Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI 4. Rruga nëpër pyll
Pas disa orë rruga filloi të përafërt, dhe duke ecur u rrit kaq e vështirë
se Scarecrow shpesh stumbled mbi tulla të verdhë, të cilat ishin shumë të pabarabartë këtu.
Ndonjëherë, në të vërtetë, ata ishin të thyer apo të humbur krejt, duke lënë vrima që Toto
kërceu të gjithë dhe Dorothy eci rreth e rrotull.
Sa për Scarecrow, që nuk ka tru, ai ecte drejt përpara, dhe kështu u largua në
vrima dhe ra në gjatësi të plotë në tulla e vështirë.
Ajo kurrë nuk dëmtojë atë, megjithatë, dhe Dorothy do të marr atë dhe e vuri mbi këmbët e tij
përsëri, ndërsa ai u bashkua me atë në qeshur me gëzim në bela e tij.
Ferma nuk ishin gati aq mirë kujdesur për këtu pasi ata ishin më larg prapa.
Kishte pak shtëpi dhe më pak pemë frutore, dhe ata shkuan më larg aq më shumë
mjerë dhe të shkretë të vendit u bë.
Në mesditë u ulën në rrugë, pranë një përroi të vogël, dhe Dorothy hapi saj
shporta dhe mori disa bukë. Ajo ofroi një pjesë të Scarecrow, por
ai nuk pranoi.
"Unë kurrë nuk jam i uritur," tha ai, "dhe kjo është një gjë e unë nuk jam me fat, sepse goja ime është vetëm
pikturuar, dhe në qoftë se unë duhet të prerë një vrimë në atë mënyrë unë mund të ha, kashtë unë jam i mbushur me
do të dalë, dhe që do të prishin formën e mendjes sime ".
Dorothy panë menjëherë se kjo ishte e vërtetë, kështu që ajo vetëm tundi kokën dhe vazhdoi të hahet e saj
bukë.
"Më trego diçka për veten dhe vendin prej nga erdhët," tha Scarecrow,
kur ajo kishte mbaruar darkë e saj.
Kështu ajo i tha atij të gjitha për Kansas, dhe si çdo gjë ishte aty gri, dhe se si
ciklon kishte kryer e saj në këtë vend *** të Oz.
Scarecrow dëgjonte me vëmendje, dhe tha: "Unë nuk mund ta kuptoj pse ju duhet të dëshironi të
lënë këtë vend të bukur dhe të kthehemi në vendin e thatë, gri ju e quani Kansas. "
"Kjo është për shkak se ju nuk keni trurin" përgjigj vajza.
"Pa marrë parasysh se sa shtëpitë e zymta dhe gri tona janë, ne kemi njerëz prej mishi dhe gjaku do të
në vend jetojnë atje se në çdo vend tjetër, të jetë kurrë aq të bukur.
Nuk ka asnjë vend si në shtëpi. "
Scarecrow psherëtiu. "Sigurisht që unë nuk mund ta kuptojnë atë," ai
tha.
"Nëse kokat tuaja janë mbushur me kashtë, si e imja, ju ndoshta do të të gjithë jetojmë në
vende të bukura, dhe pastaj Kansas do të kishte asnjë njerëzit në të gjitha.
Ajo është me fat për Kansas që ju keni trurin. "
"Nuk do të më thoni një histori, ndërsa ne jemi pushimi?" Pyeti fëmija.
Scarecrow shikoi atë qortim, dhe u përgjigj:
"Jeta ime ka qenë kaq të shkurtër që unë me të vërtetë e di çdo gjë asgjë.
Unë isha bërë vetëm pardje.
Çfarë ndodhi në botë përpara se koha është e gjitha e panjohur për mua.
Për fat të mirë, kur fermeri bërë kokën time, një nga gjërat e para që ai bëri ishte të pikturoj e mia
veshët, kështu që kam dëgjuar se çfarë po ndodhte.
Nuk ishte një tjetër Munchkin me të, dhe gjëja e parë që kam dëgjuar ishte bujk
duke thënë: 'Si mendoni ju si ata veshët?' "'Ata nuk janë të drejtë," u përgjigj
të tjera.
"` Never mind, "tha fshatari. "` Ata janë veshët vetëm njëjtë, "e cila ishte
vërtetë të mjaftueshme. "` Tani unë do të bëjnë sytë, "tha
fermer.
Pra, ai pikturuar sytë e mi të drejtë, dhe sa më shpejt që është përfunduar kam gjetur veten duke kërkuar në
tij dhe në çdo gjë rreth meje me shumë kureshtje, për këtë ishte e mia
paraqitje e shkurtër e parë të botës.
"` That'sa sy jo shumë, "vërejti Munchkin i cili ishte shikuar fermeri.
"` Bojë Blue është vetëm ngjyra për sytë. "" `Unë mendoj se do të bëjë të tjerë pak
madhe, "tha se" fshatari.
Dhe kur syri i dytë është bërë unë mund të shoh shumë më mirë se më parë.
Pastaj ai bëri hundën time dhe gojën time. Por unë nuk flas, sepse në atë kohë unë
nuk e di se çfarë ishte për një gojë.
Kam pasur kënaqësi të shikuar ata të bëjnë trupin tim dhe krahët e mia dhe këmbët, dhe kur ata
nguli mbi kokën time, më në fund, unë ndjeva shumë krenar, sepse unë mendova se ishte po aq i mirë një
njeriun si njeri.
"` Kjo shokët do të trembë të këndojë shpejtë të mjaftueshme ", tha fshatari.
`Ai duket vetëm si një njeri." "` Pse, ai është një njeri, "tha tjetri, dhe unë
mjaft të rënë dakord me të.
Fermeri kryer më nën krahun e tij në fushë, dhe më deri në një shkop i gjatë,
ku keni gjetur mua. Ai dhe shoku i tij së shpejti pas u larguan
dhe të lënë vetëm.
"Unë nuk u pëlqen të jenë të braktisur në këtë mënyrë. Kështu që unë u përpoq për të ecur pas tyre.
Por këmbët e mia nuk do të prekë tokën, dhe unë u detyrua të qëndrojë në atë pol.
Ishte një jetë të vetmuar për të udhëhequr, për të kisha asgjë për të mendojnë, që janë bërë të tilla
pak kohë më parë.
Shumë gjeli dhe zogj të tjerë fluturoi në fushë, por sa më shpejt që ata e panë se ata
fluturoi larg përsëri, duke menduar se unë isha një Munchkin, dhe kjo i kënaqur me mua dhe më bëri të mendojnë se unë
ishte krejt një person i rëndësishëm.
Nga dhe nga një vijë të vjetër fluturoi afër meje, dhe pas duke kërkuar në mua kujdes ai u ulën
mbi shpatullat e mia dhe tha: "` unë pyes veten në qoftë se fermeri menduar për budalla
mua në këtë mënyrë i ngathët.
Çdo këndojë kuptim mund të shihni se jeni të mbushur vetëm me kashtë. "
Pastaj ai hopped poshtë në këmbët e mia dhe të ngrënë të gjitha misri ai donte.
Zogj të tjerë, duke parë ai nuk ishte dëmtuar nga mua, erdhi për të ngrënë misër shumë, kështu që në një
kohë të shkurtër ishte një tufë e madhe e tyre për mua.
"U ndjeva i pikëlluar për këtë, sepse ajo tregoi unë nuk ishte një Scarecrow të mirë pas të gjitha, por
këndojë vjetër ngushëlluar, duke thënë: 'Nëse ju vetëm e kishte trurin në kokën tuaj ju do të jetë
aq i mirë një njeri që ndonjë prej tyre, dhe një njeri të mirë se disa prej tyre.
Truri janë të vetmet gjëra me vlerë që ka në këtë botë, pa marrë parasysh nëse është një sorrë
ose një njeri. "
"Pas gjeli kishin shkuar kam menduar këtë rreth, dhe vendosi që unë do të përpiqemi për të marrë
disa trurin.
Nga fat i mirë që erdhi së bashku dhe më tërhoqi jashtë aksioneve, dhe nga ajo që ju thonë se unë jam
sigurt Oz e Madhe do të më jepni trurin e sa më shpejt që të kemi të qytetit Emerald. "
"Unë shpresoj se kështu," tha Dorothy zell, "sepse ju duket të shqetësuar për të kenë ato."
"Oh, po, unë jam i shqetësuar", u kthye Scarecrow.
"Ajo është e tillë një ndjenjë të pakëndshme për ta njohur njëri është budalla."
"Mirë," tha vajza, "le të shkojmë." Dhe ajo i dorëzoi shportë të Scarecrow.
Nuk kishte gardhe fare në rrugë tani, dhe vendi ishte i përafërt dhe untilled.
Drejt mbrëmje ata arritën në një pyll të madh, ku pemët u rrit kaq e madhe dhe të ngushtë
së bashku që degët e tyre u takuan mbi rrugën e tullave të verdhë.
Ajo ishte pothuajse e errët nën pemë, për degët mbyllur nga të ditës, por
udhëtarët nuk u ndal, dhe shkoi për në pyll.
"Nëse kjo rrugë shkon në, ajo duhet të dalë," tha Scarecrow, "dhe si smerald
City është në anën tjetër të rrugës, ne duhet të shkojnë kudo që na çon. "
"Çdokush do të dinë se," tha Dorothy.
"Sigurisht, që është arsyeja pse unë e di se," u kthye Scarecrow.
"Në qoftë se kjo kërkohet trurin të kuptoj atë, unë kurrë nuk duhet të ketë thënë se".
Pas një orë apo më shumë dritën e zbehur, dhe ata e gjetën veten pengesa së bashku
në errësirë.
Dorothy nuk mund të shohin në të gjitha, por mund të Toto, për disa qen të parë shumë të mirë në
errët dhe Scarecrow deklaroi ai mund të shohin, si dhe nga dita në ditë.
Pra, ajo kapi krahun e tij dhe arriti të marrë së bashku mjaft mirë.
"Nëse ju shihni ndonjë shtëpi, apo ndonjë vend ku ne mund të kalojë natën", tha ajo, "ju duhet të
thoni, sepse është duke ecur shumë në siklet në errësirë ".
Menjëherë pas Scarecrow ndalur.
"Unë shoh një vilë të vogël në të drejtën prej nesh," tha ai, "e ndërtuar nga shkrimet dhe të degëve.
Do të shkojmë atje? "" Po, vërtetë, "u përgjigj fëmija.
"Unë jam i lodhur të gjithë jashtë."
Pra Scarecrow udhëhequr saj nëpërmjet pemëve derisa arriti vilë, dhe Dorothy
hyri dhe gjeti një shtrat të lë të thata në një qoshe.
U shtri në të njëjtën kohë, dhe me Toto shpejt pranë saj ra në një gjumë të shëndoshë.
Scarecrow, i cili nuk ishte i lodhur, u ngrit në një kënd tjetër dhe ka pritur me durim
deri në mëngjes erdhi.