Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bukuri Black nga Anna Sewell Kapitulli 31.
Një mashtrim
Zotëria ime nuk ishte e përshtatshme menjëherë, por në disa ditë dhëndëri im i ri erdhi.
Ai ishte një i gjatë, i bukur shokët e mjaftueshme, por në qoftë se ndonjëherë ka pasur një shtirje në formë
e një buzëqeshje i vetëkënaqur Alfred dhëndërit ishte njeri.
Ai ishte shumë civile për mua, dhe kurrë nuk përdoren më i sëmurë, në fakt, ai bëri një marrëveshje e madhe e
stroking dhe patting kur zotëria e tij ishte aty për të parë atë.
Ai gjithmonë i krehur mane time dhe bisht me ujë dhe thonjtë e mi me vaj para se ai
më çoi te dera, për ta bërë më duket i zgjuar, por si për pastrimin e këmbët e mia ose
në kërkim për këpucët e mia, ose grooming mua
tërësisht, ai mendonte se nuk ka më shumë se se në qoftë se unë kam qenë një lopë.
Ai u largua pak ime ndryshkur, i lagur time shalë, dhe crupper time ashpër.
Buzëqesh me vetëkënaqësi Alfred konsideronte veten shumë i bukur, ai kaloi një pjesë të madhe të kohës
në lidhje me mustaqe e tij, të flokëve dhe kravatë, para një gotë në kërkim të vogël në
mbreh-dhomë.
Kur zotëria e tij ishte duke folur për atë se ishte gjithmonë: "Po, zotëri, po, zotëri" - prekja e tij
hat në çdo fjalë dhe çdo njëri mendonte se ai ishte një njeri shumë i mirë i ri dhe se zoti
Barry ishte shumë me fat për t'u takuar me të.
Unë duhet të thonë se ai ishte laziest, shokët më mendjemadh unë ndonjëherë erdhi pranë.
Sigurisht, kjo ishte një gjë e madhe të mos jetë keq-përdorura, por pastaj një kalë dëshiron më shumë se
se.
Unë kisha një kuti të lirshme, dhe mund të ketë qenë shumë e rehatshme në qoftë se ai nuk kishte qenë shumë i dobët
për të pastruar atë.
Ai kurrë nuk e mori të gjitha kashtë e larg, dhe erë nga ajo që vë nën ishte shumë
e keqe, ndërsa avujt e forta që u rrit bërë sytë e mi zgjuar dhe ndez, dhe unë nuk
të ndjehen të njëjtin oreks për ushqim tim.
Një ditë zotëria e tij erdhi në dhe tha: "Alfred, të qëndrueshme erë mjaft e fortë;
nuk duhet të ju japin atë qoshk një pastrim të mirë dhe të hedhin poshtë shumë ujë? "
"E pra, zotëri", tha ai, duke prekur kapak e tij, "unë do të bëj kështu që nëse ju lutem, zotëri, por është
vend i rrezikshëm, zotëri, duke hedhur poshtë ujë në kutinë një kalë, ata janë shumë të prirur për të marrë
ftohtë, zotëri.
Unë nuk duhet të doja të bëjë atij një dëmtim, por unë do të bëjmë atë nëse ju lutem, zotëri. "
"Mirë," tha zotëria e tij, "Unë nuk duhet të doja që ai të marrë të ftohtë, por nuk më pëlqen
erë të këtij qëndrueshme.
A mendoni se kullon janë të gjithë të drejtë? "" E pra, zotëri, tani ju përmend atë, unë mendoj
drain ndodh që të dërgoni prapa një erë, nuk mund të jetë diçka e gabuar, zotëri ".
"Pastaj dërgoj për murator dhe atë e kanë parë për të," tha zotëria e tij.
"Po, zotëri, unë do."
Murator erdhën dhe u tërhoq deri një tulla të mëdha të shumta, por nuk gjeti asgjë gabuar, kështu që ai
vënë poshtë disa bli dhe akuzoi zotin pesë shilinga, dhe erë në kutinë time ishte
si e keqe se kurrë më parë.
Por kjo nuk ishte e gjitha: në këmbë si unë e bëri në një sasi prej kashte njomë këmbët e mia u rrit
sëmurë dhe të tenderit, dhe mjeshtër të përdoret për të thënë:
"Unë nuk e di se çfarë është çështja me këtë kalë, ai shkon shumë kërkim i ngathët-këmbën.
Unë jam ndonjëherë frikë se ai do të pengohet. "
"Po, zotëri", tha Alfred, "Unë kam vënë re edhe veten time të njëjta, kur unë kam ushtruar
atë. "
Tani fakti ishte se ai vështirë se ndonjëherë ka ushtruar mua, dhe kur zotëria ishte i zënë unë
shpesh qëndronte për ditë të tëra së bashku, pa këmbët e mia shtrihen në të gjitha, dhe ende është
ushqyer po aq e lartë sikur të isha në punë të vështirë.
Kjo çrregulluar shpesh shëndetin tim, dhe më ka bërë ndonjëherë të rëndë dhe të shurdhër, por më shpesh
shqetësuar dhe me temperaturë.
Ai kurrë nuk më dha një vakt të ushqimit të gjelbër ose pure krunde, e cila do të ftohur me mua,
sepse ai ishte krejt si injorant si ai ishte mendjemadh, dhe pastaj, në vend të ushtrimit ose
ndryshimin e ushqimit, unë kam për të marrë topat kalë
dhe drafte, të cilat, krahas telash e të pasurit ata derdhi poshtë fytin tim, që përdoret për
bëjnë të ndihem keq dhe të pakëndshme.
Një ditë këmbët e mia ishin aq tender që, shkelin mbi disa gurë të freskëta me tim
mjeshtri mbi kurrizin tim, kam bërë dy të tilla serioze pengohet që, si ai zbriti Lansdown
në qytet, ai u ndal në të nallban,
dhe e pyeti për të parë se si ishte çështja me mua.
Njeriu mori këmbët njëri-time nga një dhe shqyrtuar ato, pastaj në këmbë dhe fshirje e pluhurit
duart e tij një kundër tjetrit, ai tha:
"Kali juaj ka marrë me 'mëllenjë', dhe keq, too; këmbët e tij janë shumë të tenderit, por është
me fat se ai nuk ka qenë poshtë. Pyes veten dhëndëri juaj nuk e ka parë atë
më parë.
Kjo është gjë e tillë e gjejmë në stallat urryer, ku pjellë kurrë nuk është siç duhet
pastruar.
Nëse ju do të dërgojë atë këtu për nesër unë do të marrë pjesë në këmbë, dhe unë do të drejtojë tuaj
njeriun se si të aplikoni krem lëkure të cilat unë do t'i ***ë atij. "
Ditën tjetër unë kam këmbët e mia plotësisht pastroi dhe i mbushur me ngjyhet tërheqje në
disa locion i fortë dhe një biznes të pakëndshme ajo ishte.
Nallban urdhëroi të gjithë pjellë e që duhet të ndërmerren nga ditën time kuti nga dita në ditë, dhe
kati mbajtur shumë i pastër.
Atëherë unë ishte që të ketë mashes krunde, pak ushqime e gjelbër, dhe misri jo aq shumë, derisa e mia
Këmbët ishin mirë përsëri.
Me këtë trajtim unë shpejt rifitoi time shpirtërore, por zoti Barry ishte aq shumë
lodhur ne duke u mashtruar dy herë nga grooms e tij se ai i vendosur të heqë dorë
mbajtur një kalë dhe për të punësuar, kur ai donte një të tillë.
Unë u mbajt prandaj derisa këmbët e mia ishin mjaft të shëndoshë, dhe u *** pastaj përsëri.