Tip:
Highlight text to annotate it
X
KREU VIII Pjesa 1 grindjet In Love
Arthur mbaruar profesionit të tij, dhe mori një punë në fabrikë elektrike në Minton
Pit. Ai fitoi shumë pak, por kishte një të mirë
shans për të hyrë në.
Por ai ishte i egër dhe i shqetësuar. Ai nuk e pi as nuk rrezikoj.
Megjithatë, ai disi ndërtuar për të marrë në scrapes pafund, gjithmonë përmes disa të nxehtë-
kryesuar shkujdesje.
Ose ai shkoi rabbiting në pyje, si një gjuetar pa lejë, ose ai qëndroi në Nottingham të gjitha
natën në vend që të vijnë në shtëpi, apo ai llogariti keq pikiatë e tij në kanalin e në
Bestwood, dhe shënoi kraharorin e tij në një
në masë të plagëve në gurë të para dhe tins në fund.
Ai nuk kishte qenë në muaj e tij të punës shumë kur përsëri ai nuk ka ardhur në shtëpi një natë.
"A e dini se ku Arthur është?" Pyeti Palin në mëngjes.
"Unë nuk e bëjnë," u përgjigj nënës së tij. "Ai është një budalla," tha Paul.
"Dhe në qoftë se ai e bëri çdo gjë që unë nuk duhet të mendjes.
Por jo, ai thjesht nuk mund të vijë larg nga një lojë e uist, përndryshe ai duhet të shohin një vajzë
në shtëpi nga patinazhi shesh patinazhi-- mjaft proprietously - dhe kështu nuk mund të marrë në shtëpi.
He'sa budalla. "
"Unë nuk e di se kjo do ta bënte ndonjë të mirë, nëse ai ka diçka për të na bëjnë të gjithë
turp, "tha znj Morel. "E pra, unë duhet të respektojnë atë më shumë," tha
Pali.
"Unë dyshoj shumë", ka thënë nëna e tij me ftohtësi.
Ata shkuan më me mëngjesin. "A jeni frikë dua të tij?"
Pali e pyeti nënën e tij.
"Çfarë bëni ju kërkoni që për të?" "Për shkak se ata thonë se një grua gjithmonë si
. ri më të mirë "," Ajo mund të bëjnë - por unë nuk.
Jo, ai lodhet mua. "
"Dhe ju do të vërtetë por ai ishte i mirë?" "Unë do të ai tregoi disa prej një njeriu
kuptim të përbashkët. "Pali ishte para dhe i nevrikosur.
Ai gjithashtu lodhur nëna e tij shumë shpesh.
Ajo e pa kohë e mirë do të dalë nga ai, dhe ajo resented atë.
Si ata ishin përfunduar mëngjesin erdhi postieri me një letër nga Derby.
Znj Morel dehur sytë e saj të parë në adresën.
"Give it këtu, sy i verbër!" Thirri djalin e saj, snatching atë larg prej saj.
Ajo ka filluar, dhe pothuajse boxed veshët e tij.
"Kjo është nga biri yt, Arthur," tha ai. "Çka tani -" bërtiti znj Morel.
"" Im i dashur Nënë, "Pali thoshte:" "Unë nuk e di çfarë më ka bërë të tillë një budalla.
Unë dua që ju të vijnë dhe të shitet me mbrapa nga këtu.
Unë kam ardhur me Jack Bredon dje, në vend që të shkojnë në punë, dhe të thjeshtë.
Ai tha se ishte i sëmurë e veshur vendi i një nga stol, dhe, si idiot i dini se unë
jam, u largova me të.
"" Unë kam marrë monedhë e Mbretit, por ndoshta në qoftë se ju ardhur për mua, ata do të të le
Më të kthehem me ty. Unë kam qenë një budalla, kur unë e bëri atë.
Unë nuk dua të jem në ushtri.
Nëna ime i dashur, nuk jam asgjë, por një vështirësi për ju.
Por në qoftë se ju merrni mua nga kjo, unë premtoj se do të ketë më shumë kuptim dhe konsideratë ...'"
Znj Morel u ul në karrige lëkundëse-saj. "E pra, tani," ajo bërtiti, "le të ndaluar!"
"Po," tha Pali, "le të ndalet."
Nuk ishte heshtje. Nëna u ul me duart e saj të palosura në mes të tij
aeroportit, fytyrën e saj të vendosur, të menduarit. "Nëse unë nuk jam i sëmurë!" Bërtiti ajo papritur.
"Sëmurë!"
"Tani," tha Pali, duke filluar të vrenjt, "ju nuk do të brengosen shpirtin tuaj nga
në lidhje me këtë, ju dëgjoni. "" Unë mendoj unë jam për të marrë atë si një bekim, "
ajo flashed, i kthyer në djalin e saj.
"Ju nuk do të ngrejë atë deri në një tragjedi, kështu që nuk ka," u përgjigj ai.
"Budalla -! Budalla e re" bërtiti ajo. "Ai do të shohim mirë në uniformë," tha Paul
irrituese.
Nëna e tij u kthye tek ai si një tërbim. "Oh, do ai!" Bërtiti ajo.
"Jo në sytë e mi!"
"Ai duhet të marrë në një regjiment kalorësie, ai do të ketë kohën e jetës së tij, dhe do të shohim një
. bymehet tmerrshme "" bymehet - bymehet - një ide e fortë bymehet
të vërtetë - një ushtar të përbashkët "!
"Mirë," tha Pali, "çfarë jam unë, por një nëpunës të përbashkët?"
"Një marrëveshje e mirë, biri im!" Thirri nënën e tij, stung.
"Çfarë?"
"Në çdo rast, një njeri dhe jo një gjë në një pallto të kuqe."
"Unë nuk duhet pasur parasysh që në një pallto të kuqe - ose blu e errët, që do të përshtaten më mirë - nëse
ata nuk e shef mua në lidhje me shumë. "
Por nëna e tij kishte pushuar për të dëgjuar. "Ashtu si ai ishte duke marrë në, ose mund të kenë
qenë duke marrë në, në punën e tij - një telash i ri - këtu ai shkon dhe shkatërron vetveten
për jetën.
Çfarë të mire do të jetë ai, a mendoni, pas kësaj? "
"Ajo mund të bëj atë në formë të bukur," tha Paul.
"Mposht atë në formë - bëj atë që palca e ka pasur nga kockat e tij.
Një ushtar - një ushtar të përbashkët - gjë tjetër veçse një trup që e bën lëvizjet kur dëgjon një
bërtas!
It'sa gjë e mirë! "" Unë nuk mund ta kuptojnë pse telashe ju ",
tha Pali. "Jo, ndoshta ju nuk mund të.
Por unë e kuptoj ", dhe ajo u ul përsëri në karrige e saj, mjekër e saj në njërën anë, duke mbajtur e saj
bërryl me të tjera, brimmed me zemërim dhe hidhërim.
"Dhe do të ju shkoni në Derby?" Pyeti Palin.
"Po." "Nuk është mirë."
"Unë do të shoh për veten time." "Dhe pse në tokë nuk ju le të ndalet.
Është vetëm atë që ai dëshiron. "
"Sigurisht," thirri nëna, "Ti e di atë që ai dëshiron!"
Ajo u ngrit dhe shkoi me trenin e parë për Derby, ku ajo pa djalin e saj dhe
rreshter.
Ai ishte, megjithatë, nuk është mirë. Kur Morel u ul në tryezë e tij në
mbrëmje, ajo tha papritmas: "Unë kam pasur për të shkuar në Derby për-ditë."
Minator kthyer deri sytë e tij, duke treguar të bardhët në fytyrën e tij të zezë.
"Ka ter, vajzë. Çfarë mori ty atje? "
"Kjo Arthur!"
"Oh -? Një 'çfarë është agat tani" "Ai është vetëm thjeshtë".
Morel vënë poshtë thikë e tij e mbështet përsëri në karrige e tij.
"Jo," tha ai, "se ai niver 'si!"
"Dhe po shkon poshtë për të Aldershot nesër." "E pra!" Bërtiti minator.
"That'sa dorezë e xhamave". Ai konsiderohet një moment, tha se "H'm!" Dhe
vazhdoi me darkë e tij.
Papritmas fytyra e tij të kontraktuar me zemërim. "Unë shpresoj se ai nuk mund të vënë këmbë i 'shtëpinë time
përsëri, "tha ai. "Ideja!" Thirri Znj Morel.
"Duke thënë një gjë të tillë!"
"I bëjmë," përsëritet Morel. "Një budalla si shkon larg për një ushtar, le të im
kujdesen për 'issen, unë s'll të bëjë asnjë më shumë për "im".
"Një pamje yndyrë që ju keni bërë ashtu siç është," tha ajo.
Dhe Morel ishte pothuajse turp për të shkuar në shtëpinë publike të tij atë mbrëmje.
"E pra, a keni shkuar?", Tha Pali për të nëna e tij, kur ai erdhi në shtëpi.
"Unë e bëri." "Dhe mund ta shoh?"
"Po."
"Dhe çfarë tha ai?" "Ai lot kur u largova."
"H'm!" "Dhe kështu nuk kam, kështu që ju nuk duhet të 'h'm'!"
Znj Morel fretted pas djalin e saj.
Ajo e dinte se ai nuk do të donte të ushtrisë. Ai nuk ka.
Disiplina ishte e padurueshme për të.
"Por doktori," tha ajo me disa krenari Palit, "tha ai ishte krejtësisht
përsosi - pothuajse saktësisht, të gjitha matjet e tij ishin të sakta.
Ai është i bukur, ju e dini. "
"Ai është jashtėzakonisht nice-looking. Por ai nuk shitet si vajzat
William, nuk ka "" Jo,? Karakter it'sa të ndryshme.
Marrëveshje të He'sa të mirë si babai i tij, të papërgjegjshme. "
Për të konsol nëna e tij, Pali nuk ka shkuar shumë për të Farm Willey në këtë kohë.
Dhe në ekspozitë vjeshtën e punës së nxënësve në Kështjellën ai kishte dy studime, një
peizazhit në ujë me ngjyra dhe një jetë ende në vaj, dy prej të cilave kishin të parë çmimin e
çmime.
Ai ishte i gëzuar shumë. "Çfarë mendoni ju se unë kam për time
fotot, nënë? "pyeti ai, vjen në shtëpi një mbrëmje.
Ajo e pa me sytë e tij, ai ishte i kënaqur.
Fytyrën e saj flushed. "Tani, si duhet të di, biri im!"
"Një çmimin e parë për ata kavanoza qelqi -" "H'm"!
"Dhe një çmimin e parë për këtë skemë deri në Farm Willey."
"Të dy e parë?" "Po."
"H'm!"
Ka qenë një rozë, sy të ndritshme rreth saj, megjithëse ajo nuk tha asgjë.
"Është e mirë," tha ai, "nuk është ajo?" "Kjo është."
"Pse nuk më lavdërim deri në qiell?"
Ajo qeshi. "Unë duhet të ketë probleme të zvarritje ju
poshtë përsëri, "tha ajo. Por ajo ishte plot me gëzim, megjithatë.
William kishte sjellë trofe e tij sportive.
Ajo mbajti akoma, dhe ajo nuk e ka falë vdekjen e tij.
Arthur ishte i bukur - të paktën, një mostër të mirë - dhe të ngrohtë dhe bujare, dhe
ndoshta do të bëni mirë në fund. Por Pali ishte duke shkuar për të dalluar veten e tij.
Ajo kishte një besim të madh në të, aq më shumë sepse ai nuk ishte në dijeni të kompetencave të tij.
Kishte aq shumë për të dalë prej tij. Jeta për të ishte i pasur me premtimin.
Ajo ishte për të parë veten plotësuar.
Jo më kot ka qenë lufta e saj. Disa herë gjatë znj ekspozitë
Morel shkoi në Castle panjohur për Paul. Ajo filloi të bredhë poshtë dhomë të gjatë duke kërkuar në
ekspozitave të tjera.
Po, ata ishin të mira. Por ata nuk kanë në to një farë
diçka që ajo e kërkuar për kënaqësinë e saj.
Disa bërë atë xheloz, ata ishin aq të mira.
Ajo shikuar në to një kohë të gjatë duke u përpjekur për të gjetur fajin me ta.
Pastaj papritmas ajo kishte një shok që e bëri mundi e saj të zemrës.
Ka varur fotografia e Palit!
Ajo e dinte se sikur të ishte e shtypur në zemrën e saj.
"Emri - Paul Morel -. Çmimi i parë"
Ajo dukej aq e çuditshme, atje në publik, në muret e galerisë Kalaja, ku në
jetës së saj ajo kishte parë fotot kaq shumë.
Dhe ajo lëshoi raundin për të parë nëse dikush e kishte vënë re atë prapë në frontin e njëjtë
skemë. Por ajo ndjeu një grua krenare.
Kur ajo u takua edhe-veshur zonjat shkuar në shtëpi në Park, mendoi me vete:
"Po, ju duken shumë të mirë - por unë pyes veten nëse djali juaj ka dy çmime të para në
Kalaja. "
Dhe ajo ecte më, si grua e krenar pak si çdo në Nottingham.
Dhe Pali ndjeu se kishte bërë diçka për të, në qoftë se vetëm një gjë e vogël.
E gjithë puna e tij ishte hers.
Një ditë, pasi ai ishte duke shkuar deri Gate Kalaja, ai u takua me Miriam.
Ai e kishte parë e saj në të dielën, dhe nuk pritet të takohen e saj në qytet.
Ajo ishte duke ecur me një grua tepër mbresëlënëse, bjonde, me një shprehje të ngrysur,
dhe një karrocë sfidues.
Ishte e çuditshme se si Miriam, në saj duke u përul, meditative, dukej dwarfed pranë
kjo grua me supet bukur. Miriam shikuar Paul searchingly.
Shikimin e tij ishte në të huajin, i cili injoruar atë.
Vajza e pa shpirtin e pasme mashkullore tij kokën e tij.
"Hello!", Tha ai, "ju nuk e thoni ju vijnë në qytet."
"Jo," u përgjigj Miriam, gjysma apologetically. "Unë çuan në të En'am Tregut me të atin."
Ai shikoi shokut të saj.
"Unë kam thënë ju në lidhje me Znj Dawes," tha Miriam huskily, ajo ishte nervoz.
"Clara, ju e dini Pali?"
"Unë mendoj se kam parë atë më parë," u përgjigj zonja Dawes indiferencë, si ajo tronditi
duart me të.
Ajo kishte sy gri përbuzës, një lëkurë si mjaltë të bardhë, dhe një gojë të plotë, me një
cik ngriti pak pjesën e sipërme që nuk e dinte nëse u ngrit në përbuzjen e të gjithë njerëzve
ose jashtë padurim që do të puthi, por që besohet ish.
Ajo bëhet kokën mbrapa, sikur ajo kishte tërhequr larg në përbuzje, ndoshta nga njerëzit
gjithashtu.
Ajo kishte veshur një pjesë të madhe hat, i modës së vjetër të zezë kastor, dhe një lloj pak të prekur
veshje e thjeshtë që e bëri saj duken jo-si thes.
Ajo ishte dukshëm i varfër, dhe kishte shije jo shumë.
Miriam zakonisht dukej e bukur. "Ku keni parë mua?"
Pali kërkohet nga gruaja.
Ajo e shikoi atë sikur ajo nuk do të probleme të përgjigjem.
Pastaj: "Duke ecur me Louie Travers," tha ajo.
Louie ishte një nga vajzat e "Spiral".
"Pse, ju e dini të saj?" Pyeti ai. Ajo nuk iu përgjigj.
Ai u kthye në Miriam. "Ku po shkon?" Pyeti ai.
"Për Kalaja."
"Çfarë treni po shkon në shtëpi me?" "Unë jam i makinës me të atin.
Ju uroj mund të vijnë shumë. Çfarë kohë janë të lirë? "
"Ti nuk e di deri në tetë për-natë, mallkuar atë!"
Dhe drejtpërdrejt të dy gratë u zhvendos në. Pali mend se Clara Dawes ishte
vajza e një mik i vjetër i Leivers znj.
Miriam kishte kërkuar e saj jashtë, sepse ajo kishte qenë dikur mbikëqyrës Spiral në të Jordanit, dhe
sepse burri i saj, Baxter Dawes, ishte Smith për fabrikën, duke e bërë pranga për
instrumentet ulok, dhe kështu me radhë.
Përmes saj Miriam ndjerë ajo mori në kontakt të drejtpërdrejtë me e Jordanisë, dhe mund të vlerësohet
pozicion më të mirë Palit. Por Dawes Znj u nda prej saj
burri, dhe kishte marrë të drejtat e grave.
Ajo duhej të ishte zgjuar. Ajo e interesuar Paul.
Baxter Dawes ai e dinte dhe papëlqyeshme. Smith ishte një njeri me tridhjetë e një ose
tridhjetë e dy.
Ai erdhi pas kohe përmes qoshe--a Palit, njeriu i madh i vendosur, gjithashtu mrekullueshëm për të parë
në, dhe i bukur. Nuk ishte një ngjashmëri e veçantë në mes të
veten e tij dhe gruaja e tij.
Ai kishte të njëjtën lëkurë të bardhë, me një nuancë e qartë, e artë.
Flokët e tij ishte e kafe të butë, mustaqet e tij ishte e artë.
Dhe ai kishte një kundërshtim të ngjashme në mënyrën e tij dhe duke.
Por pastaj erdhi ndryshim. Sytë e tij, ngjyrë kafe të errët dhe të shpejtë-zhvendosur,
ishin të shthurur.
Ata protruded shumë pak, dhe qepallat e tij të varur mbi ta në një mënyrë që ishte e
gjysma e urrejnë. Goja e tij, gjithashtu, u sensual.
Mënyrën e tij të gjithë ishte e sfidës përulen, sikur të ishin të gatshëm që të hedh poshtë askënd që
e miratoi atë - ndoshta për shkak se ai e miratoi me të vërtetë veten e vet.
Nga dita e parë ai kishte urryer Paul.
Gjetja ia ngul sytë djalit të papërcaktuar, të qëllimshme e një artisti në fytyrën e tij, ai mori në
një tërbim. "Cilat janë yer lookin 'at?" Ai i tha,
ngacmimi.
Djali shikonte larg. Por Smith përdoret për të qëndruar prapa
kundër dhe flisni me z. Pappleworth. Fjalimi i tij ishte të pista, me një lloj
mbeturinë.
Përsëri ai gjeti të rinjve me shikimin e tij të ftohtë, kritike fikse në fytyrën e tij.
Smith ka filluar raundin e sikur të kishte qenë stung.
"What'r yer lookin 'at, tre hap'orth o' pap?" Snarled ai.
Djali mbledhur supet pak. "Pse yer -" bërtiti Dawes.
"Leave atë vetëm," tha z. Pappleworth, në atë zë insinuating që do të thotë, "Ai është
vetëm një nga tuaj POS të mirë të vogël që nuk mund ta ndihmojë atë. "
Që nga ajo kohë djali e përdorur për të parë në njeriun çdo herë ai erdhi përmes me
të njëjtën kritika kurioz, glancing larg para se ai u takua me sy Smith.
Është bërë Dawes zemëruar.
Ata e urrenin njëri-tjetrin në heshtje. Clara Dawes nuk kishte fëmijë.
Kur ajo kishte lënë shtëpinë e burrit të saj ishte shkatërruar, dhe ajo kishte shkuar për të jetuar
me nënën e saj.
Dawes paraqitur me motrën e tij. Në të njëjtën shtëpi ishte një motër-in-ligj, dhe
disi Pali e dinte se kjo vajzë, Louie Travers, tani ishte grua e Dawes së.
Ajo ishte një pashëm, femër e përdalë fyes, që talleshin me të rinjtë, dhe flushed por nëse ai
ecte së bashku në stacion me të si ajo shkoi në shtëpi.
Herën tjetër ai shkoi për të parë Miriam ishte të shtunën në mbrëmje.
Ajo kishte një zjarr në sallon, dhe ishte duke pritur për të.
Të tjerët, me përjashtim të atit dhe nënës dhe fëmijët e vegjël, kishin shkuar jashtë, kështu që
dy kishin sallon së bashku. Kjo ishte një kohë të gjatë, të ulët, dhomë të ngrohtë.
Ka pasur tri skica të vogla Palit në mur, dhe foto e tij ishte në
buhari oxhaku. Në tryezë dhe në palisandër të lartë të vjetra
piano janë lojë me birila e lë me ngjyra.
Ai u ul në kolltuk, ajo crouched në hearthrug pranë këmbëve të tij.
Shkëlqim të ishte e ngrohtë të saj të përballet me bukur, i zhytur në mendime si ajo u gjunjëzua ka si një rob.
"Çfarë mendoni ju Dawes Znj?" Pyeti ajo në heshtje.
"Ajo nuk duken shumë të dashur," u përgjigj ai.
"Jo, por nuk mendoni grua she'sa mirë?", Tha ajo, me një ton të thellë,
"Po - në shtat. Por pa një kokërr e shije.
Më pëlqen atë për disa gjëra.
A është ajo vrenjtur? "" Unë nuk mendoj kështu.
Unë mendoj se ajo është e pakënaqur. "" Çfarë me të? "
"Mirë - Si do të dëshironit të jenë të lidhura për jetën e një njeriu të tillë?"
"Pse ajo martohej me të, atëherë, në qoftë se ajo ishte që të ketë revulsions kaq shpejt?"
"Ay, pse ajo!" Përsëritet Miriam hidhërim.
"Dhe unë duhet të ketë menduar ajo kishte mjaft të luftuar në saj të shkojë me ta," tha ai.
Miriam uli kokën e saj.
"Ay?" Queried ajo satirically. "Çfarë ju bën të mendoni kështu?"
"Shikoni në gojën e saj - e bëra për pasion - dhe pengesë shumë e fytin e saj -" Ai e hodhi
prapa tij kreu në mënyrë provokuese Clara së.
Miriam përkul pak më e ulët. "Po," tha ajo.
Ka qenë një heshtje për disa çaste, ndërkohë që ai mendonte të Clara.
"Dhe kush janë gjërat që ju ka pëlqyer rreth saj?" Pyeti ajo.
"Unë nuk e di - lëkurën e saj dhe cilësi e saj - dhe e saj - unë nuk e di - lloj there'sa
e zjarrtë diku në e saj.
Unë e vlerësoj atë si një artist, që është e gjitha. "" Po. "
Ai veten pse Miriam crouched ka brooding në këtë mënyrë të çuditshme.
Ajo inatosur atë.
"Ju nuk mund të vërtetë si ajo, a?" Pyeti ai vajzën.
Ajo e shikoi atë me të madhe e saj, sytë e errët përulur.
"Unë bëj," tha ajo.
"Ju don't - ju can't -. Jo të vërtetë"? "Atëherë çfarë" pyeti ajo ngadalë.
"Eh, unë nuk e di - ndoshta ju pëlqen të saj, sepse ajo ka një armiqësi kundër burrave."
Kjo ishte më shumë ndoshta një nga arsyet e tij për simpati Dawes Znj, por kjo nuk
nuk ndodhin atij. Ata ishin të heshtur.
Nuk kishte ardhur në ballin e tij një thurje e vetullat e cila ishte duke u bërë të përhershëm
me të, veçanërisht kur ai ishte me Miriam.
Ajo longed për të zbutur atë larg, dhe ajo kishte frikë prej tij.
Ajo dukej vulën e një njeriu i cili nuk ishte njeri i saj në Paul Morel.
Ka pasur disa manaferrat kuq në mesin e lë në tas.
Ai arriti mbi dhe u tërhoq nga një bandë.
"Nëse ju vendosni të kuqe berries në flokët tuaj," tha ai, "pse do ju duket si një magjistare
apo priftereshe, dhe nuk si një reveler? "qeshi ajo me një zë të zhveshur, të dhimbshme.
"Unë nuk e di," tha ajo.
Duart e fuqishme e tij të ngrohtë ishin duke luajtur excitedly me berries.
"Pse nuk mund të qesh?" Tha ai. "Ju kurrë nuk qesh qeshur.
Ju vetëm qesh kur diçka është e çuditshme apo të papërputhshme, dhe pastaj pothuajse duket se
ju lënduar. "ulur Ajo kreu i saj sikur të ishte sharje
e saj.
"Unë dëshiroj që ju mund të qesh me mua vetëm për një minutë - vetëm për një minutë.
Ndjehem sikur do të vinte diçka të lirë. "
"Por" - dhe ajo shikuar deri në atë me sytë e frikësuar dhe duke luftuar - "Po qesh me
ju - I DO "Kurrë".!
Ka gjithmonë një lloj intensitet.
Kur ju qesh unë gjithmonë mund të qaj, por duket sikur ajo tregon up vuajtjet tuaja.
Oh, ju të më thur ballin e shpirtit tim shumë dhe mendoj thellë. "
Ngadalë ajo tundi kokën i dëshpëruar.
"Unë jam i sigurt Unë nuk dua për të," tha ajo. "Unë jam dënuar kaq shpirtërore me ju gjithmonë!"
thirri. Ajo mbeti në heshtje, duke menduar, "Atëherë pse
A nuk ju jetë ndryshe. "
Por ai pa figurën përkuleshin e saj, brooding, dhe kjo dukej të heq atë në dy.
"Por, ka, kjo është vjeshtë," tha ai, "dhe të gjithë ndjehet si një shpirt pa trup
atëherë. "
Nuk ishte ende një tjetër heshtje. Ky trishtim veçantë mes tyre i pushtuar
shpirtin e saj.
Ai dukej aq i bukur me sytë e tij shkuar të errët, dhe në kërkim si në qoftë se ata ishin të thellë si
edhe më të thellë. "Ju bëj në mënyrë shpirtërore" u ankua ai.
"Dhe unë nuk dua të jem shpirtërore."
Ajo mori gishtin e saj nga goja e saj me një pop pak, dhe shikuar deri në atë pothuajse
sfiduese.
Por ende shpirtin e saj ishte lakuriq në sytë e saj të mëdha të errët, dhe nuk kishte dëshirë e zjarrtë të njëjtë
ankesë mbi të. Nëse ai mund të ketë puthi e saj në abstrakte
pastërtinë ai do të kishte vepruar kështu.
Por ai nuk mund të puth e saj në këtë mënyrë - dhe ajo dukej për të lënë asnjë mënyrë tjetër.
Dhe ajo dëshiruar për të. Ai dha një të qeshur të shkurtër.
"Mirë," tha ai, "merrni qe frëngjisht dhe ne do të bëjmë disa -. Disa Verlaine"
"Po," tha ajo me një ton të thellë, pothuajse të dorëheqjes.
Dhe ajo u ngrit dhe mori librat.
Dhe në vend të kuqe të saj, duart e nervor dukej aq i mëshirshëm, ai ishte i çmendur për komoditetin e saj dhe puthje
e saj. Por pastaj do të guxonte jo - ose mund të mos.
Nuk ishte diçka e pengoi atë.
Puthje e tij ishin të gabuara për të. Ata vazhduan leximit deri në dhjetë
ora, kur ata hynë në kuzhinë, dhe Pali ishte e natyrshme dhe i këndshëm përsëri me
babai dhe nëna.
Sytë e tij ishin të errët dhe të ndritshëm, nuk ishte një lloj magjepsje rreth tij.
Kur ai shkoi në plevicë për biçikleta e tij ai gjeti para rrotë shpuar.
"Fetch mua një pikë ujë në një tas," tha ai asaj.
"Unë do të jetë vonë, dhe atëherë unë s'll kapur atë."
Ai ndezur llambë stuhi, hoqi mantelin e tij, u kthye deri biçikleta, dhe vendosur
shpejt për të punuar. Miriam erdhi me tas me ujë dhe
qëndronte afër tij, shikuar.
Ajo e donte për të parë duart e tij duke bërë gjëra. Ai ishte të pakta dhe të fuqishme, me një lloj
lirshmëri edhe në lëvizjet e tij më të nxituara. Dhe zënë në punën e tij ai dukej për të harruar
e saj.
Ajo e donte atë absorbedly. Ajo donte për të kandiduar duart e saj poshtë anët e tij.
Ajo gjithmonë të kërkuar për të përqafuar atë, për sa kohë që ai nuk dëshiron të saj.
"Ka!", Tha ai, rritje papritmas.
"Tani, mund ta ketë bërë atë më të shpejtë?" "Jo!" Ajo qeshi.
Ai vetë vijë i drejtë. Mbrapa tij ishte ndaj saj.
Ajo vënë duart dy anët e saj në e tij, dhe vrapoi ato shpejt poshtë.
"Ju jeni aq FINE!" Tha ajo. Ai qeshi, urren zërin e saj, por gjakun e tij
zgjoi një valë të flakës nga duart e saj.
Ajo nuk duket të kuptojnë atë në të gjithë këtë.
Ai mund të ketë qenë një objekt. Ajo nuk e kuptoi mashkull ai ishte.
Ai ndezur llamba biçikleta e tij, mori veten makinë në katin hambar për të parë se
goma ishin të shëndoshë, dhe buttoned mantelin e tij. "Kjo është e gjitha e drejtë!" Tha ai.
Ajo ishte duke u përpjekur frenat, se ajo e dinte se ishin thyer.
"A keni ato don?" Pyeti ajo. "Jo!"
"Por pse nuk e keni?"
"E përsëri vazhdon pak." "Por kjo nuk është e sigurt."
"Unë mund të përdorni gishtin tim." "Unë dëshiroj që ju do të kishin ata ndrequr," ajo
murmuriti.
"Mos u shqetësoni - vijnë në çaj nesër, me Edgar."
"A?" "A - rreth katër.
Unë do të vijë të takohet me ju. "
"Shumë mirë." Ajo ishte e kënaqur.
Ata shkuan në oborrin e errët të portës.
Duke kërkuar të gjithë, ai pa nga dritarja pambuluar me perde të kuzhinës kokat
e Z. dhe Znj Leivers në shkëlqim të ngrohtë. Ajo dukej shumë komod.
Rruga, me pisha, ishte mjaft e zezë në front.
"Deri nesër," tha ai, duke kërcyer mbi biçikleta e tij.
"Ju do të kujdeset, nuk do ju?" Pranoi ajo.
"Po." Zërin e tij tashmë të dalë nga errësira.
Ajo qëndroi një moment shikuar dritën nga raca e tij llambë në errësirë së bashku
terren.
Ajo u kthye shumë ngadalë në ambiente të mbyllura. Orioni ishte ecje me biçikletë deri në dru, tij
qeni vezulluese pas tij, mbuluar gjysmë.
Për pjesën tjetër të botës ishte plot me errësirë, dhe të heshtur, përveç
frymëmarrje e bagëtisë në stalla e tyre. Ajo u lut me zell për sigurinë e tij se
natën.
Kur ai u largua e saj, ajo shpesh vë në ankth, pyesin nëse ai kishte marrë në shtëpi të sigurtë.
Ai ka rënë poshtë kodrave mbi biçikleta e tij. Rrugët ishin të yndyrshëm, kështu që ai kishte për të le të
shkoni.
Ai ndjeu një kënaqësi si makinë zhytur në rënie e dytë, steeper në kodër.
"Këtu shkon!" Tha ai.
Ajo ishte e rrezikshme, për shkak të kurbës në errësirë në fund, dhe për shkak të
QERREVE Brewers 'me waggoners dehur në gjumë.
Biçikleta e tij dukej të bjerë poshtë tij, dhe ai e donte atë.
Recklessness është pothuajse hakmarrja e një njeriu mbi gruan e tij.
Ai mendon se ai nuk është vlerësuar, kështu që ai do të rrezikojë të shkatërruar veten e tij për të privuar saj
krejt.
Yje në liqen dukej të brishtë si karkaleca, argjendi mbi zeza, si
ai pe kaluara. Pastaj nuk ishte në shtëpi gjatë rritet.
"Ja, nëna!", Tha ai, pasi ai e hodhi atë manaferrat dhe e lë për në tryezë.
"H'm!" Tha ajo, glancing me ta, pastaj larg përsëri.
Ajo u ul leximit, vetëm, pasi ajo gjithmonë ka.
"A nuk janë ata bukur?" "Po."
Ai e dinte se ajo ishte ndër me të. Pas disa minutash ai tha:
"Edgar dhe Miriam po vijnë në çaj nesër."
Ajo nuk iu përgjigj. "Ju nuk do mend?"
Ende ajo nuk iu përgjigj.
"A ju?" Pyeti ai. "Ju e dini se kam mendjen apo jo."
"Unë nuk shoh pse ju duhet. Unë kam shumë ushqim atje. "
"Ju bëni."
"Atëherë pse ju ia kursej ato çaj?" "Unë ia kursej kujt çaj?"
"Çfarë jeni kaq i frikshëm për të?" "Oh, thonë se nuk ka më shumë!
Ju keni kërkuar e saj për çaj, është mjaft e mjaftueshme.
Ajo do të vijnë. "Ai u zemërua shumë me nënën e tij.
Ai e dinte se ishte thjesht Miriam ajo e kundërshtoi.
Ai hidhet nga çizmet e tij dhe shkoi në shtrat. Pali shkoi për të takuar miqtë e tij e ardhshme
pasdite.
Ai ishte i kënaqur të shoh ata të vijnë. Ata arritën në shtëpi në rreth 04:00.
Kudo ishte i pastër dhe ende për të dielën pasdite.
Znj Morel u ul në fustanin e saj të zezë dhe platformë e zezë.
Ajo u ngrit për të përmbushur vizitorët. Me Edgar ajo ishte e përzemërt, por me Miriam
ftohtë dhe në vend qejfprishur.
Por Pali mendonte se vajza dukej aq e bukur në ngjyrë kafe fustan saj kashmiri.
Ai e ndihmoi nënën e tij për të marrë çaj gati. Miriam do të ofertave me kënaqësi, por është
frikë.
Ai ishte mjaft krenar për shtëpinë e tij. Nuk ishte për këtë tani, mendoi ai, një
dallim të caktuara. Karrige ishin vetëm prej druri, dhe divan
ishte e vjetër.
Por hearthrug dhe mbështetëse ishin komode, fotot u shtyp në shije të mirë;
ka pasur një thjeshtësi në çdo gjë, dhe shumë libra.
Ai nuk ishte turp në më së paku e shtëpisë së tij, as që Miriam të saj, sepse të dyja
u se çfarë ata duhet të jenë, dhe të ngrohtë. Dhe pastaj ai ishte krenar të tabelës;
Kinë ishte goxha, leckë ishte mirë.
Ajo nuk ka rëndësi se kupat nuk ishin argjendi, as thika fildish-trajtohen;
çdo gjë dukej e bukur.
Znj Morel kishte arritur mrekullisht, ndërsa fëmijët e saj ishin të rritur, në mënyrë që
asgjë nuk ishte e pavend. Miriam foli pak libra.
Kjo ishte tema e saj të pandërprerë.
Por znj Morel nuk ishte ngrohtë, dhe u kthye shpejt për Edgar.
Në fillim Edgar dhe Miriami përdorur për të shkuar në stol znj Morel-së.
Morel kurrë nuk shkoi në kapelë, duke preferuar të publikut shtëpi.
Znj Morel, si një kampion të vogël, u ul në krye të saj Pew, Pali në skajin tjetër;
dhe në fillim Miriami u ul pranë tij.
Pastaj kapelës ishte si në shtëpi. Kjo ishte një vend i bukur, me pews errët dhe
pakta, shtyllat elegante, dhe lule. Dhe të njëjtët njerëz kishin ulur në të njëjtën
vende që kur ai ishte një djalë.
Ajo ishte mrekullisht ëmbël dhe qetësues për t'u ulur atje për një orë e gjysmë, pranë
Miriam, dhe në afërsi të nënës së tij, do dy bashkon tij nën magjinë e vendit të
adhurimit.
Pastaj ai ndjehet ngrohtë dhe i lumtur dhe fetare në të njëjtën kohë.
Dhe pas kapelës ai ecte në shtëpi me Miriamin, ndërsa znj Morel kaloi pjesën tjetër të
mbrëmje me mikun e saj të vjetër, znj Bërns.
Ai ishte fort i gjallë në shëtitjet e tij në netët e diel me Edgar dhe Miriamin.
Ai kurrë nuk shkoi të fundit gropa gjatë natës, duke ndezur llambë-shtëpi, e zezë gjatë
headstocks dhe linjat e kamionëve, e kaluara tifozët tjerrje ngadalë si hije, pa
ndjenja e Miriam kthimit të tij, të etur dhe pothuajse e padurueshme.
Ajo nuk zënë shumë të gjatë Pew Morels '.
Babai i saj mori një për veten e tyre një herë më shumë.
Ajo ishte nën galeri të vogël, përballë Morels '.
Kur Pali dhe nëna e tij erdhi në kishëz Pew Leivers ishte gjithnjë bosh.
Ai ishte i shqetësuar nga frika se nuk do të vijë: ajo ishte deri më tani, dhe kishte aq shumë ***
Dielave.
Pastaj, shpesh shumë vonë të vërtetë, ajo erdhi në, me hap i madh e saj të gjatë, u përul kokën e saj, e saj
përballen fshehur nën bat saj kadife jeshile të errët.
Fytyrën e saj, pasi ajo u ul përballë, ishte gjithmonë në hije.
Por ajo i dha atij një ndjenjë shumë e mprehtë, sikur gjithë shpirt trazuar brenda tij, për të parë atë
aty.
Kjo nuk ishte shkëlqim të njëjtë, lumturi, dhe krenarinë, që ai ndjeu në të paturit e nënës së tij në
ngarkuar: diçka më të mrekullueshme, më pak e njeriut, dhe tinged me intensitet nga një dhimbje,
sikur nuk kishte diçka që ai nuk mund të marrë për të.
>
KREU VIII Pjesa 2 grindjet In Love
Në këtë kohë ai kishte filluar të vënë në pikëpyetje fenë ortodokse.
Ai ishte njëzet e një, dhe ajo ishte njëzet. Ajo kishte filluar të frikë pranverës: ai
u bë në mënyrë të egër, dhe të lënduar e saj aq shumë.
Gjithë rrugës ai shkoi mizorisht kryevepre bindjet e saj.
Edgar gëzuar atë. Ai ishte nga natyra kritike dhe jo
paanshëm.
Por Miriam vuajtur dhimbje hollë, si, me një intelekt si një thikë, njeri ajo
dashur shqyrtuar fenë e saj, në të cilën ajo ka jetuar dhe lëvizur dhe kishte e saj tani.
Por ai nuk e kurseu e saj.
Ai ishte mizor. Dhe kur ata shkuan vetëm ai ishte edhe më i
ashpër, si në qoftë se ai do të vriste shpirtin e saj. Ai gjak bindjet e saj derisa ajo pothuajse të humbur
vetëdije.
"Ajo exults - ajo exults si ajo e mbart atë jashtë nga unë," bërtiti Znj Morel në zemrën e saj
Kur Pali kishte shkuar. "Ajo nuk është si një grua të zakonshëm, të cilët mund të
më lënë pjesën time në të.
Ajo dëshiron të absorbuar atë. Ajo do të nxjerrë atë jashtë dhe absorbuar atë
deri sa nuk ka mbetur asgjë për të, madje edhe për veten e tij.
Ai kurrë nuk do të jetë një njeri në këmbët e tij - ajo do të thith atë ".
Pra, nëna u ul, dhe luftuan dhe brooded hidhërim.
Dhe ai, që vijnë në shtëpi nga shëtitjet e tij me Miriamin, ishte e egër me të torturës.
Ai eci ashpër buzët e tij dhe me grushte shtrënguar, duke shkuar në një shkallë të madhe.
Pastaj, solli kundër një hekur, ai qëndroi për disa minuta, dhe nuk lëvizin.
Nuk ishte një bosh të madh të errësirës përballë tij, dhe në upslopes zi
arna e dritave të vogël, dhe në lug të ulët të natës, një shpërthim të gropës.
Kjo ishte e gjitha e pazakontë dhe frikshme.
Pse ishte ai shqyer kështu, pothuajse të hutuar, dhe në gjendje për të lëvizur?
Pse nëna e tij rri në shtëpi dhe të vuajnë? Ai e dinte që ajo pësoi keq.
Por pse duhet ajo?
Dhe pse ai urren Miriamin, dhe të ndjehen në mënyrë mizore ndaj saj, në mendimin e tij
nëna. Nëse Miriam shkaktuar vuajtje nënën e tij, atëherë
ai urrente e saj - dhe ai filloi ta urrejë me lehtësi.
Pse ajo e bëjë atë të ndjehen si në qoftë se ai ishin të pasigurtë të vetes, të pasigurt, një
gjë të pacaktuar, si në qoftë se ai nuk e kishte të mjaftueshme për të parandaluar sheathing natën
dhe hapësira thyer në atë?
Si ai urrente e saj! Dhe pastaj, çfarë një nxitojnë të butësisë dhe të
përulje! Papritmas ai u zhyt përsëri, duke shtëpi.
Nëna e tij e panë në atë shenjat e disa agoni, dhe ajo nuk tha asgjë.
Por ai kishte për ta bërë atë të biseduar me të. Pastaj ajo u zemërua me të për të shkuar në mënyrë
tani me Miriam.
"Pse nuk ju pëlqen të saj, nëna?" Bërtiti ai në dëshpërim.
"Unë nuk e di, biri im," u përgjigj ajo piteously.
"Unë jam i sigurt se unë kam provuar të pëlqen e saj.
Unë e kam provuar dhe u përpoq, por unë can't - unë nuk mund të "!
Dhe ai ndjeu zymtë dhe e pashpresë në mes të dy.
Pranvera është koha më e keqe.
Ai ishte i ndryshueshëm, dhe intensive dhe mizor. Kështu ai vendosi të qëndrojë larg prej saj.
Pastaj erdhi në orët e kur ai e dinte Miriam ishte pritur atë.
Nëna e tij i shqetësuar shikonte atë në rritje.
Ai nuk mund të vazhdojë me punën e tij. Ai mund të bëjë asgjë.
Ishte sikur diçka u tërhequr në drejtim të shpirtit të tij nga Farm Willey.
Pastaj ai vënë në kapelen e tij dhe shkoi, duke thënë asgjë.
Dhe nëna e tij e dinte se ai ishte zhdukur. Dhe sapo ai ishte në rrugë që ai psherëtiu
me lehtësim.
Dhe kur ai ishte me të ai ishte mizor përsëri.
Një ditë mars ai vë në bregun e Nethermere, me Miriam ulur pranë tij.
Kjo ishte një shndritshëm, bardhë-dhe-blu ditë.
Reve të mëdha, në mënyrë të shkëlqyer, shkoi nga lart, ndërsa hijet vodhi së bashku në ujë.
Hapësirave të qartë në qiellin blu ishin të pastër, të ftohtë.
Paul vë në shpinë të tij në bar të vjetër, duke kërkuar deri.
Ai nuk mund të mbajnë për të parë Miriam. Ajo dukej të duan atë, dhe ai rezistoi.
Ai rezistoi gjatë gjithë kohës.
Ai donte tani për të dhënë pasionin e saj dhe ëmbëlsi, dhe ai nuk mund të.
Ai mendonte se ajo donte shpirti nga trupi i tij, dhe jo atë.
Gjithë forcën e tij dhe të energjisë Ajo tërhoqi në veten përmes disa kanal i cili e bashkuar
tyre. Ajo nuk dëshiron ta takojë, në mënyrë që të
ishin dy prej tyre, burrit dhe gruas së bashku.
Ajo donte të tërheqë të gjithë atë në e saj. Ajo i kërkoi atij të një intensitet si çmenduri,
cilat i shtangur atë, si marrjen e drogës mund të. Ai ishte diskutuar Michael Angelo.
Ajo ndjeu te saj sikur ajo ishte prekje indet shumë të dridhur, protoplazmë shumë
e jetës, si kishte dëgjuar atë. Ajo i dha kënaqësinë e saj më të thellë.
Dhe në fund të frikësuar e saj.
Atje ai vë në intensitetin e bardhë në kërkimin e tij, dhe zëri i tij plotësohet gradualisht saj
me, frika nivelin kështu që ishte, pothuajse çnjerëzore, si në qoftë se në një ekstazë.
"A nuk flasin më," pranoi ajo me zë të ulët, hedhjen dorën e saj mbi ballin e tij.
Ai vë shumë akoma, pothuajse në gjendje për të lëvizur. Trupi i tij u fshi diku.
"Pse jo?
A jeni të lodhur? "" Po, dhe kjo të lodh. "
Ai qeshi pak, e kuptuar. "Por ju gjithmonë e bëjnë më si atë," tha ai.
"Unë nuk dua për të," tha ajo, shumë të ulët.
"Jo, kur ju keni shkuar shumë larg, dhe ju mendoni se ju nuk mund ta mbajnë atë.
Por veten tuaj pandërgjegjshme gjithmonë kërkon nga unë.
Dhe unë mendoj unë dua atë. "
Ai vazhdoi, në mënyrë të vet të vdekur: "Nëse vetëm ju mund të dëshironi ME, dhe nuk duan
! atë që unë mund të mbështjell off për ju "" Unë! "bërtiti ajo me hidhërim -" Unë!
Pse, kur do të më lejoni të ju? "
"Pastaj është faji im," tha ai, dhe, mbledhur veten së bashku, ai u ngrit dhe
filloi të flasë trivialities. Ai u ndje i dobët.
Në një mënyrë të paqartë ai urrente e saj për të.
Dhe ai e dinte se ai ishte i sa më shumë për të fajësuar veten e tij.
Kjo, megjithatë, nuk e ka penguar tij urren të saj.
Një mbrëmje në lidhje me këtë kohë ai kishte ecur përgjatë rrugës në shtëpi me të.
Ata qëndruan nga kullota çuar deri në dru, të paaftë për pjesë.
Si yjet doli retë mbyllur.
Ata kishin glimpses e tyre, Orioni konstelacion, drejt Perëndimit.
Bizhuteritë e tij glimmered për një moment, qeni i tij u ulët, duke luftuar me vështirësi përmes
shkumë e re.
Orioni ishte për ta shefi në rëndësinë ndër yje.
Ata kishin gazed në atë në të çuditshme e tyre, orët surcharged të ndjenjave, derisa ata të
dukej veten e tyre për të jetuar në çdo një nga yje të mundshëm të tij.
Kjo Pali mbrëmje ishte humor dhe çoroditur.
Orioni kishte dukej vetëm një plejadë të zakonshëm për të.
Ai kishte luftuar kundër magjepsjes së tij dhe magjepsje.
Miriam u shikuar humor dashnor i saj me kujdes.
Por ai tha asgjë që i dha atij larg, deri në momentin erdhi në pjesë, kur u paraqit
frowning mërzi në retë e mbledhura, pas së cilës plejadë e madhe duhet të
të përpiqet ende.
Nuk do të ishte një parti të vogël në shtëpinë e tij të nesërmen, në të cilin ajo ishte për të marrë pjesë.
"Unë nuk do të vijë dhe do të takohet ju," tha ai. "Oh, shumë mirë, por nuk është shumë i mirë jashtë,"
Ajo u përgjigj ngadalë.
"Nuk është se - vetem ata nuk më pëlqen mua. Ata thonë që më intereson më shumë për ju se për ta.
Dhe ju e kuptoni, apo jo? Ti e di se është vetëm miqësi. "
Miriam u habit dhe për të lënduar.
Ajo i kishte kushtuar atij një përpjekje. Ajo e la atë, që duan të këmbimit të çdo
poshtërimin e mëtejshëm. Një *** gjobë shpërtheu në fytyrën e saj si ajo ecte
përgjatë rrugës.
Ajo ishte lënduar thellë, dhe e përçmoi për të qenë në lulëzim në lidhje me ndonjë erë e
autoritet.
Dhe në zemrën e saj e zemrës, të pandërgjegjshme, ajo mendonte se ai ishte duke u përpjekur për të marrë larg
prej saj. Kjo ajo kurrë nuk do të kishte pranuar.
Ajo u kujdes për ta.
Në këtë kohë u bë një Pali faktor i rëndësishëm në depo të Jordanisë.
Z. Pappleworth majtë për të ngritur një biznes të tij, dhe Pali mbeti me z.
Jordan si mbikëqyrës Spiral.
Mëditjen e tij ishin të ngrihet në tridhjetë denarë në fund të vitit, nëse gjërat shkuan
mirë. Ende të premten natën Miriam shpesh erdhi
poshtë për mësimin e saj franceze.
Pali nuk ka shkuar aq shpesh për të Farm Willey, dhe ajo hidhëruar në mendimin e saj
arsimit të vjen për t'i dhënë fund, për më tepër, ata të dy të dashur të jenë së bashku, pavarësisht nga
mosmarrëveshjet.
Pra, ata lexojnë Balzakun, dhe nuk kompozime, dhe mendonin shumë të kulturuar.
E premte natë ishte llogarinë natë për minatorët.
Morel "llogaritur" - të përbashkët deri paratë e tezgë - ose në Inn re në Bretty
ose në shtëpinë e tij, ashtu si shokët e tij butties dëshironte.
Barker e kishte kthyer një pijanec jo, kështu që tani njerëzit mendojnë në shtëpinë Morel-së.
Annie, i cili kishte qenë mësim larg, ishte në shtëpi përsëri.
Ajo ishte ende një Tomboy, dhe ajo ishte e angazhuar për t'u martuar.
Pali ishte duke studiuar dizajn.
Morel ishte gjithmonë në shpirtrat e mirë të premten në mbrëmje, përveç nëse të ardhurat e javës ishin
të vogla. Ai bustled menjëherë pas darkë e tij,
përgatitur për të marrë larë.
Ajo ishte etiketë për gratë që të mungojnë veten e tyre, ndërsa burrat mendojnë.
Gratë nuk ishin menduar për të spiunuar në të tilla privatësinë e një mashkullore si butties '
llogarisë, as nuk ishin të dinë shumën e saktë të fitimeve jave.
Pra, ndërsa i ati i saj ishte spluttering në aneks kuzhine, Annie doli për të kaluar një
orë me një fqinj. Znj Morel mori pjesë në pjekje e saj.
"Shut se doo-er!" Bawled Morel zemëruar.
Annie shembur atë pas saj, dhe ishte zhdukur. "Nëse tha oppens atë përsëri, ndërsa unë jam 'weshin
mua, unë do të ma'e trondisin tënd nofulla, "kërcënuar ai nga mesi i ujë me sapun sapun e tij.
Pali dhe nëna frowned për ta dëgjuar.
Aktualisht ai erdhi running nga aneks kuzhine, me ujë të rrëshqitshëm dripping
prej tij, dithering me të ftohtë. "Oh, Zotërinj im!" Tha ai.
"Wheer e peshqir e mia?"
Ajo ishte varur në një karrige të ngrohtë para zjarrit, përndryshe ai do të ngacmohet dhe
blustered. Ai squatted në këmbë e tij para të nxehtë
pjekje-zjarri të thatë veten e tij.
"F-ff-f!" Vazhdoi ai, duke pretenduar për të rrëqethje me të ftohtë.
"Mirësia, njeriu, nuk do të jetë e tillë një fëmijë!", Tha znj Morel.
"Kjo nuk është e ftohtë."
"Ty zhvesh thysen zymtë nak'd të wesh mishin tënd i 'se aneks kuzhine," tha minator, si
ai e fërkoi flokët e tij; "! nowt b'ra akull-'ouse" "Dhe unë nuk duhet të bëjë që bujë," u përgjigj
gruan e tij.
"Jo, rënie tha'd poshtë ngrirë, të vdekur si një derë çelës-, anët e tua wi 'nesh."
"Pse është një derë-çelës deader se çdo gjë tjetër?" Pyeti Palin, kurioz.
"Eh, unë dunno, se është ajo që ata thonë," u përgjigj babai i tij.
"Por ka më shumë se aneks kuzhine projekt i 'atje, si ajo rrahje me brinjët tuaj
si nëpër një portë pesë-ndaluar. "
"Do të ketë disa vështirësi në defekt me tuajat," tha znj Morel.
Morel shikoi poshtë me trishtim në anët e tij. "Mua!" Bërtiti ai.
"Unë jam nowt lepuri b'ra skinned.
Kockat e mia juts drejtë jashtë në mua. "" Unë duhet të doja të di se ku, "u përgjigj i tij
gruaja. "Iv'ry-wheer!
Unë jam nobbut *** një thes o '. "
Znj Morel qeshi. Ai kishte ende një trup mrekullisht të rinj,
muskulare, pa yndyrë. Lëkura e tij ishte e qetë dhe të qarta.
Kjo mund të ketë qenë trupin e një njeriu të njëzet e tetë, përveç se ka pasur,
ndoshta, plagët shumë blu, si tatuazh-shënon, ku me qymyr pluhur mbeti nën
të lëkurës, dhe se kraharorin e tij ishte shumë flokë.
Por ai vuri dorën e tij në anën e tij me trishtim. Ajo ishte besimin e tij fikse se, sepse ai
nuk merrni yndyrë, ai ishte aq i hollë sa një mi uritur.
Paul shikuar në trasha e babait të tij, duart e kafe të gjitha plagosur, me thonjtë thyer,
fërkim smoothness gjobë prej anët e tij, dhe mospërputhje goditi atë.
Ajo dukej e çuditshme që ata ishin mish njëjta.
"Unë mendoj," tha ai babait të tij, "keni pasur një figurë të mirë një herë."
"Eh!" Bërtiti minator, raundin glancing, trembeni dhe të turpshëm, si një fëmijë.
"Ai kishte", thirri Znj Morel, "në qoftë se ai nuk përplasem veten si nëse ai ishte i
duke u përpjekur për të marrë në hapësirën e vogël që ai mund të. "
"! Me" bërtiti Morel - "me një figurë të mirë!
Unë wor niver shumë më të skeletin n'ra. "" Njeriu! "Thirri gruaja e tij," nuk do të jetë një
pulamiter! "" "Strewth!" tha ai.
"Niver Tha i knowed mua, por atë që unë dukej sikur kam wor goin 'shpërtheu në një rënie të shpejtë."
Ajo u ul dhe qeshi.
"Ju keni pasur një kushtetutë si hekur," tha ajo, "dhe kurrë një njeri kishte një fillim të mirë,
nëse është organi që llogaritet.
Ju duhet të keni parë atë si një njeri i ri, "bërtiti ajo papritur me Palin, duke tërhequr veten
deri në një herë duke imituar bukur e burrit të saj.
Morel shikuar shyly saj.
Ai pa sërish pasionin ajo e kishte pasur për të.
Ajo shpërtheu mbi të për një moment. Ai ishte i trembur, frikësuar në vend, dhe të përulur.
Por përsëri ai ndjeu shkëlqim e tij të vjetër.
Dhe pastaj menjëherë ndjente rrënojat që kishte bërë gjatë këtyre viteve.
Ai donte të nguten, për të ikur nga ajo.
"Gi'e kurrizin tim pak e një wesh," pyeti ai e saj.
Gruaja e tij solli një fanellë mirë soaped dhe duartrokitën atë mbi supet e tij.
Ai i dha një kërcim.
"Eh, tha me baltë ussy pak '!" Thirri ai. "Cowd si vdekja!"
"Ju duhet të ketë qenë një salamandër," qeshi ajo, larje shpinë të tij.
Ajo ishte shumë e rrallë ajo do të bëjë asgjë në mënyrë personale për të.
Fëmijët kanë bërë këto gjëra. "Botën tjetër nuk do të jetë gjysma e mjaftueshme e nxehtë
për ju, "shtoi ajo.
"Jo," tha ai, "tha'lt shohin siç është rryma ajri për mua."
Por ajo kishte mbaruar.
Ajo fshiu atë në një mënyrë i rastësishëm, dhe u ngjit lart, duke u kthyer menjëherë me
e tij të zhvendosur-pantallona. Kur ai ishte tharë ai luftoi në e tij
shirt.
Pastaj, kuqalash dhe me shkëlqim, me flokë në fund, dhe këmishën e tij prej fanellate e tij në lartësi mbi
gropë-pantallona, ai qëndroi ngrohja rrobat e ai ishte duke shkuar për të vënë në.
Ai i ktheu ata, ai u tërhoq ato brenda jashtë, ai i djegur ato.
"Mirësia, njeri!" Thirri Znj Morel, "të veshur!"
"Nëse ty të doja të duartrokas thysen në britches si cowd si ujë o legen '?" Ai
tha. Më në fund ai mori off e tij gropa-pantallona dhe
donned zi të mirë.
Ai e bëri të gjithë këtë në hearthrug, pasi ai do të bëhet në qoftë se Annie dhe të njohur të saj
miqtë kanë qënë të pranishëm. Znj Morel u kthye bukën në furrë.
Pastaj nga panchion enë prej argjile të kuqe e brumë që gjendej në një kënd të mori
një pjesë të vogël të ngjitur, ka punuar atë në formën e duhur, duke i hedhur në një kanaçe.
Si ajo ishte bërë kështu Barker trokiti dhe hyri.
Ai ishte i qetë, njeri i vogël kompakt, i cili dukej sikur ai do të kalojnë nëpër një gur
mur.
Flokët e tij e zezë ishte qethur shkurt të shkurtër, koka e tij ishte plot hala.
Ashtu si minatorët më të madhe, ai ishte i zbehtë, por të shëndetshme dhe të tendosur.
"Evenin", zonjë, "nodded ai të znj Morel, dhe ai ulur veten me një psherëtimë.
"Mirë-në mbrëmje," u përgjigj ajo përzemërsisht. "Tha të bërë tënd këmbë crack," tha Morel.
"I dunno si kam," tha Barker.
Ai u ul, si burrat gjithmonë i ka në kuzhinë Morel, të druajtur veten në vend.
"Si e zonjë?" Pyeti ajo prej tij. Ai kishte thënë asaj disa kohë mbrapa:
"Ne jemi expectin 'na të tretë vetëm tani, që ju shihni."
"E pra," ai u përgjigj, fërkim kokën e tij, "ajo e mban goxha middlin ', unë mendoj."
"Le të shohim - kur" pyeti znj Morel.
"Epo, unë nuk duhet të habitemi çdo kohë tani."
"Ah! Dhe ajo është mbajtur në mënyrë të drejtë? "" Po, të pastra. "
"Bekim That'sa, për asnjë ajo është shumë e fortë."
"Nr Një "Unë kam bërë një tjetër mashtrim pa kuptim." "Çfarë është ajo?"
Znj Morel dinte Barker nuk do të bënin ndonjë gjë shumë e pa kuptim.
"Unë jam dalë të-out qese të tregut-t '." "Ju mund të keni imja."
"Jo, ju do të jetë" wantin se veten. "
"Unë nuk do të. Kam marrë një çantë gjithmonë. "
Ajo e pa vendosur blerja e vogël Collier në sende ushqimore të javës dhe të mishit të
netë e premte, dhe ajo admiruar atë.
"Barker është pak, por ai është dhjetë herë njeriu që janë," tha ajo burrit të saj.
Vetëm atëherë Wesson hyri.
Ai ishte i hollë, shumë dobët-looking, me një ingenuousness djaloshar dhe një pak më të pamend
buzëqeshje, pavarësisht nga shtatë fëmijët e tij. Por gruaja e tij ishte një grua e pasionuar.
"Unë shoh se ju keni kested mua," tha ai, duke qeshur dhe jo vapidly.
"Po," u përgjigj Barker. Njeri i panjohur u ngritën kapak e tij dhe e madhe e tij
shall leshi.
Hunda e tij ishte e vuri dhe të kuqe. "Kam frikë se ju jeni të ftohtë, z. Wesson," tha
Znj Morel. "It'sa pret pak", u përgjigj ai.
"Pastaj vjen në zjarr."
"Jo, unë nuk s'll ku unë jam." Colliers dy u ul larg prapa.
Ato nuk mund të jetë i detyruar për të ardhur në të në vatër.
Në vatër është e shenjtë të familjes.
"Shko rrugët e tua kolltuk 'th' i," bërtiti Morel cheerily.
"Jo, faleminderit yer,. Unë jam shumë mirë këtu" "Po, vijnë, sigurisht," insistoi zonja
Morel.
Ai u ngrit dhe shkoi awkwardly. Ai u ul në kolltuk Morel e awkwardly.
Ajo ishte shumë e madhe një familjaritet. Por zjarri e bëri atë blissfully lumtur.
"Dhe si se gjoksin e juaja?" Kërkoi znj Morel.
Ai buzëqeshi përsëri, me sytë e tij blu dhe jo diell.
"Oh, është shumë e middlin '," tha ai.
"Wi" një rrapëllimë në atë si një kazan daulle, "tha Barker shpejti.
"Tttt!" Vazhdoi znj Morel shpejt me gjuhën e saj.
"A ju keni se fanellë fanellë bërë?"
"Ende jo," buzëqeshi ai. "Pastaj, pse nuk keni?" Thirri ajo.
"Ajo do të vijnë," buzëqeshi ai. "Ah, një" Doomsday "bërtiti Barker.
Barker dhe Morel ishin që të dy të paduruar i Wesson.
Por, atëherë, ata ishin edhe aq e vështirë si thonjtë, fizikisht.
Kur ishte gati gati Morel ai shtyu qese të holla për të Palit.
"Count ajo, djali," pyeti ai me përulësi.
Paul padurim u kthye nga librat e tij dhe laps, informoi qese me kokë poshtë në
tryezë. Nuk ishte një pesë-sterlinë qese prej argjendi,
sovranë dhe të holla të lirshme.
Ai numërohet shpejt, referuar kontrollon--gazeta të shkruara duke i dhënë sasinë e qymyrit -
vënë paratë në rregull. Pastaj Barker lëshoi në kontrolle.
Znj Morel shkoi lart, dhe tre burra erdhi në tryezë.
Morel, si zoti i shtëpisë, u ul në kolltuk e tij, me shpinën e tij në zjarr të nxehtë.
Të dy butties kishte vende frigorifer.
Asnjë prej tyre numëronin paratë. "Çfarë kemi thënë Simpson ishte?" Pyet
Morel, dhe butties cavilled për një minutë mbi të ardhurat dayman së.
Atëherë shuma ishte vënë mënjanë.
"? Një" Bill Naylor është "Kjo para edhe është marrë nga paketë.
Pastaj, për shkak se Wesson jetuar në një nga shtëpitë e kompanisë, dhe qiraja e tij ishte
zbritet, Morel dhe Barker mori katër-dhe-gjashtë secili.
Dhe për shkak se kishte qymyr Morel ardhur, dhe kryesore është ndalur, Barker dhe Wesson mori
katër denarë secili. Atëherë ajo ishte me vela qartë.
Morel dha secilit prej tyre një sovran deri sa nuk kishte sovranëve më; çdo gjysmë
kurorën deri nuk ka pasur më shumë gjysmë-kurora, çdo një monedhë deri nuk ka pasur më shumë
denarë.
Nëse ka pasur ndonjë gjë në fund se nuk do të ndahet, Morel e mori atë dhe qëndruan
pije. Pastaj të tre burrave u ngrit dhe shkoi.
Morel fundosi nga shtëpia para se gruaja e tij zbriti.
Ajo dëgjoi mbyllte derën, dhe zbriti. Ajo shikoi me nxitim në bukë në
furrë.
Pastaj, glancing në tavolinë, ajo pa paratë e saj të shtrirë.
Pali kishte qenë duke punuar gjatë gjithë kohës. Por tani ai ndjeu nënën e tij duke numëruar
para javës së, dhe zemërimin e saj në rritje,
"Ttttt!" Shkoi gjuhën e saj. Ai frowned.
Ai nuk mund të punojnë, kur ajo ishte kryq. Ajo llogaritet përsëri.
"Një pavlerë njëzet e pesë shilinga!" Bërtiti ajo.
"Sa u kontrolluar?" "Dhjetë paund njëmbëdhjetë," tha Paul irritably.
Ai dreaded atë që po vinte.
"Dhe ai më jep një scrattlin 'njëzet e pesë, një" klubin e tij këtë javë!
Por unë e di atë. Ai mendon se për shkak se ju jeni duke fituar ai nuk ka nevojë të
mbajnë në shtëpi më gjatë.
Jo, të gjitha ai ka të bëjë me paratë e tij është që të ha me lakmi të.
Por unë do të tregoj atë! "" Oh, nënë, mos! "Paul qau.
"Mos se çfarë, unë duhet të doja të di?" Ajo bërtiti.
"A nuk të vazhdojë përsëri. Unë nuk mund të punojë. "
Ajo vazhdoi shumë e qetë.
"Po, kjo është e gjitha shumë mirë," tha ajo, "por si mendoni ju se unë jam duke shkuar për të menaxhuar?"
"E pra, ajo nuk do ta bëjë ndonjë të mirë për të shkurtoj për këtë."
"Do të doja të di se çfarë ju do të bëni nëse ju kishte për të vënë me."
"Kjo nuk do të jetë e gjatë. Ju mund të keni paratë e mia.
Le të shkojë në ferr. "
Ai u kthye në punën e tij, dhe ajo lidhi vargjet mbulesë-saj i patundur.
Kur ajo ishte e fretted ai nuk mund ta mbajnë atë. Por tani ai filloi të këmbëngulin mbi të
njohur atë.
"Të dy bukë në krye," tha ajo, "do të bëhet në njëzet minuta.
. Mos harrojmë ata "," Në rregull, "u përgjigj ai, dhe ajo shkoi në
të tregut.
Ai mbeti vetëm duke punuar. Por, përqendrimi e zakonshme e tij intensive u bë i
pazgjidhur. Ai dëgjoi për oborrin porta.
Në një të katërtën të kaluar shtatë erdhi një goditje të ulët, dhe Miriam hyri.
"Të gjithë vetëm?" Tha ajo. "Po."
Ndërsa në qoftë se në shtëpi, ajo mori off saj beretë skoceze-dhe pallto saj të gjatë, varur ato.
Ajo i dha atij një emocion. Kjo mund të jetë shtëpinë e tyre, e tij dhe
hers.
Pastaj ajo u kthye dhe u rreshtuan mbi punën e tij.
"Çfarë është ajo?" Pyeti ajo. "Megjithatë dizajn, per lëndëve ujdisje, dhe
për qëndisje. "
Ajo prirje afat-sightedly mbi vizatimet. Ajo inatosur atë që ajo u rreshtuan në mënyrë në
çdo gjë që ishte e tij, duke kërkuar atë jashtë. Ai hyri në sallon dhe u kthye me
një pako e liri kafe.
Kujdes shpalosur atë, ai e shtriu mbi dysheme.
Ajo provuar të jetë një perde apo portiere, stencilled bukur me një dizajn të
trëndafila.
"Ah, sa bukur!" Bërtiti ajo. Rroba përhapur, me e mrekullueshme e tij
kuq pak trëndafila dhe rrjedh errët gjelbër, të gjitha në mënyrë të thjeshtë, dhe disi kështu lig-looking, porotë
në këmbët e saj.
Ajo vazhdoi në gjunjë e saj para se ajo, curls e saj të errët në rënie.
E pa crouched voluptuously përpara punën e tij, dhe zemra e tij mundi shpejt.
Papritmas ajo dukej deri në atë.
"Pse e bën atë të duket mizor?" Pyeti ajo. "Çfarë?"
"Nuk duket një ndjenjë të mizorisë për këtë," tha ajo.
"Është i lezetshëm të mirë, nëse janë apo jo," u përgjigj ai, palosshme punën e tij me një dashnor të
duart. Ajo u ngrit ngadalë, duke i medituar.
"Dhe çfarë do të bëni me të?" Pyeti ajo.
"Dërgoje tek Lirisë së. Unë e bëri atë për nënën time, por unë mendoj se ajo do të
më tepër të holla. "" Po, "tha Miriam.
Ai kishte folur me një kontakt të hidhërim, dhe Miriam simpatizuar.
Paratë do të ishte asgjë për ASAJ. Ai mori rroba të kthehet në sallon.
Kur u kthye ai e hodhi në një pjesë të vogël Miriam.
Kjo ishte një jastëk-mbuluar me dizajnin e njëjtë.
"Unë e bëri këtë për ju," tha ai.
Ajo vjedh punojnë me duart e duke u dridhur, dhe nuk flasin.
Ai u bë i zënë ngushtë. "Me besë, bukë!" Thirri ai.
Ai mori bukët e lartë jashtë, caktoi ata fuqishëm.
Ata ishin bërë. Ai i vënë ato në vatër të ftohtë.
Pastaj ai shkoi në aneks kuzhine, wetted duart e tij, scooped brumë e fundit e bardhë nga
punchion, duke i hedhur në një pjekje kallaji.
Miriam ishte vendosur ende mbi rroba e saj të pikturuar.
Ai qëndroi fërkim pjesë të brumë nga duart e tij.
"Ju bëni si ajo?" Pyeti ai.
Ajo shikuar deri në atë, me sytë e saj të errët një flakë e dashurisë.
Ai qeshi rehat. Pastaj ai filloi të flasë për design.
Nuk ishte për atë kënaqësi më intensive në të folur për punën e tij për Miriam.
Të gjithë pasionin e tij, të gjithë gjakun e tij të egra, shkoi në këtë marrëdhënie me të, kur ai
foli dhe konceptuar punën e tij.
Ajo solli atij imagjinatën e tij. Ajo nuk e ka kuptuar, më se një
Gruaja e kupton kur ajo zë një fëmijë në barkun e saj.
Por kjo ishte jeta për të dhe për atë.
Ndërsa ata ishin duke folur, një grua e re prej rreth njëzet e dy, e vogla dhe të zbehtë, i uritur-
me sy, por me një vështrim të pamëshirshëm rreth saj, hyri në dhomë.
Ajo ishte një mik në Morel-së.
"Merrni gjërat tuaja jashtë," tha Paul. "Jo, unë nuk jam ndalur."
Ajo u ul në kolltuk Paul kundërta dhe Miriamin, të cilët ishin në divan.
Miriam lëvizur pak më larg prej tij.
Dhomë ishte e nxehtë, me një aromë e bukës të reja.
Kafe, bukë freskët qëndronte në vatër.
"Unë nuk duhet të pritet për të parë ju këtu për-natë, Miriam Leivers," tha Beatrice
këqija. "Pse jo?" Murmuriti Miriam huskily.
"Pse, le të shohim në këpucë tuaj."
Miriam mbeti rehat akoma. "Nëse tha doesnâ durs'na tha," qeshi
Beatrice. Miriam vënë këmbët e saj nga nën fustanin e saj.
Çizme saj kishte se më merren mendtë, pavendosura sy, jo patetike për ta, të cilat
tregoi se si vetë-vetëdijshëm dhe vetë-mosbesues ajo ishte.
Dhe ata ishin të mbuluara me baltë.
"Lavdi! Ju jeni një pozitiv pleh-tok ", thirri
Beatrice. "Kush pastron çizme tuaj?"
"Unë pastrimin e tyre veten."
"Atëherë ju të kërkuar një punë," tha Beatrice. "Do të ha" marrë një shumë prej njerëzve të ha "
më solli deri këtu për të natës. Por qesh dashuri në llum, nuk e bën këtë,
'Postle duck tim? "
"Ndër të tjera," tha ai. "Oh, Zot! po ju do të hundëz të huaja
gjuhë? Çfarë do të thotë, Miriam? "
Nuk ishte një sarkazëm gjobë në pyetjen e fundit, por Miriam nuk e shohin atë.
"" Ndër të tjera, "Unë besoj," tha ajo me përulësi.
Beatrice vënë gjuhën e saj në mes të dhëmbëve të saj dhe qeshi pabesi.
"" Ndër të tjera, '' Postle? "Përsëritet ajo.
"A do të thotë laughs dashuri në nënat dhe etërit, dhe motrat, dhe vëllezërit, dhe burrat
miqtë, dhe miqtë lady, dhe madje edhe në b'loved veten? "
Ajo prekur një pafajësinë e madhe.
"Në fakt, kjo është një buzëqeshje të madhe," u përgjigj ai. "Up mëngë të saj," Postle Morel - ju besoni
mua, "tha ajo, dhe ajo shkoi në një tjetër shpërthim e të qeshurit pabesëve, heshtur.
Miriam u ul heshtur, tërhequr në vete.
Çdo një nga miqtë e Palit i kënaqur në marrjen anët kundër saj, dhe ai u largua e saj
në baltë - duket gati për të patur një lloj hakmarrje mbi të pastaj.
"A jeni ende në shkollë?" Pyeti Miriam të Beatrice.
"Po." "Nuk kam pasur njoftimin tuaj, atëherë?"
"Unë pres atë në Pashkëve."
"A nuk është kjo një turp e tmerrshme, për të kthyer ju off thjesht sepse ju nuk e kalojnë provimin?"
"Unë nuk e di," tha Beatrice ftohtësi. "Agatha thotë se ju jeni aq i mirë sa çdo mësues
kudo.
Mua më duket qesharake. Unë pyes veten pse ju nuk ka kaluar. "
"E shkurtër e trurit, eh," Postle? ", Tha Beatrice shkurtimisht.
"Trurin Vetëm për të kafshuar me të," u përgjigj Pali, duke qeshur.
"! Telash" ajo bërtiti, dhe, springing nga vendin e saj, ajo e nxituar dhe boxed veshët e tij.
Ajo kishte duart e bukur të vogla.
Ai e mbajti kyçet e duarve të saj, ndërsa ajo luftoi me të.
Më në fund ajo theu falas, dhe kapën dy grushte e tij të trasha, flokë ngjyrë kafe të errët,
të cilën ajo tronditi.
"Beat!", Tha ai, pasi ai u tërhoq flokët e tij të drejtë me gishtat e tij.
"Unë i urrej ty!" Ajo qeshi me gëzim.
"Mind", tha ajo.
"Unë dua të ulem pranë për ju." "Unë do të lief të fqinjëve me një dhelpër femër,"
tha ai, megjithatë duke e bërë vendin e saj mes tij dhe Miriam.
"! A u bezdis flokët e tij të bukura, atëherë" ajo bërtiti, dhe, me kreh flokët e-saj, ajo kërkuan
të drejtë. "Dhe mustaqe e bukur e tij të vogël!" Ajo
bërtiti.
Ajo e shtyu kokën e tij dhe kërkuan mustaqet e tij të ri.
"Mustaqe it'sa keq, 'Postle," tha ajo.
"It'sa kuq për rrezik.
A keni ndonjë nga ato cigare? "Ai tërhoqi kuti cigaresh e tij nga e tij
xhep. Beatrice dukej brenda tij.
"Dhe mua që dashuroj Cig fundit Connie së.," Tha Beatrice, duke gjë në mes të
dhëmbët e saj. Ai mbajti një ndeshje të ndezur të saj, dhe ajo i fryrë
daintily.
"Thanks so much, i dashur," tha ajo me tallje.
Ai i dha asaj një kënaqësi keq. "A nuk ju mendoni se ai e bën atë të bukur,
Miriam? "Pyeti ajo.
"Oh, shumë!", Tha Miriam. Ai mori një cigare për vete.
"Drita, djalë e vjetër?", Tha Beatrice, tilting cigare e saj në të.
Ai kërrusur përpara për të saj në dritë cigaren e tij në hers.
Ajo ishte shkelje syri në të atë që ai bëri kështu.
Miriam pa sytë e tij duke u dridhur me të keqen, dhe të plotë e tij, pothuajse sensual,
goja dridhur. Ai nuk ishte vetë, dhe ajo nuk mund të mbajnë
atë.
Ndërsa ai ishte tani, ajo nuk kishte lidhje me të, ajo mund edhe të mos ketë ekzistuar.
Ajo pa vallëzimi cigare në buzë të plotë e tij të kuqe.
Ajo e urrente flokët e tij të trasha për të qenë ranë lirshme mbi ballin e tij.
"Djalë Sweet!", Tha Beatrice, informimin deri mjekër e tij dhe duke i dhënë atij një të puthur të vogël në
faqe.
"Unë s'll puth ty mbrapa, Beat," tha ai. "Tha wunna!" Giggled ajo, duke kërcyer dhe
shkuar larg. "A nuk është ai i paturpshëm, Miriam?"
"Shumë", tha Miriam.
"Nga rruga, a nuk je ti harruar bukë?"
"Me besë!" Thirri ai, flinging hapni derën furrë.
Nga tymi kaltërosh i fryrë dhe një erë e bukës djegur.
"Oh, golly!" Thirri Beatrice, vijnë në anën e tij.
Ai crouched para furrë, ajo u rreshtuan mbi shpatullën e tij.
"Kjo është ajo që vjen nga harresës e dashurisë, djali im."
Pali ishte me trishtim largimin e bukë.
Njëri ishte djegur e zezë në anën e nxehtë, një tjetër e kishte të vështirë si një tullë.
"Mater dobët!", Tha Palin. "Ju doni të hekura," tha Beatrice.
"Fetch mua arrëmyshk-rende."
Ajo rregulluar buka në furrë. Ai solli rende, dhe ajo integruar
bukë në një gazetë në tryezë. Ai vendosur dyert e hapura për të hedhur larg
aroma e bukës djegur.
Beatrice integruar larg, puffing cigare e saj, duke trokitur qymyr druri off
buke e dobët. "Fjala ime, Miriam! ju jeni në për të këtë
kohë, "tha Beatrice.
"Unë!" Thirri Miriam me habi. "Më mirë të shkuar, kur nëna e tij vjen
in unë e di pse Mbreti Alfred djegur ëmbëlsira.
Tani unë shoh atë!
'Postle do të rregulluar një përrallë për punën e tij duke e bërë atë të harrojmë, nëse ai mendonte se do të
larë.
Nëse kjo grua e moshuar kishte ardhur në një pak më shpejt, ajo do të ketë veshë boxed gjë prej bronzi të
që bëri harresës, në vend të varfër Alfred së. "
Ajo giggled si ajo scraped buke.
Edhe Miriam qeshi me gjithë veten e saj. Paul don zjarri me trishtim.
Dera e kopshtit u dëgjua në zhurmë. "Quick!" Thirri Beatrice, duke i dhënë Paul
scraped buke.
"Përfundojë atë deri në një peshqir të lagur." Zhdukur Pali në kthinë.
Beatrice ngut shpërtheu scrapings e saj në zjarr dhe u ul pa faj.
Annie erdhi duke shpërthyer in
Ajo ishte një menjëhershëm, grua mjaft e zgjuar e re. Ajo blinked në dritë të fortë.
"Erë e djegies!" Bërtiti ajo. "Është e cigare," u përgjigj Beatrice
demurely.
"Ku e Palit?" Leonard kishte ndjekur Annie.
Ai kishte një fytyrë të gjatë dhe sy blu komik, shumë i pikëlluar.
"Unë mendoj se ai ka lënë ju për të zgjidhur atë midis jush," tha ai.
Ai nodded dashamirësi për Miriamin, dhe u bë butësisht përqeshurit Beatrice.
"Jo," tha Beatrice, "ai ka shkuar off me numrin nëntë."
"Unë vetëm u takua numër pesë kureshtar për atë," tha Leonard.
"Po - do we're për të ndarë atë si fëmijën e Salomonit," tha Beatrice.
Annie qeshi. "Oh, ay," tha Leonard.
"Dhe cili pak duhet të keni?"
"Unë nuk e di," tha Beatrice. "Unë do të le të gjithë të tjerët të vini të parë."
"Një 'ju do të keni të mbetura nga dreka, si?", Tha Leonard, gjarpërues një fytyrë komik.
Annie ishte duke kërkuar në furrë.
Miriam u ul injoruar. Pali hyri.
"Kjo pamje bread'sa gjobë, Pali tonë," tha Annie.
"Pastaj ju duhet të ndalojë një vështrim" pas tij, "tha Paul.
"Ju të thotë që ju duhet të bëni atë që ju jeni llogari për të bërë," u përgjigj Annie.
"Ai duhet, nuk duhet ai!" Qau Beatrice.
"Unë mendoj se ai do të s'd mori shumë në dorë", tha Leonard.
"Ju kishte një shëtitje të keqe, nuk e keni, Miriam?" Tha Annie.
"Po - por unë do të qenë në të gjitha javë -"
"Dhe ju donte pak e një ndryshim, si:" Insuniata Leonard mirësi.
"E pra, ju nuk mund të mbërthyer në shtëpi për gjithnjë," u pajtua Annie.
Ajo ishte mjaft e dashur.
Beatrice nxorrën në pallto e saj, dhe doli me Leonard dhe Annie.
Ajo do të takohet djalin e saj. "Mos harroni se bukën, Pali tonë," thirri
Annie.
"Mirë-natës, Miriam. Unë nuk mendoj se do të bjerë ***. "
Kur ata kishin shkuar të gjithë, Paul sforcuar buke swathed, te hapura, dhe të anketuar
trishtim.
"It'sa rrëmujë!" Tha ai. "Por," u përgjigj Miriam padurim, "çfarë
është ajo, pasi të gjithë -. dy peni, ha'penny "" Po, por - kjo është Mater të çmuar
pjekje, dhe ajo do të marrë atë në zemër.
Megjithatë, nuk është mirë të mërzit. "Ai e mori buke prapë në kthinë.
Nuk ishte një distancë të vogël mes tij dhe Miriam.
Ai qëndroi i balancuar kundërta e saj për disa momente të konsideruar, të menduarit e tij
sjellje me Beatrice. Ai u ndje fajtor brenda vetes, dhe ende
kënaqur.
Për disa arsye padepërtueshme të shërbyer Miriam drejtë.
Ai nuk do të pendohet. Ajo se çfarë ishte menduar si ai
ishte pezulluar.
Flokët e tij të trashë u ranë mbi ballin e tij.
Pse mund të mos shtyjë atë që ajo për të, dhe për të hequr shenjat e kreh Beatrice-së?
Pse mund të mos ajo e shtypit trupin e tij me dy duart e saj.
Ajo dukej aq e patundur, dhe çdo çikë të gjallë. Dhe ai do të lejojë vajzat e tjera, pse jo e saj?
Papritmas ai filloi në jetë.
Është bërë rrahje e saj gati me tmerr si ai shpejt shtyrë flokët off ballin e tij
dhe u kthye drejt saj. "Half-të kaluar tetë!" Tha ai.
"Ne do të luajnë as gishtin më të mirë deri.
Ku është francez juaj? "Miriam shyly dhe jo prodhuar hidhërim
e saj të ushtrimit të librit. Çdo javë ajo shkroi për të një lloj
ditarin e jetës së saj të brendshme, në frëngjisht e saj.
Ai kishte gjetur kjo ishte e vetmja mënyrë për të marrë atë për të bërë kompozime.
Dhe ditarin e saj ishte kryesisht një letër dashurie.
Ai do të lexoni tani, ajo ndjehet si në qoftë se historia e shpirtit të saj u do të jetë dëmtuar
prej tij në humor të tij të pranishëm. Ai u ul pranë saj.
Ajo e shikonte firmën e tij, dorën dhe të ngrohtë, rigorozisht duke shënuar punën e saj.
Ai ishte duke lexuar vetëm francez shpirtin, duke injoruar atë që ishte atje.
Por gradualisht dorën e tij të harruar punën e tij.
Ai lexuar në heshtje, i palëvizshëm. Ajo quivered.
"" Ce Matin les oiseaux m'ont eveille, "ai lexoi.
"'Il faisait përsëritje un crepuscule.
Mais la imët fenetre de ma Chambre etait bleme, et puis, jaune, et les tous oiseaux
du Bois dans un eclaterent Chanson vif et resonnant.
Toute l'aube tressaillit.
J'avais reve de vous. Est-ce que vous voyez aussi l'aube?
Les oiseaux m'eveillent tous les Presque Mëngjesores, et toujours il ya quelque zgjodhi de
terreur dans le cri des grives.
Il est Clair si - '"ul Miriam dredhur, gjysma turpëruar.
Ai mbeti shumë akoma, duke u përpjekur për të kuptuar.
Ai e dinte vetëm ajo e donte atë.
Ai kishte frikë nga dashuria e saj për të. Ajo ishte shumë e mirë për të, dhe ai ishte
të pamjaftueshme. Dashurinë e tij ishte në faj, jo hers.
Turp, ai korrigjuar punën e saj, me modesti me shkrim mbi fjalët e saj.
"Shiko", tha ai qetësisht, "pjesore e fundit conjugated me avoir pajtohet
me objekt të drejtpërdrejtë, kur ajo i paraprin. "
Ajo kërrusur përpara, duke u përpjekur për të parë dhe për të kuptuar.
Falas e saj, curls gjobë tickled fytyrën e tij. Ai e filloi si në qoftë se ata ishin të kuqe të nxehtë,
ngjethës.
E pa i hedhur sytë përpara në faqe, buzët e saj të kuqe ndarë piteously, flokë të zeza
springing në fillesat e saj të bukura në të gjithë faqen kuqërremë, bëj të kuq.
Ajo ishte me ngjyrë si një shegë për pasuri.
Fryma e tij erdhi të shkurtër si ai shikonte e saj. Papritmas ajo dukej deri në atë.
Sytë e saj të errëta ishin lakuriq me dashurinë e tyre, të frikësuar, dhe mall.
Sytë e tij, gjithashtu, ishin të errëta, dhe ata e lënduar e saj.
Ata dukej për të zotëruar e saj.
Ajo ka humbur të gjitha e saj të vetë-kontrollit, është ekspozuar në frikë.
Dhe ai e dinte, para se ai mund puthje e saj, ai duhet të përzënë diçka nga vetë.
Dhe një kontakt të urrejtjes për të, kthehet përsëri në crept zemrën e tij.
Ai u kthye për të ushtruar të saj. Papritmas ai e përhapur poshtë laps, dhe u
në furrë në një hap, duke e kthyer bukë.
Për Miriam ai ishte shumë i shpejtë. Ajo filloi me dhunë, dhe të dhemb e saj me
dhimbje e vërtetë. Edhe mënyrën se si ai crouched para furrë
lënduar e saj.
Nuk duket të jetë diçka mizore në të, diçka mizore në mënyrë të shpejtë ai ngriti
nga buka e tins, kapur atë përsëri.
Në qoftë se vetëm ai kishte qenë i butë në lëvizjet e tij ajo do të kishte ndier në mënyrë të pasur dhe të ngrohtë.
Siç ishte, ajo ishte lënduar. Ai u kthye dhe përfundoi ushtrimi.
"Ju keni bërë mirë këtë javë," tha ai.
Ajo e pa u kënaqet me ditarin e saj. Ajo nuk ka shlyer tërësisht saj.
"Ju me të vërtetë nuk çel jashtë ndonjëherë," tha ai.
"Ju duhet të shkruani poezi."
Ajo ngriti kokën e saj me gëzim, pastaj ajo e tronditi atë mistrustfully.
"Unë nuk u besojnë veten time," tha ajo. "Ju duhet të provoni!"
Përsëri ajo tundi kokën e saj.
"A ne lexojmë, apo është tepër vonë?" Pyeti ai.
"Është vonë - por ne mund të lexoni vetëm pak," pranoi ajo.
Ajo ishte me të vërtetë po tani ushqim për jetën e saj gjatë javës së ardhshme.
Ai e bëri Baudelaire kopje të saj "Le Balcon". Pastaj ai lexoi për të.
Zëri i tij ishte i butë dhe përkëdhelur, por në rritje pothuajse brutal.
Ai kishte një mënyrë për heqjen e buzëve të tij dhe duke treguar dhëmbët e tij, plot pasion dhe
ashpër, kur ai u zhvendos shumë.
Këtë ai e bëri tani. Është bërë Miriam të ndjehen si në qoftë se ai ishte shkelur
të saj. Ajo guxuar nuk e shikojmë në të, por u ul me të
kokën ulur.
Ajo nuk mund të kuptoj pse ai mori në të tilla rrëmujë të një dhe tërbimi.
Është bërë mjeruar e saj. Ajo nuk ka si Baudelaire, në tërësi -
as Verlaine.
"Ja kënduarit e saj në fushën Atje vajzë vetmuar malor."
Se zemra e ushqyer e saj. Pra, ka "Fair Ines".
Dhe -
"Ishte një mbrëmje e bukura, të qetë dhe të pastër, dhe të marrë frymë të qetë shenjtë si një murgeshë."
Këto ishin si ajo. Dhe atje ishte ai, duke thënë se në fytin e tij
ashpër:
". Tu rappelleras te la BEAUTE des caresses" poeme u përfundua, mori bukën
nga përvëlim, rregullimin bukët djegur në fund të panchion, të mira
ato të në krye.
Buke desiccated mbeti swathed deri në kthinë.
"Mater nuk duhet të dinë deri në mëngjes," tha ai. "Kjo nuk do të mërzitur e saj aq shumë pas si në
natën. "
Miriam shikuar në raft librash, pa çka kartolinat dhe letrat që kishte marrë, pa
çfarë libra ishin atje. Ajo mori atë që kishte interesuar tij.
Pastaj ai hodhi poshtë të gazit dhe ata u nisën.
Ai nuk ka probleme të bllokoj derën. Ai nuk ishte në shtëpi përsëri deri një e katërta për
njëmbëdhjetë.
Nëna e tij ishte ulur në karrige lëkundëse. Annie, me një litar e flokëve të saj të varur poshtë
mbrapa, mbeti ulur në një fron të ulët para zjarrit, bërryla e saj në gjunjë e saj,
mërzi.
Në tryezë qëndronte buke unswathed ofendim.
Paul ka hyrë në vend pafrymë. Askush nuk foli.
Nëna e tij ishte lexuar gazetën pak lokale.
Ai hoqi mantelin e tij dhe shkoi të ulet poshtë në divan.
Nëna e tij u transferua curtly mënjanë të le kalojë.
Askush nuk foli. Ai ishte shumë në siklet.
Për disa minuta ai u ul pretenduar për të lexuar një copë letër ai e gjeti në tavolinë.
Pastaj - "Kam harruar se, nëna bukë," tha ai.
Nuk kishte asnjë përgjigje nga ose grua.
"Mirë," tha ai, "kjo është vetëm dy peni ha'penny.
Unë mund të ju paguajnë për këtë. "Duke qenë i zemëruar, ai vuri tre pennies në
tavolinë dhe shkau ta ndaj nënës së tij.
Ajo u largua kokën e saj. Goja e saj ishte mbyllur fort.
"Po," tha Annie, "ju nuk e dini sa keq është nëna ime!"
Vajza u ul glumly ndezur në zjarr.
"Pse është ajo keq?" Pyeti Palin, në rrugën e tij imponues.
"Mirë!", Tha Annie. "Ajo zor se mund të merrni në shtëpi."
Ai vështroi nga afër në nënën e tij.
Ajo dukej i sëmurë. "PSE ju mund të merrni në shtëpi zor?" Pyeti ai
e saj, ende të ndjeshëm. Ajo nuk do të përgjigjen.
"Kam gjetur atë të bardha si një fletë ulur këtu," tha Annie, me një propozim të
lot në zërin e saj. "E pra, pse?" Këmbënguli Paul.
Vetullat e tij ishin thurje, sytë e tij dilating pasion.
"Ajo ishte e mjaftueshme për të mërzitur askënd," tha Znj Morel, "hugging ato parcela - mish, dhe
gjelbër-sende ushqimore, dhe një palë perde - "
"E pra, pse ti përqafim ata, ju nuk duhet të keni bërë."
"Pastaj kush do?" Let "Annie shkoj të marr të mishit."
"Po, dhe unë do të shkoj të marr të mishit, por se si isha unë që e di.
Ju keni qenë jashtë me Miriam, në vend që ne, kur nëna ime erdhi. "
"Dhe çfarë ishte çështje me ju?" Pyeti Palin e nënës së tij.
"Unë mendoj se është zemrën time," u përgjigj ajo. Sigurisht ajo dukej rrumbullakët kaltërosh
goja.
"Dhe e keni ndjerë atë më parë?" "Po - shpesh të mjaftueshme".
"Atëherë pse nuk e keni thënë - dhe pse nuk e keni parë një mjek?"
Znj Morel zhvendosur në karrige e saj, i zemëruar me të për vepruar ne menyre autoritare e tij.
"Ju kurrë nuk do të vëreni asgjë," tha Annie. "Ju jeni shumë të etur për të nisur me Miriam."
"Oh, jam unë - dhe çdo e keqe se ju me Leonard?"
"Unë isha në në një 9:45." Kishte heshtje në dhomën për një kohë.
"Unë duhet të ketë menduar," tha Znj Morel hidhur, "se ajo nuk do të kishte zënë
ju në mënyrë krejtësisht si për të djegur një ovenful tërë bukë. "
"Beatrice ishte këtu, si ajo."
"Ka shumë gjasa. Por ne e dimë pse buka është prishur. "
"Pse?" Flashed ai. "Për shkak se ju u engrossed me Miriam,"
u përgjigj zonja Morel nxehtësisht.
"Oh, shumë mirë - atëherë ai nuk ishte" u përgjigj ai me zemërim.
Ai ishte i pikëlluar dhe fatkeq. Kapjen e një letër, ai filloi të lexonte.
Annie, bluzë e saj unfastened, litarë e saj të gjatë të flokëve të ndrydhur në një gërshet, u ngjit
në shtrat, ofertave atij një prerë shumë të mirë të natës. Pali u ul pretenduar për të lexuar.
Ai e dinte se nëna e tij donte t'i qortojë atë.
Ai gjithashtu donte të dini se çfarë kishte bërë i sëmurë e saj, sepse ishte e trazuar.
Pra, në vend të shkojë larg në shtrat, pasi ai do të pëlqente të bëjë, ai u ul dhe ka pritur.
Ka qenë një heshtje e tensionuar.
Ora ticked me zë të lartë. "Më mirë të shkoni në shtrat para se të babait tuaj
vjen në, "tha nëna ashpër. "Dhe në qoftë se ju jeni do të ketë ndonjë gjë për të
hani, ju do të merrni më të mirë atë. "
"Unë nuk dua asgjë." Ishte zakon i nënës së tij për ta sjellë atë
disa gjë e vogël për darkë në natën e premte, natën e luksit për Colliers.
Ai ishte shumë i zemëruar për të shkuar dhe për të gjetur atë në qilar këtë natë.
Kjo fyer e saj.
"Nëse kam kërkuar që ju të shkoni në Selby në natën e premte, unë mund të imagjinoni skenën," tha Znj
Morel. "Por ju nuk jeni shumë i lodhur për të shkuar, nëse ajo
do të vijnë për ju.
Jo, ju nuk doni të hani as pini atëherë. "
"Unë nuk mund të le të shkojë vetëm." "Nuk mund të ju?
Dhe pse ka ajo të vijë? "
". Jo sepse Unë nuk kërkoj e saj" "Ajo nuk ka ardhur pa ju doni të saj -"
"E pra, çka nëse unë dua të saj -" ai u përgjigj. "Pse, asgjë, në qoftë se ajo ishte e ndjeshme ose të
të arsyeshme.
Por për të shkuar deri atje trapseing milje dhe milje në baltë, që vjen në shtëpi në mesnatë,
dhe mori për të shkuar në Nottingham në mëngjes, - "
"Po të mos kisha, ju do të jetë vetëm e njëjtë."
"Po, unë duhet, sepse nuk ka kuptim në të.
Është ajo në mënyrë interesante që ju duhet të ndiqni rrugën e saj të gjithë këtë? "
Znj Morel ishte hidhërim sarkastik.
Ajo u ul ende, me fytyrën shmang, stroking me një ritmike, tharë lëvizjes, zi
saten e aeroportit të saj. Kjo ishte një lëvizje që lënduar Pali për të parë.
"Unë do të doja të saj," tha ai, "por -"
"Si ajo!", Tha znj Morel, në të njëjtën tone ashpër.
"Mua më duket që ju pëlqen asgjë dhe askush tjetër.
Nuk ka as Annie, as mua, as askujt tani për ju. "
"Çfarë pakuptimta, nëna - ju e dini se unë nuk e dua atë - I - unë po ju them unë nuk e duan e saj -
ajo nuk ka edhe ecni me krahun tim, sepse unë nuk dua që ajo të. "
"Atëherë pse ju fluturojnë të saj kaq shpesh?"
"I kanë dëshirë të flasin të saj - Unë kurrë nuk tha se unë nuk e kam.
Por unë nuk dua atë. "" A ka askush tjetër për të folur për të? "
"Jo për gjërat që ne të flasim për.
There'sa shumë gjëra që ju nuk jeni të interesuar në, që - "
"Cilat?" Ishte znj Morel në mënyrë intensive që Pali filloi
me rrahje zemre.
"Pse - pikturë - dhe libra. Ju nuk kujdesen për Herbert Spencer. "
"Jo", ishte përgjigja e trishtuar. "Dhe ju nuk do të në moshën time."
"Mirë, por unë tani - dhe Miriam nuk -"
"Dhe si nuk e dini," flashed Znj Morel defiantly, "që unë nuk duhet.
A keni ndonjëherë provoni mua! "
"Por ju nuk bëni, nënë, ju e dini që ju nuk e kujdesit nëse dekorative një foto apo jo;
ju nuk e kujdesit çfarë mënyre ajo është futur me emrin tuaj "" Si mund të dini se unë nuk e kujdesit?
A keni ndonjëherë provoni mua?
A keni ndonjëherë flasin për mua për këto gjëra, që të provoni? "
"Por nuk është se që ka rëndësi për ju, nënë, ju e dini nuk t-së."
"Çfarë është kjo, atëherë - çfarë është ajo, pra, që ka rëndësi për mua" ajo flashed.
Ai thurur vetullat e tij me dhimbje. "Ju jeni të moshuar, nëna, dhe ne jemi të rinj."
Ai vetëm thotë se interesat e moshës së saj nuk ishin interesat e tij.
Por ai e kuptoi këtë moment ai kishte thënë se ai kishte thënë gjë e gabuar.
"Po, unë e di atë mirë - Unë jam i vjetër.
Dhe prandaj unë mund të qëndrojë mënjanë, unë kam asgjë më shumë të bëjë me ju.
Ju vetëm që unë të pres për ju - pjesa tjetër është për Miriam ".
Ai nuk mund të mbajnë atë.
Instinktivisht ai e kuptoi se ai ishte jeta e saj.
Dhe, pasi të gjitha, ajo ishte gjëja kryesor të tij, e vetmja gjë e lartë.
"Ju e dini se nuk është, nënë, ju e dini se nuk është!"
Ajo u zhvendos në gjynah me qaj e tij. "Ajo duket shumë si ai," tha ajo,
gjysma e vënë mënjanë dëshpërimin e saj.
"Jo, nënë - Unë me të vërtetë nuk e duan atë. Kam folur me te, por unë dua të vijnë në shtëpi për të
ju. "Ai e kishte hequr jakë e tij dhe të barabartë, dhe të
u rrit, lindi-throated, për të shkuar në shtrat.
Ndërsa ai përkul për të puthur nënën e tij, ajo hodhi krahët e saj rreth qafës së tij, fshihet fytyra e saj në
shpatullat e tij, dhe bërtiti, me një zë të qarë, kështu që ndryshe nga e saj se ai trëmbën në
agoni:
"Unë nuk mund ta mbajnë atë. Unë mund të le me një grua tjetër - por jo i saj.
Ajo do të më lënë asnjë vend jo pak hapësirë - "
Dhe menjëherë ai urrente Miriam hidhërim.
"Dhe unë kurrë nuk kam - ju e dini, Paul - I've kurrë nuk kishte një burri - jo të vërtetë -"
Ai goditur flokët e nënës së tij, dhe goja e tij ishte në fytin e saj.
"Dhe ajo exults kështu në marrjen e ti prej meje - ajo nuk është si vajza të zakonshëm."
"Epo, unë nuk e dua atë, nënë," murmuriti ai, përkulur kokën e tij dhe fshehjen e tij
sytë mbi shpatullat e saj në mjerim.
Nëna e tij e puthi një kohë të gjatë puthje, të zjarrtë. "Biri im!" Tha ajo, në një zë të dridhur
me dashuri pasion. Pa e ditur, ai butësisht goditur saj
fytyrë.
"Ka", tha nëna e tij, "tani shkoni në shtrat. Ju do të jetë aq i lodhur në mëngjes. "
Si ajo ishte duke folur ajo dëgjoi burri i saj e ardhshme.
"Ka babait tuaj - tani shkoni."
Papritmas ajo dukej në atë pothuajse sikur në frikë.
"Ndoshta jam egoiste. Nëse ju doni të saj, të marrë së saj, biri im. "
Nëna e tij dukej aq e çuditshme, Paul puthi e saj, duke u dridhur.
"Ha - nëna", tha ai me zë të ulët. Morel erdhi në, në këmbë unevenly.
Hat e tij ishte më shumë se një cep të syrit të tij.
Ai balancuar në porta. "Në shkatërrime tuaj përsëri?", Tha ai
helm.
Emocion Znj Morel është kthyer në urrejtje e papritur e pijanec që kishin ardhur në këtë mënyrë
mbi të. "Në çdo rast, është i matur," tha ajo.
"H'm - h'm! h'm - h'm "sneered ai.
Ai shkoi në pasazhin, varur kapelen dhe pallto.
Pastaj ata dëgjuan të shkojë deri tre hapa për qilar.
Ai u kthye me një copë mish derri byrek në grushtin e tij.
Kjo ishte ajo që znj Morel kishte blerë për djalin e saj.
"As nuk ishte se bleva për ju.
Nëse ju mund të jepni më shumë se njëzet e pesë shilinga, unë jam i sigurt se unë nuk jam duke shkuar për të blerë
ju derri-byrek me gjëra, pasi ju keni një sasi e bollshme swilled birrë. "
"Wha-at - Wha-at" snarled Morel, rrëzimin në ekuilibrin e tij.
"Wha-at -? Jo për mua"
Ai dukej në copë mishi dhe kore, dhe papritmas, në një rrymë vicioz të kalit,
hidhet në zjarr. Pali filloi të këmbët e tij.
"Mbeturina sende tuaj!" Thirri ai.
"Ajo që - çka" papritmas bërtiti Morel, duke kërcyer dhe clenching grushtin e tij.
"Unë do të tregoj yer, yer kalorës të rinj!" "Të gjithë të drejtë!", Tha Paul dhunshëm, duke
kokën e tij në njërën anë.
"Më trego!" Ai do të në atë moment kam dashur shumë
të ketë një erë në diçka. Morel ishte gjysma përkuleshin, duart lart, gati
të pranverës.
I riu rrinte, duke qeshur me buzët e tij. "Ussha!" Hissed babai, swiping rrumbullakët
me një goditje të madhe vetëm e kaluara fytyrën e djalit të tij.
Ai nuk guxonte, edhe pse në mënyrë të ngushtë, me të vërtetë prek njeri i ri, por u shmangën një inç
larg.
"E drejta", tha Paul, sytë e tij me anën e gojës së babait të tij, ku në një tjetër
grusht menjëhershëm i tij do të kishte goditur. Ai ached për këtë goditje.
Por ai dëgjoi një zbehta ankohem nga prapa.
Nëna e tij ishte vdekjeprurëse zbehtë dhe të errët në gojë.
Morel ishte vallëzimi deri për të dhënë një tjetër goditje.
"Atë!", Tha Paul, në mënyrë që fjala ranë.
Morel filluar, dhe qëndroi në vëmendje. "Nënë!" Moaned djali.
"Nënë!" Ajo filloi të luftojnë me veten.
Sytë e saj të hapur shikonte atë, edhe pse ajo nuk mund të lëvizin.
Gradualisht ajo po vinte në vete.
Ai vendosi saj poshtë në divan, dhe vrapoi lart për një uiski të vogël, e cila më në fund
ajo mund të gllënjkë. Lotët janë Hopping poshtë fytyrën e tij.
Ndërsa ai u gjunjëzua para saj ai nuk qaj, por lotët u poshtë fytyrën e tij
shpejt.
Morel, në anën e kundërt të dhomës, u ul me bërryla e tij në gjunjë e tij të shndritshëm
të gjithë. "Çfarë është një çështje me-'er?" Pyeti ai.
"Faint!" U përgjigj Palit.
"H'm!" Filloi i moshuar për të zgjidh çizmet e tij.
Ai stumbled off në shtrat. Lufta e tij e fundit ishte luftuan në atë shtëpi.
Paul u gjunjëzua atje, stroking dorën e nënës së tij.
"Mos të dobët, nëna - don't të dobët", tha ai kohë pas kohe.
"Nuk është asgjë, biri im," murmuriti ajo.
Më në fund ai u ngrit, sjellë në një pjesë të madhe të qymyrit, dhe raked zjarri.
Pastaj ai pastruar dhomën, vënë çdo gjë drejt, vuri gjërat për mëngjes,
dhe solli qiri nënës së tij.
"A mund të shkoni në shtrat, nëna?" "Po, unë do të vijnë."
"Fle me Annie, nëna nuk, me të." "Nr Unë do të fle në shtratin tim. "
"Mos fle me të, nënë."
"Unë do të fle në shtratin tim." Ajo u rrit dhe ai u kthye nga gazi, atëherë
ndjekur nga afër saj lart, mbante qiri e saj.
Në ulje ai i puthi të ngushtë të saj.
"Mirë-natës, nënë." "Good-nate!" Tha ajo.
Ai kërkoi fytyrën e tij mbi jastëk në një tërbim të mjerimit.
Dhe ende, diku në shpirtin e tij, ai ishte në paqe, sepse ai ende e donte nënën e tij
më të mirë. Ajo ishte paqja e hidhur të dorëheqjes.
Përpjekjet e babait të tij që të bëj për vete atë ditën e ardhshme ishte një poshtërim i madh për të.
Të gjithë u përpoqën për të harruar skenën.
>