Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kuptim dhe ndjeshmëri
nga Jane Austen (1811)
Kapitulli 44
Elinor, duke filluar nga mbrapa me një sy të horror
në sytë e tij e dëgjuan e parë
impuls zemrën e saj në shndërrimin në çast
për të lënë në dhomë, dhe dora e saj ishte tashmë
në bllokohet, kur veprimi i saj është pezulluar
nga e tij me ngut avancimin, dhe duke thënë se, në një
zë vend i komandës se lutje,
"Miss Dashwood, për gjysmë ore - për dhjetë
minuta - Unë lutem që ju të qëndroni ".
"Jo, zotëri," u përgjigj ajo me vendosmëri: "Unë
do të qëndrojnë NUK.
Biznesi juaj nuk mund të jetë me MUA.
Shërbëtorët, unë mendoj, harrova të ju them
se z. Palmer nuk ishte në shtëpi. "
"Sikur ata më tha," bërtiti ai me
vrull, "se z. Palmer dhe të të gjithë të tij
marrëdhëniet ishin në të djallit, ai nuk do të
janë kthyer mua nga dera.
Biznesi im është me ju, dhe vetëm ju. "
"Me mua!" - Në habi të madhe - "mirë,
zotëri, - të jetë i shpejtë - dhe në qoftë se ju mund të - më pak
dhunshme. "
"Ulu poshtë, dhe unë do të jenë të dyja."
Ajo hezitoi, ajo nuk e dinte se çfarë të bëjë.
Mundësinë e Kolonelit Brandon's
vijnë dhe gjetja e saj atje, erdhën të gjithë
e saj.
Por ajo kishte premtuar për ta dëgjuar atë, dhe e saj
kuriozitet jo më pak se nderin e saj ishte
angazhuar.
Pas kujtesë një moment, prandaj,
duke konkluduar se kërkohet maturi dërgimit,
dhe që pranimin e saj më të mirë do të
nxitur atë, ajo ecte në heshtje drejt
tavolinë, dhe u ul.
Ai e mori kryetari kundërta, dhe për një gjysëm
nuk minutë një fjalë është thënë nga të dyja.
"Lutuni të jetë e shpejtë, zotëri," - tha Elinor,
impatiently, - "Unë nuk kam kohë të lirë."
Ai ishte ulur në një qëndrim të thellë
meditim, dhe nuk dukej për të dëgjuar e saj.
"Motra juaj," tha ai, me vrazhdësi, një
moment më pas - "është jashtë rrezikut.
Kam dëgjuar se nga shërbyesi.
Zot jenë të lavdëruar -! Por a është kjo e vërtetë? është ajo
të vërtetë e vërtetë? "
Elinor nuk do të flas.
Ai e përsëriti kërkesën me akoma më të madhe
padurim.
"Për hir të Zotit të më thoni, është ajo nga
rrezik, apo është ajo jo? "
"Ne shpresojmë se ajo është."
Ai u ngrit dhe, duke ecur nëpër dhomë.
"Sikur të njohur sa më shumë një orë e gjysmë më parë - por
pasi që unë jam këtu, "- duke folur me një të detyruar
gjallëri si ai u kthye në vendin e tij - "çfarë
e bën të ditur -? Për një herë, Miss Dashwood -
ajo do të jetë hera e fundit, ndoshta - le
të jetë i gëzuar së bashku .-- unë jam në një gjendje shpirtërore të mirë
për hare .-- trego sinqerisht "- një të thellë
shkëlqim overspreading faqet e tij - "nuk ju
mendoj se mua më një horr apo një budalla? "
Elinor shikoi atë me të madhe
habi se kurrë.
Ajo filloi të mendoj se ai duhet të jetë në
pije alkoolike, - e çuditshme të tillë një vizitë,
dhe e sjellje të tilla, nuk dukej ndryshe
kuptueshëm, dhe me këtë përshtypje ajo
menjëherë u ngrit, duke thënë:
"Z. Willoughby, unë ju këshilloj të pranishëm për
kthehen në Combe - Unë nuk jam në kohë të lirë për
të mbeten me ju gjatë .-- Çfarëdo tuaj
biznesit mund të jetë me mua, do të ishte më mirë
recollected dhe shpjegoi për nesër. "
"Unë e kuptoj se ju," u përgjigj ai, me një
buzëqeshje ekspresive, dhe një zë të përkryer
i qetë, "po, unë jam shumë i dehur .-- Një pintë
portier me viçi tim të ftohtë në Marlborough ishte
të mjaftueshme për të vendosur mbi-mua. "
"Në Marlborough!" - Elinor bërtiti, më shumë dhe
më shumë në një humbje për të kuptuar atë që ai do të
të jetë në.
"Po, - u largova nga Londra këtë mëngjes në orën tetë
ora, dhe vetëm dhjetë minuta e kam
shpenzuar nga shezlong tim që nga ajo kohë
prokuruar me një nuncheon në Marlborough. "
Vendosmëri e mënyrë të tij, dhe
inteligjencës e syrit të tij si ai foli,
Elinor bindëse, se çdo gjë tjetër
marrëzi e pafalshme mund të sjellë atë në
Cleveland, ai nuk u solli aty nga
dehje, tha ajo, pasi një moment të
kujtesë,
"Z. Willoughby, ju duhet të ndiheni, dhe unë
sigurisht DO - që pas asaj që ka kaluar -
tuaj që vijnë këtu në këtë mënyrë, dhe
detyruar veten pas njoftimit tim, kërkon një
justifikim shumë të veçantë .-- Çfarë është kjo, që
doni të thoni me atë "? -
"Unë do të thotë," - tha ai, me energji të rënda -
"Në qoftë se unë mund, për të bërë ju e urreni më një shkallë të
më pak se ju bëni TANI.
Unë do të thotë për të ofruar disa lloj shpjegimi,
disa lloj falje, për të kaluarën, për të hapur
gjithë zemër për ju, dhe duke bindur
ju, se edhe pse unë kam qenë gjithmonë një
kokëtrashë, unë nuk kam qenë gjithmonë një vagabond,
për të marrë diçka si falje nga
Ma - nga motra e juaj ".
"A është kjo arsyeja e vërtetë e ardhjes sate?"
"Me shpirtin tim ajo është", - ishte përgjigjja e tij, me
një ngrohtësi e cila solli të gjithë ish-
Willoughby në kujtesën e saj, dhe përkundër
për veten e bëri të mendonte se atë të sinqertë.
"Në qoftë se është e gjitha, ju mund të jenë të kënaqur
tashmë, - për DOES Marianne - ajo e ka të gjatë
falur. "
"A ka ajo?" - Bërtiti ai, në të njëjtën etur
ton .-- "Pastaj ajo ka falur mua para
ajo duhet të ketë bërë atë.
Por ajo do të më falë përsëri, dhe për më shumë
bazë të arsyeshme .-- TANI do të ju dëgjojnë
Elinor uli pëlqimin e saj.
"Unë nuk e di," tha ai, pas një pushim të
pritje nga ana e saj, dhe e menduar
të tij, - "se si ju mund të keni llogaritur
për sjelljen time me motrën tuaj, apo çfarë
Motivi i lig që mund të keni atribuohen
mua .-- Ndoshta ju do të vështirë të mendojnë
më të mirë për mua, - ia vlen gjyq
megjithatë, dhe ju do të dëgjojnë çdo gjë.
Kur unë e parë u bë intime në tuaj
familje, kam pasur asnjë qëllim tjetër, nuk ka tjetër
parë në njohje se sa për të kaluar e mia
kohë të këndshëm, ndërsa unë isha i detyruar të
mbeten në Devonshire, më shumë kënaqësi se
Unë kisha bërë kurrë më parë.
person aq i dashur motra juaj dhe interesante
sjellje nuk mund të mos lutem më, dhe e saj
sjellje me mua pothuajse nga e para, ishte
të një lloji - Është e habitshme, kur unë
reflektojnë mbi atë që ishte, dhe atë që ajo ishte,
se zemra ime duhet të ketë qenë kaq
pavetëdijshëm!
Por në fillim unë duhet të rrëfej, kotësi e mia vetëm
ishte ngritur nga ai.
Pakujdesshëm i lumturisë së saj, duke menduar vetëm të
dëfrim e mi, duke i hapur udhë ndjenjave
që unë kam qenë gjithmonë shumë në
zakon të kënaqin, unë endeavored, nga çdo
do të thotë në fuqinë time, për ta bërë veten të këndshme
të saj, pa asnjë projektimin e kthimit të saj
dashuri. "
Miss Dashwood, në këtë pikë, i kthyer i saj
sytë në atë me përbuzje më të zemëruar,
ndaluar atë, duke thënë,
"Kjo është e vështirë, ndërsa me vlerë, z. Willoughby,
për ju që të bëjnë, apo për mua për të dëgjuar ndonjë
më të gjatë.
Të tilla një fillim si kjo nuk mund të ndiqet
nga çdo gjë .-- Mos lejoni të mërzitur nga
dëgjuar ndonjë gjë më shumë në këtë temë. "
"Unë të këmbëngulë për ju dëgjuar tërë të saj,"
ai u përgjigj, "pasuri e mia kurrë nuk ishte i madh,
dhe unë kam qenë gjithmonë të shtrenjta, gjithmonë në
zakonin e shoqërimin me njerëzit e
ardhura më të mirë se veten.
Çdo vit që nga viti im vjen nga mosha, apo edhe
para, unë besoj, kishte shtuar në borxhet e mia;
dhe pse vdekja e kushëririt tim të vjetër, znj
Smith, ishte për të vendosur më lirë, por që ngjarje
të pasigurt, dhe ndoshta shumë të largët,
ai kishte qenë për disa kohë qëllimi im që të
ri-krijimin e rrethanave tim duke u martuar me një
grua e pasuri.
Të bashkëngjitni veten me motrën tuaj, prandaj,
nuk ishte një gjë që të mendohet, - dhe me
një, poshtërsi egoizëm, mizori - e cila nuk ka
zemëruar, nuk ka sy përçmues, madje edhe
juaji, Miss Dashwood, mund kurrë të çoroditur
shumë - Unë kam qenë duke vepruar në këtë mënyrë,
duke u përpjekur që të angazhohen në lidhje të saj, pa një
menduar e kthyer atë .-- Por një gjë mund të
të thuhet për mua: edhe në atë shtet i frikshëm
të pavërtetën, egoist, unë nuk e di
Shkalla e lëndimit të meditated, sepse unë
PASTAJ nuk e di se çfarë ishte për dashuri.
Por kam njohur ndonjëherë atë - pra mund të jetë
dyshoi, sepse, unë me të vërtetë e kishte dashur, mund të
kanë sakrifikuar ndjenjat e mia për të pavërtetën, të
koprraci -? ose, çfarë është më shumë, mund të marr
hers sakrifikuar -? Por unë kam bërë atë.
Për të shmangur një varfëri krahasuese, e cila e saj
dashuri dhe shoqëria e saj do të ketë
të privuar nga të gjitha tmerret e saj, unë kam, nga
duke ngritur veten pasuria, ka humbur çdo
gjë që mund të bëjnë atë një bekim. "
"Ju nuk më pas," tha Elinor, pak
zbutur, "besoj vetes në një kohë
bashkangjitur të saj? "
"Për të kanë rezistuar atraksione të tillë, që të ketë
përballoi ëmbëlsi të tillë -! A ka ndonjë njeri
mbi tokë që mund të kishte bërë atë -? Po, unë
gjetur veten, me gradë i pavetëdijshëm,
sinqerisht dua të saj, dhe më të lumtur
orë të jetës sime ishin atë që kam kaluar me të
kur ndjeva synimet e mia janë në mënyrë rigoroze
i nderuar, dhe ndjenjat e mia i pafajshëm.
Madje edhe atëherë, megjithatë, kur përcaktohet plotësisht
mbi paguar adresat e mia te saj, i lejohet
veten më të pahijshme për të vënë jashtë, nga dita e
në ditë, në momentin e bërë atë, nga një
mungesa e vullnetit për të hyrë në një angazhim
ndërsa rrethanat e mia ishin aq shumë
i zënë ngushtë.
Unë nuk do arsye këtu - dhe nuk do të ndalet për
JU për përhapem në absurditetin, dhe
absurditet më keq se, nga scrupling to
angazhohen besimin tim, ku nder ishte tashmë
detyruar.
Kjo ngjarje ka dëshmuar, se unë isha një dinak
budalla, duke siguruar me kujdes të madh
për një mundësi të jetë e mundur për të bërë veten time
përbuzshëm dhe të mjerë për gjithnjë.
Në të fundit, megjithatë, zgjidhja ime ishte marrë,
dhe unë kam vendosur, sa më shpejt që unë mund të
angazhohen e saj vetëm, për të justifikuar përkujdesjeve
Unë kisha aq pa paguar e saj, dhe haptas
siguroj saj një dashuri që kisha
marrë tashmë dhimbje të tilla për të shfaqur.
Por në të përkohshme - në të përkohshme të
orë shumë pak që ishin për të kaluar, para se unë
mund të ketë një mundësi e të folurit me
e saj në privat - një rrethanë ndodhur - një
rrethanë pa fat, të shkatërrojnë të gjitha e mia
zgjidhje, dhe me të gjithë komoditetin tim.
Një zbulim u bë, "- këtu ai hezituar
dhe shikoi poshtë .-- "Znj Smith e kishte disi
ose të tjera të qenë i informuar, unë imagjinoj nga disa
lidhje të largët, të cilit ishte që të interesit
privojnë mua e favor të saj, e një çështjeje, një
lidhje - por unë nuk duhet të shpjegojë veten
më larg, "shtoi ai, në kërkim të saj me një
ngjyrë të rritur dhe një sy kureshtar -
"Intimitetin tuaj të veçantë - ju keni
dëgjuar ndoshta histori e tërë kohë më parë. "
"Unë kam," u kthye Elinor, ngjyrosje
gjithashtu, dhe forcim zemrën e saj përsëri
kundër çdo dhembshuri për të, "Unë kam
dëgjuar të gjitha.
Dhe si do t'i shpjegojë larg çdo pjesë të
fajin tuaj në këtë biznes të tmerrshme, unë
rrëfej është përtej të kuptuarit e mia. "
"Mos harroni," bërtiti Willoughby, "nga të cilët
keni marrë në llogari.
Mund të jetë një e paanshme?
Unë e pranoj se gjendja e saj dhe e saj
karakter duhet të ketë qenë i respektuar nga
mua.
Unë nuk do të thotë për të justifikuar veten, por në të
të njëjtën kohë nuk mund të largohet nga ju që të mendoj se
Nuk kam asgjë për të kërkuar - që për shkak se ajo
u plagos ajo ishte i paqortueshëm, dhe
sepse unë kam qenë një i shthurur, ajo duhet të jetë një
shenjt.
Nëse dhuna nga pasionet e saj, të
dobësi e të kuptuarit e saj - unë nuk
thotë, megjithatë, për të mbrojtur veten.
dashuri i saj për mua merituar më të mirë
trajtim, dhe unë shpesh, me vetë të madh-
turpin, kujtojnë butësi që, për
një kohë shumë të shkurtër, e kishte fuqinë e
krijimin e ndonjë kthim.
I wish - unë me gjithë zemër uroj që kurrë nuk kishte qenë.
Por unë kam plagosur më shumë se veten, dhe unë
kanë plagosur një, të cilit dashuri për mua -
(Mund të them se?), Ishte pothuajse pak të ngrohtë se
hers, dhe të cilit mendje - Oh! si pafundësisht
superiore "! -
"Indiferenca juaj, megjithatë, drejt se
vajzë për të ardhur keq - më duhet të them atë, të pakëndshme
për mua si diskutim i tillë një temë
mund të jetë - indiferenca juaj nuk është
falje për mosrespektimin e juaj mizore të saj.
A nuk mendoni veten lirohet nga çdo
dobësi, ndonjë defekt natyrore të
të kuptuarit nga ana e saj, në të kotë
mizori aq e qartë në tuajat.
Ju duhet të keni të njohur, që gjatë kohës që ishin të
shijuar veten në Devonshire ndjekjen
skemat e freskët, gjithmonë homoseksual, gjithmonë të lumtur,
ajo ishte ulur në extremest
skamje. "
"Por, mbi shpirtin tim, unë nuk e di se," ai
ngrohtësisht u përgjigj, "Unë nuk kujtoj se unë
kishin harruar se do t'i jepte drejtimin tim, dhe
kuptim të përbashkët mund të ketë i tha asaj se si të
gjetur atë. "
"E pra, zotëri, dhe ajo që tha zonja Smith?"
"Ajo tatohen më me veprën në të njëjtën kohë, dhe
huti e mia mund të merren me mend.
Pastërtinë e jetës së saj, formalitet e
nocionet e saj, injoranca e saj e botës -
çdo gjë ishte kundër meje.
Çështje vetë unë nuk mund të mohoj, dhe
kot ishte çdo përpjekje për të zbutur atë.
Ajo ishte e predispozuar më parë, unë besoj, për të
dyshim moralin e sjelljes sime në
përgjithësi, dhe për më tepër ishte i pakënaqur me
vëmendje shumë pak, shumë pak
pjesë të kohës sime që unë kam dhënë në
e saj, në vizitën time të pranishëm.
Me pak fjalë, ajo përfundoi në një shkelje total.
Nga një masë që unë mund të kishte shpëtuar veten.
Në lartësinë e moralit të saj, grua e mirë!
ajo ofroi për të falur të kaluarën, në qoftë se unë do të
Eliza martohen.
Që nuk mund të jetë - dhe unë zyrtarisht u
larguar nga favor të saj dhe shtëpinë e saj.
Atë natë këtë çështje - Unë kam qenë në
shkoni në mëngjes - është shpenzuar nga mua në
debatuar mbi atë sjellje mia për të ardhmen
duhet të jetë.
Lufta ishte e madhe - por ajo përfundoi shumë
së shpejti.
dashuri e mia për Marianne, të plotë e mia
bindje e lidhjes së saj me mua - kjo ishte
të gjithë të pamjaftueshme për të peshoj më shumë se tmerri
varfërisë, ose të merrni më të mirë e atyre të rreme
idetë për domosdoshmërinë e pasuri, të cilat unë
ishte i prirur natyrshëm për të ndjehen të, dhe
shoqëri të shtrenjta ishte rritur.
Unë kisha arsye për të besuar veten të sigurt e mia
Gruaja aktuale, në qoftë se kam zgjedhur për të adresuar të saj,
dhe unë bindi veten të mendoj se
asgjë tjetër në kujdes të përbashkët mbetur
për mua për të bërë.
Një skenë e rëndë megjithatë pritur mua, para se unë
mund të largohet Devonshire, - Unë kam qenë i angazhuar për të
shtroj me ju në këtë ditë, disa
falje ishte pra e nevojshme për të mia
thyer këtë angazhim.
Por nëse unë duhet të shkruaj këtë falje, apo
dorëzojë atë në person, ishte një pikë e gjatë
debat.
Për të parë Marianne, unë ndjeva, do të ishte e tmerrshme,
dhe unë edhe dyshuan nëse unë mund të shoh të saj
përsëri, dhe për të mbajtur për zgjidhjen e mia.
Në këtë pikë, megjithatë, unë nënvlerësuan e mia
shpirtmadhësi vet, si ngjarje e deklaruar, për
Unë shkova, pashë, dhe pa mjerueshme të saj,
dhe e lanë të mjerë - dhe e majta e saj duke shpresuar
kurrë për të parë të saj përsëri. "
"Pse e keni, z. Willoughby?", Tha
Elinor, qortim, "një shënim do të ketë
përgjigjur çdo qëllim .-- Pse ishte e
e nevojshme për të thirrur? "
"Kjo ishte e nevojshme për të krenari mi.
Unë nuk mund të mbajnë të largohen nga vendi në një
mënyrë që mund të çojë ju, apo pjesa tjetër e
lagje, për të dyshuar ndonjë pjesë të
çfarë kishte kaluar me të vërtetë në mes Mrs Smith
dhe veten - dhe unë zgjidhur këtë arsye në
thirrje në vilë, në rrugën time të
Honiton.
Sytë e motrës tuaj të dashur, megjithatë, ishte
të vërtetë të tmerrshme, dhe, për të rritur
çështje, e gjeta vetëm.
Ju keni qenë zhdukur të gjitha unë nuk e di ku.
I kishte lënë vetëm mbrëmjen e saj të para, në mënyrë
plotësisht, kështu që zgjidhen në mënyrë të vendosur brenda vetë e mia në
duke bërë të drejtë!
Disa orë ishin të ketë të angazhuar e saj për mua
për gjithnjë, dhe më kujtohet se sa të lumtur, si homoseksual
ishin shpirtrat e mia, si kam ecur nga
vilë të Allenham, të kënaqur me veten time,
i kënaqur me çdo organ!
Por në këtë, intervistë tonë të fundit të
miqësi, unë iu afrua e saj me një sens
e fajit që pothuajse e mori nga unë fuqinë
of fsheharak.
pikëllimi i saj, zhgënjimin e saj, të thellë e saj
keqardhje, kur i thashë se unë isha i detyruar
për të lënë kështu menjëherë Devonshire - Unë kurrë nuk
duhet të harrojmë atë - i bashkuar edhe me të tillë
mbështetja, besimi i tillë në mua - Oh, Zot! -
-Atë që një zuzar i pashpirt Unë kam qenë! "
Ata ishin të dy të heshtur për disa çaste.
Elinor parë foli.
"A e thoni atë që ju së shpejti duhet të
kthimi? "
"Unë nuk e di se çfarë i thashë," ai
përgjigj, padurim, "më pak se ishte për shkak të
e kaluara, përtej dyshimit, dhe në të gjitha
gjasat shumë më tepër se sa ishte e justifikuar nga
të ardhmen.
Unë nuk mund të mendoj se .-- Kjo nuk do të bëjë .-- Pastaj
erdhi nëna juaj i dashur për mua torturës
më larg, me të gjithë mirësinë e saj dhe
besim.
Thank Heaven! Ajo e bëri tortura mua.
Unë kam qenë i varfër.
Miss Dashwood, ju nuk mund të ketë një ide të
rehati kjo më jep të shohim mbrapa në mia
mjerimit vet.
Unë detyrohem të tillë armiqësi një për veten time për
stupid, i pandershëm marrëzi e zemrës sime,
se të gjitha vuajtjet e mia të fundit në bazë të saj janë
vetëm triumf dhe ngazëllim për mua tani.
E pra, unë shkova, la të gjitha që kam dashur, dhe
shkoi për ata të cilëve, në të mirë, unë kam qenë vetëm
indiferent.
Udhëtimi im në qytet - udhëtojnë me mi
kuaj, dhe për këtë arsye kështu tediously - nuk ka
krijesë që të flasin për të - reflektimet tim në mënyrë që
i gëzuar -, kur kam shikuar përpara çdo gjë
kështu që duke i ftuar -! kur kam shikuar mbrapa në Barton,
foto kështu qetësues - oh, kjo ishte një
udhëtim i bekuar! "
Ai u ndal.
"E pra, zotëri," tha Elinor, i cili, edhe pse
pitying tij, u rrit padurueshëm për e tij
nisjes, "dhe kjo është e gjitha?"
"Ah -! Jo, - a keni harruar se çfarë kaloi në
qytet -? Kjo letër famëkeqe - A e ajo tregoj
ajo ju? "
"Po, kam parë çdo vini re se kaluar."
"Kur i pari i saj arriti mua (si ajo
menjëherë e bëri, sepse unë isha në qytet
gjithë kohës,) çfarë ndjeva është - në e përbashkët
fraza, të mos të shprehet, në një më shumë
thjeshtë një - ndoshta shumë e thjeshtë për të ngritur ndonjë
emocion - ndjenjat e mia ishin shumë, shumë të
dhimbshme .-- Çdo vijë, çdo fjalë ishte - në
metaforë i grirë që dashur e tyre
shkrimtar, ishin ajo këtu, do të ndalojnë - një
kamë në zemrën time.
Për të ditur se Marianne ishte në qytet ishte - në
të njëjtën gjuhë - një vetëtimë .--
Rrufetë dhe daggers -! Atë një qortim
do ajo të ketë dhënë mua -! shijen e saj, e saj
mendimet - Unë besoj se ata janë të njohur më mirë
për mua se sa të mi, - dhe unë jam i sigurt se ata janë
dashur. "
Elinor zemra, i cili kishte pësuar shumë
ndryshimet në kursin e kësaj të jashtëzakonshme
bisedë, ishte zbutur tani përsëri; - ende
ajo e ndjeu se detyra e saj për të kontrolluar idetë e tilla në
shok i saj si të fundit.
"Kjo nuk është e drejtë, z. Willoughby .--
Mos harroni se ju jeni i martuar.
Kanë të bëjnë vetëm atë që në ndërgjegjen tuaj ju
mendoj se e nevojshme për mua për të dëgjuar. "
"Shënim Marianne-së, duke siguruar mua se unë kam qenë
ende si dashur të saj si në ditët e mëparshme,
që, në dritën e, shumë javë shumë ne
ishte ndarë, ajo ishte si konstante në
ndjenjat e saj, dhe si e plotë e besimit në
qëndrueshmërinë e minave si gjithmonë, të gjitha zgjuar
pendim e mia.
Unë them zgjuar, sepse koha dhe Londër,
biznesit dhe dëfrim, e kishte në disa
masë qetësoi atë, dhe unë kam qenë në rritje
një horr gjobë thekur, fancying veten time
indiferent ndaj saj, dhe chusing to dashuroj
se ajo gjithashtu duhet të ketë bërë indiferent
për mua, duke folur për veten time të kaluarën tonë
shtojcën si një thjeshtë boshe, i papërfillshëm
biznesit, shrugging deri supet e mia në
dëshmi e saj është kështu, dhe mbylljen e gojës çdo
turp, tejkalimin e çdo skrupull, nga
fshehtas duke thënë se tani dhe pastaj: "Unë do të
përzemërsisht i gatshëm për të dëgjuar se ajo është e mirë
martuar '-. Por ky shënim e bëri me know
veten më mirë.
Unë ndjeva se ajo ishte pafundësisht më e dashur për mua
se çdo grua tjetër në botë, dhe që
Unë isha duke përdorur saj infamously.
Por çdo gjë e pastaj u vendos vetëm
midis Miss Grey dhe mua.
Të tërhiqen ishte e pamundur.
Të gjitha që kisha për të bërë, është për të shmangur ju
të dy.
I dërguar asnjë përgjigje për Marianne, me qëllim nga
që për të ruajtur veten nga e saj më larg
njoftimit, dhe për disa kohë unë kam qenë edhe
vendosur që të mos thirrur në Berkeley Street; -
-Por më në fund, duke gjykuar se mençur për të ndikojë në
ajrin e një njohje të ftohtë, shpesh se
çdo gjë tjetër, unë pashë që ju të gjithë në mënyrë të sigurtë nga
të një mëngjes shtëpi, dhe u largua e mia
Emri i. "
"Shiquar na nga shtëpia!"
"Edhe kështu.
Ju do të jetë i befasuar për të dëgjuar sa shpesh I
shikuar ju, sa herë unë kam qenë në pikën
të bien në me ju.
Unë kam hyrë shumë një dyqan për të shmangur tuaj
pamje, si nga topi kope.
Strehimi siç kam bërë në Bond Street, nuk kishte
vështirë se një ditë në të cilën unë nuk e kam kapur një
paraqitje e shkurtër e një apo tjetër nga ju, asgjë dhe
por vigjilencë më e vazhdueshme në time
anë, një dëshirë më të pa ndryshim mbizotëruese
për të mbajtur nga sytë tuaj, mund të ketë
na ndarë kaq gjatë.
I shmanget Middletons sa më shumë që
të jetë e mundur, si dhe të gjithë të tjerët që u
gjasa për të provuar një të njohuri të përbashkëta.
Jo në dijeni të tyre, duke qenë në qytet, megjithatë,
I blundered në Sir John, unë besoj,
ditën e parë të ardhjes së tij, dhe një ditë pas
I kishte telefonuar në Znj Jennings-së.
Ai më pyeti për një parti, një valle të tij
shtëpi në mbrëmje .-- Sikur ai nuk më tha
si një nxitje që ju dhe motra e juaj
ishin që të jenë atje, unë duhet të ketë ndjerë atë shumë
të caktuar një gjë, që të besojnë veten pranë tij.
Në mëngjes solli një tjetër shënim të shkurtër
nga Marianne - ende i dashur, i hapur,
i thjeshtë, besues - çdo gjë që mund të
MY bërë sjellje shumë e urrejtur.
Unë nuk mund të përgjigjem se.
Kam provuar - por nuk mund të formojë një dënim.
Por kam menduar të saj, unë besoj, çdo
moment të ditës.
Nëse ju keqardhje mund mua, Miss Dashwood, mëshirë e mia
situatë siç ishte atëherë.
Me kokën time dhe zemër të plotë e motrës sate,
Unë kam qenë i detyruar të luajë dashnor i lumtur për të
një grua tjetër -! Ata tre apo katër javë
ishin më keq se të gjithë.
E pra, më në fund, si unë nuk duhet të ju them, ju
ishin të detyruar për mua, dhe atë që një figurë e ëmbël
I prerë -! Çfarë një mbrëmje të agoni kjo ishte! -
Marianne, e bukur si një engjëll në një
anë, duke e quajtur me Willoughby në një të tillë
ton - Oh, Zot -! mbajnë dorën e saj për të
mua, kërkuar mua për një shpjegim, me
ata sytë magjepsës fikse në të tilla
duke folur përkujdesje në fytyrën time -! dhe
Sofia, xheloz si djalli nga ana tjetër
dorë, në kërkim të gjitha që u - pra, kjo nuk
nuk e ditur, ajo është e gjatë tani .-- Një gjë e tillë
mbrëmje -! unë iku nga ju të gjithë sa më shpejt
si unë mund të, por jo para se të kisha parë
fytyrë e ëmbël Marianne's e bardhë si vdekja .--
Ky ishte i fundit, sy të fundit unë ndonjëherë kishin të
saj; - mënyrën e fundit në të cilën ajo u paraqit
për mua.
Kjo ishte një pamje e frikshëm -! Por kur kam menduar
e ditës të saj-si të vërtetë të vdes, kjo ishte një
lloj rehati për mua të imagjinohet se unë
e dinte saktësisht se si ajo do të duket për ata,
kush e pa e fundit të saj në këtë botë.
Ajo ishte para meje, vazhdimisht para meje, si
Kam udhëtuar, në të njëjtën shikoni dhe ngjyrë. "
Një pauzë e shkurtër e menduar të ndërsjellë
sukses.
Willoughby parë zgjim veten, e thyen atë
kështu:
"E pra, më lejoni të shpejtojnë dhe të jetë zhdukur.
Motra juaj është sigurisht më mirë, sigurisht
nga rreziku? "
"Ne jemi të sigurt të tij."
"Nëna jote të varfër, shumë -! I marrosur pas në
Marianne. "
"Por letrës, z. Willoughby, tuaj
letër, a keni ndonjë gjë për të thënë në lidhje me
se? "
"Po, po, QE në veçanti.
Motra juaj ka shkruajtur për mua një herë, ju e dini,
në mëngjes shumë të ardhshëm.
Ju pashë se çfarë tha ajo.
Unë kam qenë breakfasting në Ellisons, - dhe
letrën e saj, me disa të tjerë, u soll
për mua ka nga banesa ime.
Kjo ka ndodhur për të kapur syrin Sophia para se të
minave kapur - dhe madhësinë e saj, elegancen e
letër, nga ana-shkrim krejt,
menjëherë i dha asaj një dyshim.
Disa raport i paqartë kishte arritur saj para se të
shtojcën e mia për disa grua e re në
Devonshire, dhe atë që kishte kaluar brenda saj
vëzhgimi në mbrëmje para kishte
shënoi të cilët grua e re ishte, dhe e bëri atë
më xheloz se kurrë.
Ndikojnë që ajrin e mendje,
Prandaj, i cili është i lezetshëm në një grua
e do, ajo hapi letrën direkt,
dhe të lexoni përmbajtjen e saj.
Ajo ishte e paguar mirë për sjellje e paturpshme e saj.
Ajo lexuar çfarë bëri e saj fatkeq.
mjerimin e saj unë mund të ketë lindur, por
pasionin e saj - keqdashje e saj - Në të gjitha ngjarjet që
duhet të jenë të qetësuar.
Dhe, me pak fjalë - çfarë mendoni ju se e mia
stil gruaja e-shkruar letër -? delikate -
tender - me të vërtetë femëror - ishte ajo jo "?
"Gruaja juaj - Letra ishte në tuaj
dorë-shkrimi. "
"Po, por kam pasur vetëm kredi e
servilely kopjimi fjali të tilla si isha
turp për të vënë emrin tim për të.
Origjinali ishte e gjitha e saj - e vet i lumtur
mendimet dhe stil i të folurit i butë.
Por ajo që mund ta bëj unë! - Ne kemi qenë të angazhuar,
çdo gjë në përgatitje, ditën gati
fiks - Por unë jam duke folur si një budalla.
Përgatitja - dita -! Me fjalë të ndershëm, e saj
para ishte e nevojshme për mua, dhe në një
situatë si e minave, çdo gjë do të ishte
bëhet për të parandaluar një këputje.
Dhe pas të gjitha, atë që e bëri të ditur të mia
karakter në mendimin e Marianne dhe
miqtë e saj, në atë gjuhë ishte përgjigje e mia
couched -? Ajo duhet të ketë qenë vetëm për një
fund.
Biznesi im ishte që të shpallë vetë një
faqezi, dhe nëse unë e bëri atë me një hark të
ose një mburrje është me rëndësi të vogël .-- 'I
jam i shkatërruar për gjithnjë sipas mendimit të tyre - ka thënë
Unë për veten time -'I jam mbyllur për gjithnjë nga
shoqërinë e tyre, ata tashmë mendojnë se me një
shokët e pa moral, kjo letër do të
t'i bëjë ata të mendojnë me një maskara. "
Të tilla ishin mendimet e mia, si, në një lloj
pakujdesi të dëshpëruar, unë e kopjuar gruas sime
fjalë, dhe ndarë me reliket e fundit të
Marianne.
Shënime tre e saj - Pa fat ata ishin të gjithë në
libër xhepi im, ose unë duhet të ketë mohuar
ekzistencën e tyre, dhe hoarded tyre për gjithnjë
-Unë kam qenë i detyruar për të vënë ato, dhe nuk mund të
kiss edhe ato.
Dhe bllokoj e flokëve - se shumë kam pasur gjithmonë të
realizuar për mua në libër xhepi-të njëjtë,
e cila tani ishte e kontrolluar nga zonja me
më virulent magjepsur, - e dashur
bllokoj - të gjitha, çdo kujtim u shqyer nga unë ".
"Ju jeni shumë i gabuar, z. Willoughby, shumë
faj ", tha Elinor, ndërsa zërin e saj, në
Përkundër të veten, tradhtuar e saj
emocion i mëshirshëm, "ju nuk duhet të
flasin në këtë mënyrë, secila prej znj
Willoughby apo motrën time.
Ju kishte bërë zgjedhjen tuaj.
Kjo nuk ishte e detyruar mbi ju.
Gruaja juaj ka një kërkesë për mirësjellje tuaj,
për të respektuar tuaj, të paktën.
Ajo duhet të jetë e bashkangjitur me ju, ose ajo do të
nuk janë martuar me ju.
Për trajtimin e saj me unkindness, për të folur për
slightingly saj nuk është shlyerjen to
Marianne - as nuk mund të unë mendoj se është një lehtësim për
ndërgjegjen tuaj. "
"Mos flisni me mua të gruas sime," tha ai
me një psherëtimë e rëndë .-- "Ajo nuk e meriton
dhembshuri tuaj .-- Ajo e dinte që unë nuk kishte asnjë lidhje
për të, kur ne i martuar .-- pra, u martua me ne
ishin, dhe zbriti për të Combe Magna të
të lumtur, dhe më pas u kthye në qytet për të
të jetë homoseksual .-- Dhe tani nuk ju vjen keq mua, Miss
Dashwood -? Ose të kam thënë të gjitha kjo për të nuk ka
Qëllimi -? Am I - të jetë kjo vetëm një shkallë - am
Unë më pak fajtor sipas mendimit tuaj se unë kam qenë
para -? Synimet e mia nuk kanë qenë gjithmonë
gabuar.
A kam shpjeguar larg çdo pjesë të mia
fajin? "
"Po, ju keni hequr sigurisht diçka-
-Pak .-- Ju keni provuar vetë, në
gjithë, më pak të meta se unë kam besuar
ju.
Ju keni provuar zemrën tuaj pak të këqija,
shumë më pak i lig.
Por unë mezi e di - e mjerimit që ju keni
shkaktuar - Unë mezi e di se çfarë mund të ketë
bëri të keq. "
"A do të përsëris me motrën tuaj, kur ajo është e
shëruar, atë që unë kam qenë duke u thënë se ju? -
Më lejoni të jetë pak lehtësohet shumë në saj të
mendim si edhe në tuajat.
Ju thoni se ajo ka falur mua
tashmë.
Më lejoni të jem në gjendje të mendojnë se një më të mirë
njohuritë e zemrës sime, dhe e pranishme e mia
ndjenjat, do të tërheqë nga të saj një më shumë
spontan, më e natyrshme, më të butë,
më pak dinjitoze, falje.
Tell saj e mjerimit tim dhe pendesë e mi -
thoni asaj se zemra ime nuk ishte i paqëndrueshëm
të saj, dhe në qoftë se ju do, se në këtë
moment ajo është më e dashur për mua se kurrë. "
"Unë do të tregoj të gjitha ato që është e nevojshme të
çfarë mund relativisht të quhet, juaj
arsyetim.
Por ju nuk keni shpjeguar për mua
arsye të veçantë e juaj vjen tani, as
Si keni dëgjuar për sëmundjen e saj. "
"Natën e kaluar, në Drury Lane holl, unë u
kundër Sir John Middleton, dhe kur e pa
që unë kam qenë - për herë të parë këto dy
muaj - ai foli me mua .-- Se ai kishte prerë më
ndonjëherë që nga martesa e mia, unë kam parë pa
papritur apo fyerje.
Tani, megjithatë, i tij i dashur, i ndershëm,
shpirt stupid, plot indinjatë kundër
mua, dhe shqetësimin për motrën tuaj, nuk mund të
rezistojë tundimit të thënë atë që ai e
duhet të dinte - ndoshta edhe pse ai nuk ka
mendoj se kjo do - bezdis mua horridly.
Si troç si ai mund të fliste ai, prandaj,
ai më tha se Marianne Dashwood ishte duke vdekur
me ethe i kalbur në Cleveland - një letër
që në mëngjes e marra nga Znj Jennings
shpallur rrezik e saj më të afërt - e
Palmers janë zhdukur të gjitha jashtë në një lemeri, & c. -
Unë kam qenë shumë i tronditur për jetë në gjendje të kalojë
veten jashtë si i pavetëdijshëm edhe në
undiscerning Sir John.
Zemra e tij ishte zbutur në minierë duke parë
vuajnë, dhe aq shumë i tij do të ishte keq-
bërë larg, që kur ne i ndarë, ai gati
tronditi mua nga dora, ndërsa ai më kujtoi
e një premtimi të vjetër për një akrep kone.
Çfarë ndjeva në seancë se motra juaj ishte
vdes - dhe vdekja, duke besuar mua
horr më të madh mbi tokë, u munduan aq shumë,
urren mua në momentet e saj më të fundit - për mënyrën se si
mund të them atë që nuk mund të projekteve të frikshëm
kanë qenë të numërohet?
NJE person unë isha i sigurt do të përfaqësojë mua si
të aftë për çdo gjë - çfarë ndjeva ishte
tmerrshme -! Rezoluta ime është bërë më shpejt, dhe
në 08:00 në mëngjes këtë unë kam qenë në time
topi.
Tani ju e dini të gjithë. "
Elinor bërë asnjë përgjigje.
Mendimet e saj ishin fiksuar në heshtje në
dëmtim të pariparueshëm i cili tepër herët një
pavarësinë dhe zakonet e tij konsekuent të
përtaci, çoroditje, dhe luksoze, e kishte bërë
në mendjen, karakterin, lumturi,
e një njeriu që, për çdo avantazh të personit
dhe talentet, të bashkuar një prirje të natyrshme
hapur dhe të ndershëm, dhe një ndjenjë,
durimin e dashur.
Bota kishte bërë atë të tepruar dhe
kot - shpenzime të tepruara dhe të pavërtetën e kishte bërë atë
i akullt dhe egoist.
Vanity, duke kërkuar e vet fajtor
triumf në kurriz të një tjetër, e kishte
përfshirë atë në një shtojcë të vërtetë, e cila
shpenzime të tepruara, ose të paktën pasardhësit e tij,
domosdoshmëri, e kishte të nevojshme për t'u sakrifikuar.
Çdo prirje të meta në drejtimin e atij të
e keqe, e kishte çuar atë gjithashtu të dënimit.
Shtojcën, nga të cilat kundër nderit,
kundër ndjenja, kundër çdo të mirë
interes ai e kishte grisur nga pamja e jashtme vetë,
tani, kur nuk është më e lejueshme, të qeverisur
çdo mendim, dhe lidhjen, për
hir të cilën ai e kishte, me pak skrupull,
lënë motrën e saj për të mjerimit, ishte të ngjarë të
të provojë një burim i pakënaqësi për veten e
një natyre shumë më të pashërueshme.
Nga një ëndërrim të këtij lloji ajo ishte
kujtoi në fund të disa minuta me
Willoughby, i cili, zgjim veten nga një
ëndërrim të paktën po aq e dhimbshme, ka filluar
deri në përgatitje për të shkuar, dhe i tha: -
"Nuk ka përdorur për të qëndruar këtu, unë duhet të jetë
off. "
"A keni shkuar përsëri në qytet?"
"Jo - për Combe Magna.
Unë kam biznes atje, prej andej në qytet
në një ditë apo dy.
Mirupafshim. "
Ai e mbajti dorën e tij.
Ajo nuk mund të refuzojë të ***ë farës së saj; - ai
ngriti atë me dashuri.
"Dhe ju mendoni se diçka DO më i mirë i mua
se e keni kryer ", -? tha ai, lënë të bien,
dhe prirje kundër-copë buhari oxhaku sikur
harruar se ai ishte për të shkuar.
Elinor siguroi atë që ajo bëri, - që ajo
fali, pitied, dëshironte që ai dhe - ishte edhe
të interesuar në lumturinë e tij - dhe ka shtuar disa
Avokati i butë si me sjelljen më të
gjasa për të nxitur atë.
Përgjigja e tij nuk ishte shumë inkurajuese.
"Sa për atë," tha ai, "Unë duhet të fshij përmes
botës si edhe unë mund.
lumturia në familje është jashtë diskutimit.
Nëse, megjithatë, unë jam i lejohet të mendojnë se ju
dhe tuajat të ndjehen një interes në fatin tim dhe
veprimeve, ai mund të jetë mjeti - kjo mund të vënë mua
në roje time - të paktën, ajo mund të jetë diçka
për të jetuar për të.
Marianne të jetë i sigurt është e humbur për mua për gjithnjë.
Ishin unë edhe nga ndonjë shans i bekuar në
liria përsëri - "
Elinor ndaluar atë me një nxitim shtyjnë.
"E pra," - ai u përgjigj - "bye herë më shumë të mirë.
Unë tani do të shkojë larg dhe të jetojnë në frikë të
një ngjarje. "
"Çfarë do të thotë?"
"Martesa e motra e juaj."
"Ju jeni shumë të gabuar.
Ajo kurrë nuk mund të jetë më e humbur për ju se sa ajo
është tani. "
"Por ajo do të jetë e fituar nga disa një tjetër.
Dhe në qoftë se disa e duhet të jetë shumë i
të cilët, e të gjithë të tjerët, unë mund të paktën të mbajnë -
por unë nuk do të qëndrojë për të vjedh veten time e të gjitha
emrit të mirë tuaj mëshirshëm, duke treguan
se ku kam më të plagosur unë së paku mund të
fal.
Mirupafshim, - Zoti ju bekoftë! "
Dhe me këto fjalë, ai gati u zhvillua nga
dhomë.
cc ccprose prozë audiobook audio libër të tërë pa lexuar të plotë të plotë të lexuar literaturë librivox klasike të mbyllura captions captioning titrat titrat esl gjuhë të huaj të përkthyer të përkthimit