e ndryshimit.
Sa herë që ata prekin një bankë, por është nga rastësia, dhe në mënyrë të butë, gjithashtu, se
gjumi peshkatar nuk është zgjuar nga shoku.
A duhet që ai dëshiron të tokës, kjo është thjesht për shkak se ai ka parë një fluturim të madhe të
landrails ose plovers, e rosave të egra, bajukë, patë e egër, ose woodchucks, që bien të lehtë
lutemi neto ose armë.
Silver herengë europeane, ngjalat, pike babëzitur, barbuni kuqe dhe gri, duke notuar në shoals në rrjetat e tij;
ai ka, por për të zgjedhur, të mirën dhe më e madhe dhe kthimin e të tjerët të
ujërave.
Kurrë ende ka ushqim të huaj, qoftë ai ushtar apo qytetar të thjeshtë, nuk ka ndonjë
një, në të vërtetë, depërtuar në atë të qarkut.
Rrezet e diellit nuk janë të buta dhe të rrëmbyer: në parcelat e tokës të ngurta, të cilit toka është
Swart dhe pjellore, rritet hardhia, ushqyer me lëng vjollcë e saj bujare,
rrushit të bardhë, dhe të artë.
Herë në javë, një varkë është dërguar për të ofruar bukën e cila ka qenë e pjekur në një furrë -
***ë e përbashkët e të gjitha.
Atje - si seigneurs e ditët e para - e fuqishme në bazë të qentë tuaj, tuaja
peshkimi-vija, armë tuaj, dhe e bukur tuaj kallam-ndërtuar shtëpinë, do të jetoni,
pasur në prodhimin e ndjekje, ne Begatine të fshehtësisë absolute.
Nuk do të viteve të rrokulliset tuaj të jetës larg, në fund të së cilës, nuk
të njohur, për ju do të janë transformuar të përkryer, ju do të keni
sukses në marrjen e një fat të akorduar për ju nga qielli.
Ka një mijë pistoles në këtë qese, Monseigneur - shumë, shumë më, se
mjaftueshme për të blerë Marsh gjithë që unë kam folur, më shumë se të mjaftueshme për të
jetojnë atje si shumë vite si keni ditë
për të jetuar, më shumë se të mjaftueshme për të përbëjnë ju më të pasur, të lira, dhe të lumtur
njeriu në vend. E pranojnë atë, si unë të ofrojë atë që ju - sinqerisht,
gëzim.
Menjëherë, pa pauzë një moment, unë do të heq fre dy nga kuajt e mi, të cilat janë
bashkangjitur atje topi, dhe ata, të shoqëruar nga shërbëtori im - shurdhër tim dhe memecë
Mjek - do të kryejë ju - udhëtojnë
gjatë gjithë natës, duke fjetur gjatë ditës - për lokalitetin kam përshkruar dhe
Unë do të, të paktën, kanë kënaqësinë e ditur se unë kam dhënë të princit tim
shërbimin e madh që ai vetë e preferuar.
Unë do të ketë bërë një qenie njerëzore të lumtur, dhe Qiellit për këtë do të mbajë mua në më të mirë
parasysh se në qoftë se unë kam bërë një njeri i fuqishëm, ish detyrë është shumë më e
vështirë.
Dhe tani, Monseigneur, përgjigjja juaj në këtë propozim?
Këtu është e para. Jo, mos hezitoni.
Në POITOU, ju mund të rrezikojnë asgjë, përveç mundësinë e kapjen ethet e përhapur
aty, dhe madje edhe e tyre, të ashtuquajturit magjistarët e vendit do të kuruar ju, për të
hir të pistoles tuaj.
Nëse ju të luajnë lojë tjetër, ju drejtuar shans për të qenë vrarë mbi një fron,
mbytur në një burg qelizë.
Mbi shpirtin tim, unë ju siguroj, tani kam filluar të krahasuar ato së bashku, të bëhem për
hezitoni të cilat shumë unë duhet të pranojnë. "
"Zot," u përgjigj princi i ri, "para se unë të përcaktuar, më lejoni të ndezur nga
ky topi, ecin në tokë, dhe të konsultohet atë zë ende brenda meje, e cila
Ofertat qiell ne të gjithë të dëgjosh me kujdes për të.
Dhjetë minuta është e gjitha që kërkoni, dhe pastaj ju do të keni përgjigjen tuaj. "
"Si ju ju lutem, Monseigneur," tha Aramis, lakimi para tij me respekt, në mënyrë solemne
dhe gusht në tonin dhe adresa e kishte dukej këto fjalë të çuditshme.