Tip:
Highlight text to annotate it
X
Babai dhe djali nga Ivan Turgenev KREU 22
Në heshtje, vetëm rrallë shkëmbimi i një fjalë, miqtë tanë udhëtuan për aq sa
Fedot është.
Bazarov nuk ishte i kënaqur krejt me vete, dhe Arkady i pëlqeu
atë.
Ai gjithashtu u ndjenë kapluar nga kjo melankolik pa një shkak, i cili vetëm shumë i ri
njerëz përjetojnë.
Karrocier ndryshuar kuajt dhe për të gjetur deri në në kuti, e pyeti: "Për të drejtën
ose në të majtë? "shuddered Arkady.
Rruga për të drejtën e çoi në qytet, dhe nga atje shtëpi, rruga në të majtë të udhëhequr
në vendin e Madame Odintsov së. Ai shikoi Bazarov.
"Evgeny," pyeti ai, "në të majtë?"
Bazarov larguar. "Çfarë është kjo marrëzi?" Mërmëriti ai.
"Unë e di se është marrëzi", u përgjigj Arkady. "Por çfarë dëmi e bën atë të bëjë?
Kjo nuk është për herë të parë. "
Bazarov tërhoqi kapak e tij poshtë mbi ballin e tij.
"Ashtu siç ju pëlqen", tha ai më në fund. "Kthejeni në të majtë," bërtiti Arkady.
Të tarantass mbështjellë off në drejtim të Nikolskoe.
Por, duke vendosur në kryerjen e marrëzi, miqtë ruajtur një edhe më të
Heshtja kokëfortë se më parë, dhe dukej pozitivisht shkon keq.
Tashmë, nga mënyra në të cilën Batler u takua me ato në verandën e Madame e Odintsov
shtëpi, miqtë mund të mendoj se ata kishin vepruar në injudiciously duke i hapur udhë kështu
papritmas për një kapriço kalon.
Ata nuk u pritet qartë. Ata u ulën për një kohë të gjatë në
tërhequr dhomë me fytyrat më të trashë. Në gjatësinë e Madame Odintsov erdhi për ta.
Ajo përshëndeti ata me edukatë e saj të zakonshme, por tregoi surprizë në kthimin e tyre të shpejtë,
dhe duke gjykuar nga ana e reflektimit, e gjesteve dhe fjalëve të saj, ajo nuk ishte mbi
kënaqur për këtë.
Ata shpejtuan për të shpjeguar se ata kishin thirrur vetëm aty në rrugën e tyre, dhe brenda katër
Orari duhet të vazhdojë udhëtimin e tyre në qytet.
Ajo i mbyllur veten në një postimi i butë, i kërkoi t'i përcjellë përshëndetjet Arkady saj të tij
babai, dhe dërgoi për tezen e saj.
Princess shfaq, gjysma duke kërkuar në gjumë, e cila i dha rrudhur fytyrën e saj të vjetër edhe një
më shumë shprehje armiqësore. Katja ishte sëmurë dhe nuk e lënë atë
dhomë.
Arkady papritmas kuptoi se ai ishte të paktën po aq të shqetësuar për të parë Katja si për të parë
Anna Sergeyevna veten.
Katër orë kanë kaluar në muhabet për një gjë apo një tjetër; Anna Sergeyevna dyja
dëgjuar dhe folur pa buzëqeshur.
Ajo ishte vetëm kur ata ishin tashmë duke thënë mirë nga se mirëdashësi saj ish duk
disi në dritë përsëri në të.
"Unë kam një sulm të shpretkës vetëm tani," tha ajo, "por nuk paguajnë asnjë vëmendje për të se,
dhe të vijë këtu përsëri - Unë them se të dy prej jush - para se të gjatë ".
Dy Bazarov dhe Arkady përgjigj me një hark të heshtur, mori vendet e tyre në
topi, dhe pa u ndalur përsëri kudo, çuan drejt e në shtëpi për të Maryino,
ku arriti të sigurtë në mbrëmjen e ditës pasardhëse.
Gjatë gjithë udhëtimit as prej tyre aq sa u përmend emrin e Madame
Odintsov, Bazarov, në veçanti, mezi hapi gojën e tij, dhe mbajtur ndezur anash
në rrugë me një lloj përqendrimi i acaruar.
Në Maryino gjithkush ishte i gëzuar për të parë ato.
Mungesa e tejzgjatur e djalit të tij kishte filluar të bëjë Nikolai Petrovich shqetësuar, ai
shqiptoi një postimi lumtur dhe mori veten lart dhe poshtë në divan, varur këmbët e tij,
kur Fenichka vrapoi tek ai me gaz
sytë dhe njoftoi ardhjen e "zotërinj të rinj"; edhe Pavel Petrovich
ndjerë në një farë mase ngacmuar këndshëm, dhe buzëqeshi butësisht si ai shtrëngoi duart me
të shkojnë duke u endur kthyer.
Flisni dhe pyetjet ndjekur shpejt; Arkady foli më, sidomos në darkë, e cila
zgjati deri kohë pas mesnate.
Nikolai Petrovich urdhëruar në disa shishe të portës që sapo ishte sjellë nga
Moskë, dhe ai vetë bëri qejf deri cheeks tij u kthye vjollcë, duke qeshur në mënyrë të përsëritur
me një qeshje tepër fëmijëror por nervor.
Madje edhe shërbëtorët ishin prekur nga nje zjarri përgjithshme.
Dunyasha vrapoi lart e poshtë si një i çmendur, duke e përplasur dyert e nga koha në
kohë, ndërsa Pyotr në tre te mengjesit ishte ende duke u përpjekur të luajë një Kozak
vals në kitarë.
Në vargjet emetuar tingujt e tyre të ëmbël dhe qaraman në ajër palëvizshëm, por
përveç për disa lulezon shkurtra paraprake përpjekjet e shërbëtor të kulturuar
nuk arriti të prodhojë ndonjë mendje; natyra kishte
dhënë atij jo më shumë talent për muzikë se sa kishte për asgjë tjetër.
Por ndërkohë gjërat nuk janë duke shkuar shumë mirë në Maryino, dhe të varfër Nikolai Petrovich
kishte një kohë të vështirë.
Çdo vështirësi ditë u ngrit në fermë - pakuptimtë, vështirësi shqetësuese.
Problemet me punëtorë punësuar ishte bërë e patolerueshme.
Disa dha njoftim ose kërkuar paga më të larta, ndërsa të tjerët u larguan jashtë me pagat që ata kishin
marrë paraprakisht; kuajt ra i sëmurë, mbreh u dëmtua sikur ajo kishte
qenë djegur, puna është bërë të shkujdesur, një
shirje makinë urdhëruar nga Moska doli të jetë i papërdorshëm për shkak se ajo ishte
shumë e rëndë, një tjetër makinë winnowing ishte shkatërruar kohë shumë të parë ajo është përdorur;
gjysma e hedh kafshët janë djegur poshtë
sepse një grua të verbër e vjetër në fermë shkoi me një urë zjarri flakëron në mot me erë
për të tymoj lopë e saj ... sigurisht, gruaja e vjetër mbahet se bela tërë ishte
për shkak të planit të zotërisë së prezantimit të ri-fangled djathrave dhe produktet e qumështit.
Përmbaruesi papritmas u kthye dembel dhe filloi të rritet si çdo yndyrë rus rritet yndyra kur
ai merr një jetesë të lehtë.
Kur ai kapet nga shikimi Nikolai Petrovich në distancë, ai do të përpiqet të
tregojë zellin e tij duke hedhur një shkop në një derr që kalon, ose duke kërcënuar disa gjysmë-
djalë rrugësh lakuriq, por për pjesën tjetër të kohës ai ishte në përgjithësi në gjumë.
Fshatarët të cilët ishin vënë në sistemin e qirasë nuk e ka paguar në kohë dhe vodhi dru
nga pylli, pothuajse çdo natë rojet kapur kuaj Fshatare në
livadhet fermave dhe nganjëherë hiqen ato pas një kacafytje.
Nikolai Petrovich do të rregulluar një gjobë të parave për dëmshpërblim, por çështja përfundoi zakonisht
nga kuajt po kthehen pronarëve të tyre pasi ata ishin mbajtur për një ditë
ose dy për foragjere të master.
Në krye të gjithë kësaj që fshatarët filluan të grinden mes vete; vëllezërit e kërkuar
për ***ën e tyre për t'u ndarë, bashkëshortet e tyre nuk mund të marrë më së bashku në një
shtëpi, papritmas një grindje do të zemërohem,
ata të gjithë do të ngrihet në këmbët e tyre, sikur në një sinjal të caktuar, do të kandidojë për
Portiku i zyrës së pasurive, dhe zvarritje në frontin e zotit, shpesh në një i dehur
shtet me fytyrat e dhunuara, të kërkuar
drejtësi dhe shpagim; ndonjë trazirë dhe zhurmë do të pasonte, me britma e mprehtë për
gratë sjellë bashkë me mallkimeve të njerëzve.
Partitë pretenduar duhej të shqyrtohen, dhe dikush duhej të bërtas veten ngjirur,
duke e ditur paraprakisht se ai ishte në çdo rast krejt e pamundur për të arritur një vetëm
zgjidhje.
Nuk ishin duart e mjaftueshme për të korrave, një shërbëtor fqinje, në më
mënyrë dashamirëse, të kontraktuar për të furnizuar atë me korrësit, për një komision të dy rubla
per acre - dhe mashtruar atë në më të
Mënyra më i paturpshëm; gratë e tij fshatar kërkuan çmime të tepruara, dhe ndërkohë misri
u prishur, ndërsa korrja nuk ishte në ***ësi të përbashkët, por në të njëjtën kohë
Këshilli i Gardianëve lëshuar kërcënime dhe
kërkuan pagesën e menjëhershme dhe të plotë të interesit për shkak ...
"Është përtej fuqisë sime!" Bërtiti Nikolai Petrovich disa herë në dëshpërim.
"Unë nuk mund ta shes veten time atyre, për të dërguar për policinë - është kundër parimeve të mia, por
pa frikën e ndëshkimit ju mund të bëni asgjë me ta! "
"Du calme, du calme", Pavel Petrovich do të komentoj për këto raste, por ai hummed të
vetë, frowned dhe përdredhur mustaqet e tij.
Bazarov mbajtur vetë përmbajtur nga të gjitha "grindje", dhe në të vërtetë si një mysafir ishte
jo detyrë e tij që të përzihem në punët e njerëzve të tjerë.
Në ditën pas mbërritjes së tij në Maryino ai të vendosur për të punuar mbi bretkosat e tij, infuzor e tij,
dhe eksperimentet e tij kimike, dhe e kaloi gjithë kohën e tij mbi ta.
Arkady, në të kundërtën, konsiderohet se detyra e tij, nëse jo për të ndihmuar të atin e tij, të paktën
për të krijuar një përshtypje të qenë të gatshëm për të ndihmuar atë.
Ai e dëgjoi me durim dhe nganjëherë i dha këshillën e tij, jo se ai priste që ajo të
të veprohet mbi të, por në mënyrë që të tregojë shqetësimin e tij.
Detajet e menaxhimit bujqësore nuk ishin të pështirë të tij, ai edhe u bënin në
ëndrra të këndshme për punën bujqësore, por në këtë kohë mendjen e tij u preokupuar
me ide të tjera.
Për të vet Arkady tij papritur gjeti ai ishte duke menduar vazhdimisht i Nikolskoe; më parë
ai do të kishte mbledhur supet vetëm në qoftë se dikush i kishte thënë atij se ai mund të ndjehen të mërzitur
nën të njëjtën çati si Bazarov -
veçanërisht në shtëpinë e tij - por tani ai u mërzita dhe longed për të marrë larg.
Ai u përpoq në këmbë deri sa ai ishte i lodhur jashtë, por që nuk ndihmojnë as.
Një ditë kur duke folur me babain e tij, ai gjeti se Nikolai Petrovich poseduar
një numër i letrave mjaft interesante, e shkruar me gruan e tij nga Madame e Odintsov
Nëna dhe Arkady dha kurrfarë paqe derisa
ai kishte marrë nga letra, për të cilat Nikolai Petrovich u detyrua të kap në
njëzet mbathje të ndryshme dhe kuti.
Duke fituar posedimin e këtyre dokumenteve shkatarraqe, Arkady qetësoi disi poshtë si në qoftë se ai
kishte siguruar një vizion të qartë të qëllimit për të cilin ai duhet tani të lëvizë.
"Unë them se për të dy prej jush," ai e mbajti më përsëritur me vete: "ata ishin fjalët
shtoi ajo. Unë do të shkoj atje, unë do të shkoj, rri të gjitha! "
Pastaj ai kujtoi vizitën e tij të fundit, në pritjen e ftohtë dhe siklet e tij të mëparshme,
dhe drojë mposhtur atë.
Por aventureske guximshme e të rinjve, dëshira e fshehtë për të provuar fatin e tij, për të provuar e tij
fuqitë e pavarur, pa mbrojtjen e dikush tjetër - triumfuar në fund.
Para dhjetë ditë kishte kaluar pas kthimit të tij në Maryino, me pretekstin për të shkuar në
studiuar organizimin e shkollave së dielës, ai galloped off përsëri në qytet, dhe nga
atje në të Nikolskoe.
Vazhdimisht duke i kërkuar shoferit përpara, ai thye në si një oficer i ri hipur
në betejë, ai ndjehet në një herë të frikësuar dhe lighthearted dhe pafrymë me
padurimi.
"Gjëja kryesore është - nuk duhet të mendojmë", mbajtur ai më thoshte për veten e tij.
Shoferi i tij ndodhi që të jetë një sipërmarrje të gjallë shokët, i cili u ndal para çdo han
dhe bërtiti, "Një pije?" ose "Po në lidhje me një pije?", por, për të bërë për këtë, pasi
pi ai nuk kurseu kuajt e tij.
Në gjatësinë erdhi në shikim çatia e lartë e shtëpisë të njohur ... "Çfarë do që unë
bëj? "flashed papritmas përmes mendjes Arkady së.
"Gjithsesi, unë nuk mund të kthehet prapa tani!"
Tre kuajt ankorua gëzueshëm mbi; shofer yelled dhe fërshëlleu me ta.
Tashmë ura pak u bërë jehonë nën rrota dhe thonjtë e kuajve, dhe
rrugë e lopped pisha u tërhequr më afër ... ai kapur një paraqitje e shkurtër e një gruaje
fustan rozë të lëvizin në mesin e gjelbër të errët
pemë, dhe një fytyrë i ri përgjuan nga nën thekë dritën e një ombrellë ... ai
njohur Katja, dhe ajo e njohur atë.
Arkady urdhëroi shoferin për të ndaluar kuajt galopant, u hodh nga
topi dhe shkoi deri tek ajo.
! "Është e ju" ajo murmuriti dhe ngadalë skuq të gjithë, "le të shkojnë në motrën time, ajo është
këtu në kopsht, ajo do të jetë i kënaqur të shoh ".
Katja çoi Arkady në kopsht.
Takimi i tij me të goditi atë si një shenjë të veçantë të lumtur, ai ishte i kënaqur
për të parë të saj, sikur ajo të ishte dikush në afërsi të zemrës së tij.
Gjithçka kishte ndodhur kështu pëlqyeshëm; nuk Butler, asnjë shpallje formale.
Në një kthesë në rrugën që sytë të zënë Anna Sergeyevna.
Ajo po qëndronte me shpinë të saj ndaj tij; dëgjuar hapat e tij, ajo butësisht kthyer
rrumbullakët.
Arkady do të kishte ndjerë siklet përsëri, por fjalët e para që ajo shqiptoi
menjëherë vuri në lehtësi.
"Mirë se vini, ju arratisur!", Tha ajo në zë të qetë e saj perkedhelur, dhe doli përpara për të
plotësojnë atë, duke qeshur dhe vidhosje deri sytë nga dielli dhe meze.
"Ku e keni gjetur atë, Katja?"
"Unë kam sjellë ju diçka, Anna Sergeyevna," filloi ai ", e cila ju me siguri
mos prisni ... "" Ju kanë sjellë veten, se është më mirë
se çdo gjë tjetër. "