Tip:
Highlight text to annotate it
X
-KAPITULLI 20
"Vonë në mbrëmje hyra studimin e tij, pas traversing një imponuar, por bosh
ngrënie-dhomë shumë lit dimly. Shtëpia ishte e heshtur.
Unë u parapri nga një shërbëtor të moshuar të zymtë javaneze në një lloj të xhaketë të bardhë livre
dhe të verdhë sarong, i cili, pas hedhur të hapur derën, bërtiti të ulët, "O mjeshtër!" dhe
shkelën mënjanë, u zhduk në një misterioze
mënyrë sikur ai kishte qenë një fantazmë vetëm një çast të mishëruara për këtë të veçantë
shërbimit.
Stein u kthye me karrige, dhe në të njëjtën lëvizja e tij duket se syze
të shtyrë deri në ballin e tij. Ai përshëndeti mua në të qetë e tij dhe me humor
zë.
Vetëm një cep të dhomës të madhe, qoshe në të cilën qëndronte tavolinën e shkrimit të tij, ishte
ndezur fort nga një lexim llambë-shaded, dhe pjesa tjetër e apartament i gjerë
shkrirë në errësirë pa formë si një shpellë.
Narrow raftet e mbushur me kuti të errët të formës dhe ngjyrë uniforme u raundin e
muret nuk, nga dyshemeja deri në tavan, por në një rrip të zymtë rreth katër metra të gjerë.
Katakombet of Beetles.
Tableta druri ishin varur lart në intervale të parregullta.
Drita arriti një prej tyre, dhe Coleoptera fjalën e shkruar me shkronja ari
farfuritës misterioze mbi një turbullim të madh.
Rastet qelqi që përmbajnë mbledhjen e fluturave u shkonin në tre kohë të gjatë
rreshtave me i hollë me këmbë pak tavolina.
Një nga këto raste ishin hequr nga vendi i tij dhe u ndal në tavolinë, e cila ishte
bestrewn me rrëshqet zgjatur e letrës nxirë me shkrim dore minutë.
"" Kështu që ju shihni mua - kështu, "tha ai.
Dorën e tij fluturoi mbi rastin kur një flutur në madhështinë e vetmuar shtruar
krahë të errët bronzi, shtatë inç ose më shumë të gjithë, me veinings hollë të bardhë dhe një
kufirit mrekullueshëm të spoteve të verdhë.
"Vetëm një ekzemplar si kjo ata kanë në Londër tuaj, dhe pastaj - jo më shumë.
Të vogla qytetin tim të lindjes këtë koleksion tim unë do të lë trashëgim.
Diçka për mua.
Më të mirë. "" He përkulur përpara në karrige dhe gazed
vëmendje, mjekër e tij mbi frontin e rastit.
Unë qëndrova në shpinën e tij.
"Marvellous," pëshpëriti ai, dhe dukej për të harruar praninë time.
Historia e tij ishte kurioz.
Ai kishte lindur në Bavari, dhe kur një i ri njëzet e dy kishin marrë një aktiv
pjesë në lëvizjen revolucionare të 1848.
Komprometuar rëndë, ai arriti të bëjë largimin e tij, dhe në fillim gjeti një strehë me një
varfër republican orëndreqës në Trieste.
Nga atje ai bëri rrugën e tij në Tripoli me një magazinë të lirë për të shikon njeri agresiv në lidhje me, -
jo një hapje shumë të madhe me të vërtetë, por ajo doli me fat sa duhet, sepse ishte
atje ai erdhi me një udhëtar holandeze - një
njeri mjaft i njohur, unë besoj, por unë nuk e mbaj mend emrin e tij.
Ai ishte se natyralist i cili, duke u angazhuar atë si një lloj të ndihmës, e mori atë në Lindje.
Udhëtuan ata nëpër Archipelago së bashku dhe veç e veç, për të mbledhur insektet dhe
shpendët, për katër vjet ose më shumë.
Pastaj natyralist shkoi në shtëpi, dhe Stein, duke mos pasur në shtëpi për të shkuar në, mbeti me një
tregtar i vjetër se ai kishte ardhur të gjithë në udhëtimet e tij në brendësi të Celebes - nëse
Celebes mund të thuhet të kenë një të brendshme.
Kjo skocez i vjetër, i vetmi njeri i bardhë lejohet të qëndrojë në vend në
kohë, ishte një mik i privilegjuar i sundimtarit shefi i Shteteve Wajo, i cili ishte një grua.
Unë shpesh dëgjuar Stein bëjnë se si djalë, i cili ishte i paralizuar pak në njërën anë, kishte
futur atë në gjykatë vendase një kohë të shkurtër para se një tjetër goditje e çuan jashtë.
Ai ishte një njeri i rëndë me një mjekër të bardhë patriarkale, dhe të imponuar shtat.
Ai erdhi në sallën e këshillit, ku të gjithë rajahs, pangerans, dhe headmen u
mbledhur, me mbretëresha, një grua yndyrë rrudhosur (shumë i lirë në fjalën e saj, Stein
tha), mbështetur në një shtrat të lartë nën një kulm.
Ai zvarritur këmbën e tij, i jashtëzakonshëm me shkopin e tij, dhe të kapur krahun Stein, duke çuar atë
të drejtë deri në shtrat.
"Ja, mbretëresha, dhe ti rajahs, ky është biri im," deklaroi ai në një zë shurdhues.
"Unë kam tregtuar me etërit tuaj, dhe kur vdes ai do të tregtisë me ju dhe tuaj
djem. "
"Me anë të këtij Stein formalitet të thjeshtë të trashëguara privilegjuar the skocez të
pozitën dhe të gjitha aksioneve të tij-në-tregtare, së bashku me një shtëpi të fortifikuar në
brigjet e lumit të lundrueshëm vetëm në vend.
Menjëherë pas kësaj mbretëresha e vjetër, i cili ishte aq i lirë në fjalën e saj, vdiq, dhe
vendi u bë i shqetësuar nga pretendentë të ndryshme në fron.
Stein iu bashkua partisë së një djalë i ri, një prej të cilëve tridhjetë vjet më vonë ai kurrë nuk
fliste ndryshe, por si "të varfër e mia Bonso Muhamedit."
Ata të dy u bënë heronjtë e shfrytëzon të panumërta, ata kishin aventura të mrekullueshme,
dhe dikur ngrihej një rrethim në shtëpinë e skocez për një muaj, me vetëm rezultat një të
pasues kundër një ushtri e tërë.
Unë besoj se vendasit flasin të asaj lufte për këtë ditë.
Ndërkohë, me sa duket, kurrë nuk arriti të Stein aneksi për llogari të tij ose të çdo flutur
beetle ai mund të vënë dorë në të.
Pas disa tetë vjet bisedimesh, lufta, truces rreme, papritur
shpërthime, pajtimit, tradhtisë, dhe kështu me radhë, dhe vetëm si paqe dukej më në fund
themeluar përgjithmonë, "e tij të dobët Mohammed
Bonso "u vra në portën e qëndrimit të tij mbretërore, ndërsa zbërthim në
shpirtrat më të lartë të kthimit të tij nga një e suksesshme gjueti dreri.
Kjo ngjarje e kryera pozicion jashtëzakonisht pasigurt Stein, por ai do të kishte
qëndroi ndoshta po të mos ishte që një kohë të shkurtër më pas ai humbi motra e Muhamedit
("Gruaja ime dashur princesha," përdoret ai, të
them solemnisht), me të cilin ai kishte pasur një vajzë - nënë dhe fëmijë, të dy po vdes
brenda tri ditëve nga njëri-tjetri nga disa ethe infektive.
Ai e la vendin, të cilat kjo humbje mizore e kishte bërë të padurueshme për të.
Kështu mbaroi pjesa e parë dhe aventureske të ekzistencës së tij.
Ajo që pasoi ishte aq e ndryshme që, por për realitetin e pikëllimit që mbeti
me të, këtë pjesë të çuditshme duhet të ketë ngjante një ëndërr.
Ai kishte një para pak, ai filloi nga e para jetën, dhe në rrjedhën e viteve të fituara
një pasuri të konsiderueshme.
Në fillim ai kishte udhëtuar një marrëveshje të mirë midis ishujve, por mosha kishte vjedhur
mbi të, dhe në fund ai rrallë lënë shtëpinë e tij të gjerë tre kilometra nga qyteti,
me një kopsht të gjerë, dhe i rrethuar nga
stallat, zyrat, dhe cottages bambu për shërbëtorët e tij dhe vartësit, të cilët ai kishte
shumë.
Ai e dëboi in buggy e tij çdo mëngjes për në qytet, ku ai kishte një zyrë me të bardhë dhe
Nëpunësit kineze.
Ai zotëronte një flotë të vogël të schooners dhe artizanale amtare, dhe të trajtohen në ishullin prodhojnë
në një shkallë të madhe.
Për pjesën tjetër ai jetonte e vetmuar, por jo mizantrop, me librat e tij dhe familja e tij
, mbledhjen e klasifikuar dhe rregullimin e mostrave, që korrespondon me entomologët
në Evropë, duke shkruar një katalog përshkruese të thesaret e tij.
E tillë ishte historia e njeriut të cilit unë kam ardhur për t'u konsultuar me rastin e Xhimit, pa ndonjë
shpresa caktuar.
Thjesht për të dëgjuar atë që ai do të duhet të them do të ishte një lehtësim.
Unë kam qenë shumë në ankth, por unë respektuar intensive, pothuajse të pasionuar thithjen, me
të cilën ai dukej në një flutur, sikur në Shkëlqim bronzi e këtyre krahë dobët,
në tracings të bardhë, në të mrekullueshëm
shenjat, ai mund të shohin gjëra të tjera, një imazh për diçka të prishen dhe të
shkatërrimit sfiduar si këto inde delikate dhe i vdekur shfaqur një shkëlqimin
unmarred me vdekje.
'"Marvellous!" Përsëriti ai, duke kërkuar deri në mua.
"Shikoni! Bukuri - por që nuk është asgjë - vështrim në
saktësinë, të harmonisë.
Dhe kështu e brishtë! Dhe kështu të fortë!
Dhe kështu e saktë! Kjo është e natyrës - bilanci i kolosale
forcave.
Çdo yll është aq - dhe çdo fije bari qëndron kështu - dhe të fuqishmit Kosmos il përsosur
ekuilibrit prodhon - kjo. Kjo çudi, këtë kryevepër të Natyrës -
artisti të madh. "
"" Asnjëherë mos e dëgjuar një entomologjist të vazhdojë më kështu, "vërejti kam gëzim.
"Masterpiece! Dhe çfarë e njeriut? "
"" Njeriu është e mahnitshme, por ai nuk është një kryevepër, "tha ai, duke mbajtur sytë e tij
fikse në rastin xhami. "Ndoshta artisti ishte pak i çmendur.
Eh?
Çfarë mendoni ju? Ndonjëherë më duket se njeriu ka ardhur
ku ai nuk është i kërkuar, ku nuk ka vend për atë, sepse nëse jo, përse ai duhet të
duam që të gjithë vendin e?
Pse duhet të kandidojë për këtu e ka bërë një zhurmë të madhe për veten e tij, duke folur
në lidhje me yje, shqetësuese blades e barit ?..."
'"Catching fluturat," chimed I in
"Ai buzëqeshi, hodhi veten përsëri në karrige e tij, dhe të shtrirë këmbët e tij.
"Ulu," tha ai. "Unë e kapur këtë ekzemplar i rrallë veten e
mëngjes shumë të mirë.
Dhe kam pasur një emocion shumë i madh. Ju nuk e dini se çfarë është për një koleksionist
për të kapur një mostër e tillë rrallë. Ju nuk mund të dijë. "
"Unë buzëqeshi në lehtësi e mia në një karrige lëkundëse.
Sytë e tij dukej të shikojmë përtej murit në të cilën ata e filluar, dhe ai transmetoi se si,
një natë, arriti një lajmëtar nga "Mohammed varfër," e tij duke kërkuar praninë e tij në
e "residenz" - siç ai e quajti atë - e cila ishte
largët rreth nëntë ose dhjetë kilometra nga një fre rrugë-over një fushë të kultivuar, me arna
të pyjeve këtu dhe atje.
Herët në mëngjes ai filloi nga shtëpia e tij të fortifikuar, pas përqafimit tij pak
Emma, dhe duke e lënë "princesha", gruaja e tij, në komandën.
Ai e përshkroi se si ajo erdhi me të për sa i përket portës, në këmbë me një dorë në
qafën e kalit të tij, ajo kishte në një xhaketë të bardhë, këmbët e artë në flokët e saj, dhe një kafe
rrip lëkure mbi supe e saj të majtë me një revolver në të.
"Ajo foli si femra do të flas", tha ai, "më thoshte të jenë të kujdesshëm, dhe në përpjekje për të
të kthehet para se të errët, dhe atë që një wikedness e madhe ishte për mua të shkoj vetëm.
Ne ishim në luftë, dhe vendi nuk ishte e sigurt, njerëzit e mi ishin vënë antiplumb
kapakëve të shtëpisë dhe ngarkimit pushkët e tyre, dhe ajo iu lut mua se nuk kanë frikë
për të.
Ajo mund të mbrojë e shtëpisë kundër askujt deri sa u kthyen.
Dhe Unë qeshi me kënaqësi pak. I liked për të parë të guximshme aq e saj dhe të rinj dhe
fortë.
Edhe unë i ri atëherë. Në portën ajo u kap dora ime dhe të
dha atë një shtrydh dhe ra përsëri.
Kam bërë kali im të qëndrojë ende jashtë deri sa unë të dëgjova baret e portës të vendosur prapa
mua.
Nuk ishte një armik i madh i imi, një fisnik i madh - dhe një mashtrues i madh shumë - me roaming
një grup në lagje.
Unë cantered për katër apo pesë kilometra, ka pasur *** gjatë natës, por Musts
kishte dalë, up - dhe fytyra e tokës ishte e pastër, ajo vë qeshur për mua, aq të freskëta
dhe i pafajshëm - si një fëmijë i vogël.
Papritmas dikush zjarre një breshëri - njëzet shtëna të paktën dukej mua.
Kam dëgjuar plumba këndojnë në veshin tim, dhe hat im hedhje të pasme të kokës sime.
Kjo ishte një intrige të vogël, ju e kuptoni.
Ata u Muhamedi time të dobët për të dërguar për mua dhe e vunë pastaj se pritë.
Unë e shoh të gjitha në një minutë, dhe unë mendoj se - kjo kërkon një menaxhim të vogël.
Gërhij im kalë i vogël, të kërcejnë, dhe të qëndrojë, dhe unë bie ngadalë përpara me kokën time në mane tij.
Ai fillon të ecin, dhe me një sy unë mund të shoh mbi qafën e tij një re tymi të zbehta
varur para një grumbull e bamboos në të majtë e mia.
Unë mendoj se - Aha! miqtë e mi, pse nuk ju prisni kohë të mjaftueshme para se të xhiruar?
Kjo nuk është ende gelungen. Oh no!
I kap revole e mia me dorën time të djathtë - të qetë - qetë.
Në fund të fundit, kishte vetëm shtatë prej këtyre rascals.
Ata ngrihen nga bari dhe të fillojnë të konkurrojnë me sarongs tyre tucked lart,
mbanin spears mbi kokat e tyre, dhe duke thirrur me njëri-tjetrin për të parë jashtë dhe kapur
kali, sepse isha i vdekur.
I le të vijë sa më afër dera këtu, dhe pastaj zhurmë, zhurmë, zhurmë - synojnë të marrin çdo
shumë kohë. Një më të shtënë kam zjarr në kurrizin e një njeriu, por unë
miss.
Shumë larg tashmë. Dhe pastaj ulem vetëm në kalë e mia me
tokë të pastër qeshur në mua, dhe ka trupat e tre burrave të shtrirë në
terren.
Njëri ishte curled deri si një qen, një tjetër mbi kurrizin e tij kishte një krah më shumë se sytë e tij sikur të
të mbajtur jashtë dielli, dhe njeriu i tretë që ai harton këmbën e tij shumë ngadalë dhe e bën të
me një gjuajtje drejt përsëri.
Kam shikuar atë me shumë kujdes nga kali im, por nuk ka më shumë - Ganz ruhig bleibt -
mbajnë ende, kështu.
Dhe si unë shikuar në fytyrën e tij për disa shenja të jetës kam vënë re diçka si një të fikët
hije kalojnë mbi ballin e tij. Ajo ishte nën hijen e këtij flutur.
Shikoni formën e krahut.
Kjo specie fluturojnë lartë me një fluturim të fortë. I ngritur sytë e mi dhe unë pashë atë fluttering
larg. Unë mendoj - Mund të jetë e mundur?
Dhe pastaj kam humbur atë.
I zbriti dhe shkoi në shumë të ngadaltë, duke çuar kali im dhe mbajtjen e revolverin tim me një
dorë dhe sytë e mi i vrullshëm lart e poshtë dhe djathtas dhe majtas, kudo!
Më në fund e pashë atë ulur në një grumbull të vogël të poshtër dhjetë metra larg.
Në një herë zemra ime filloi të mundë të shpejtë.
I le të shkojë kali im, mbaj revole tim në njërën anë, dhe me të tjera rrok butë e mia
ndjeu hat off kokën time. Një hap.
Të qëndrueshme.
Një hap tjetër. Flop!
Kam marrë atë!
Kur unë u ngrit I tronditi si një gjethe me zemërim, dhe kur kam hapur këtyre
krahët e bukur dhe e bëri të sigurt se çfarë një ekzemplar i rrallë dhe kështu që të jashtëzakonshme të përsosur I
kishte, koka ime shkoi të rrumbullakta dhe këmbët e mia u bënë
aq e dobët me emocion që unë kam për t'u ulur në tokë.
Unë kisha dëshiruar shumë të posedojnë veten të një ekzemplari të specieve që kur të merrni
për profesor.
Kam marrë udhëtime të gjata dhe të nënshtruar privations të madhe, unë kam ëndërruar të tij në mia
gjumë, dhe këtu papritmas kam pasur atë në gishtat e mi - për veten time!
Në fjalët e poetit "(ai theksuar se" boet ") -
"" Kështu që të ndalur "denn endlich ich në MEINEN Handen, Und es nenn në gewissem Sinne
Mein. "
Ai i dha fjalën e fundit theksi i një zë të ulur papritur, dhe tërhoqi tij
sytë ngadalë nga fytyra ime.
Ai filloi të ngarkuar me një tub të gjatë-erdhi me vrull dhe në heshtje, pastaj, duke pushuar me
thumb e tij në grykë të tas, shikoi përsëri në mua në mënyrë të konsiderueshme.
"" Po, shoku im i mirë.
Në këtë ditë unë kam asgjë për të dëshirës, unë kam mërzitur shumë armiku im kryesor, unë u
të rinj, të fortë, unë kishte miqësi, kam pasur dashuri "(ai tha:" Lof ")" e grua, një fëmijë I
kishte, për të bërë zemrën time shumë të plotë - dhe madje edhe
atë që kisha ëndërruar një herë në gjumë im kishte ardhur në duart e mia too! "
"Ai goditi një ndeshje, e cila u ndez dhunë. Përballen me mendime His qetë twitched herë.
'"Mik, gruaja, fëmijët," tha ai ngadalë, gazing në flaka të vogël - "phoo!"
Ndeshja u hodh jashtë. Psherëtiu dhe u kthye përsëri në xhami
rast.
Krahët e brishtë dhe të bukur quivered turbull, sikur fryma e tij kishte për një
menjëhershme të quajtur përsëri në jetë atë objekt të mrekullueshëm të ëndrrave të tij.
"" Puna ", ai filloi papritmas, duke treguar rrëshqet shpërndara, dhe në zakonshme his
ton të butë dhe të gëzueshëm, "është bërë përparim të madh.
Unë kam qenë këtë ekzemplar i rrallë i përshkruar .... Na!
Dhe çfarë është një lajm tuaj të mirë? "
"" Të them të vërtetën, Stein, "i tha me një përpjekje që i habiti mua," kam ardhur
këtu për të përshkruar një mostër ...." "Butterfly?" pyeti ai, me një jobesimtar
dhe padurim humor.
"" Asgjë në mënyrë të përsosur, "u përgjigj unë, ndjenjë papritmas i dërrmuar me të gjitha llojet e
dyshime. "Një burrë!"
'"ACH kështu!" Murmuriti ai, dhe fytyra e tij e qeshur, u kthye tek unë, u bë e rëndë.
Pastaj, pas duke kërkuar në mua për një kohë ai tha ngadalë, "Mirë - Unë jam një njeri shumë."
"Këtu ju keni atë që ai ishte, ai e dinte se si të jetë aq bujarisht inkurajuar që të bëjë
një njeri i ndershëm hezitoni në prag të besimit, por në qoftë se unë nuk hezitoni se ishte
jo për kohë të gjatë.
"Ai dëgjoi me jashtë, ulur me këmbët e kryqëzuara.
Ndonjëherë kokën e tij do të zhduken plotësisht në një shpërthim të madh të tymit,
dhe një ankesë simpatik do të dalë nga retë.
Kur kam mbaruar ai pakaluar këmbët e tij, të përcaktuara tub tij, përkuli drejt meje
me zell me bërryla e tij mbi krahët e kryetari i tij, majat e gishtave të tij
së bashku.
"" Unë e kuptoj shumë mirë. Ai është romantike. "
"Ai kishte diagnostikuar rastin për mua, dhe në fillim unë kam qenë tronditur mjaft për të gjetur se si
e thjeshtë ishte, dhe në të vërtetë konferencën tonë ngjante aq shumë një konsultë mjekësore -
Stein, nga aspekti mësuar, i ulur në një
krah-karrige para tavolinën e tij, unë, në ankth, në një tjetër, përballet me të, por pak në një
anë - që dukej e natyrshme për të kërkuar - "" Çfarë është e mirë për të? "
"Ai ngriti një gisht tregues të gjatë.
"" Ka vetëm një ilaç! Një gjë vetëm mund të na nga të qenit veten
shërim! "erdhi Gishti poshtë në tavolinë me një
rap zgjuar.
Rasti që ai kishte bërë për të parë në mënyrë të thjeshtë përpara se u bë nëse është e mundur ende
thjeshtë - dhe krejt të pashpresë. Nuk ishte një pauzë.
"Po," thashë unë, "Të thuash të drejtën, çështja nuk është se si të merrni shëruar, por si
për të jetuar. "" miratuar se vetëm kokën e tij, pak trishtim
si dukej.
"Ja! Ja! Në përgjithësi, duke iu përshtatur fjalët e tuaja
Poeti i madh: Kjo është pyetja ...." Ai vazhdoi nodding dashamirësi ...." Si
të jetë!
Ach! Si të jetë. "
"Ai u ngrit me majat e gishtave të tij pushimi në tavolinë.
"" Ne duam në shumë mënyra të ndryshme për të, "filloi ai përsëri.
"Kjo flutur e mrekullueshme gjen një grumbull të vogël të poshtër dhe të ulet ende mbi të, por njeriu
ai kurrë nuk do të grumbullosh e tij të baltë të mbajtur ende.
Ai dëshiron të jetë kaq, dhe përsëri ai dëshiron të jetë kaq ...."
Ai shkoi dorën lart, pastaj poshtë ....
"Ai dëshiron të jetë një shenjt, dhe ai dëshiron të jetë një djall - dhe çdo herë që mbyll sytë e tij
ai e sheh veten si një shoku shumë të mirë - në mënyrë të mirë si ai nuk mund të jetë .... Në një ëndërr ...."
"Ai uli kapak qelqi, bllokohet automatike klikuar ndjeshëm, dhe duke marrë deri
rast në të dy duart ai ka mbajtur atë fetare larg në vendin e saj, duke kaluar nga
rrethit të ndritshme e llambës në ring e dritës dobet - në muzg pa formë më në fund.
Ajo kishte një efekt të çuditshëm - sikur këto disa hapa e kishte kryer atë nga kjo konkrete dhe
botën e hutuar.
Formën e tij të gjatë, sikur grabitur nga substanca e saj, fluturoi ngadalë mbi
gjërat e padukshme me përkulur dhe lëvizjet e pacaktuar, zërin e tij, dëgjuar në
that largësisë ku ai mund të jetë glimpsed
misterioze zënë me kujdeset jomaterial, nuk ishte më e mprehtë, duket se të hap
voluminoze dhe të rënda - mellowed nga distanca.
"" Dhe për shkak se nuk ju gjithmonë mund të mbani sytë tuaj të mbyllur të vijë probleme e vërtetë -
dhimbje të zemrës - dhimbje botë.
Unë po ju them, shoku im, nuk është e mirë për ju që të gjeni ju nuk mund të bëjë ëndrrën tuaj vijnë
e vërtetë, për arsye se ju nuk janë mjaft të forta, ose jo i mençur sa ....
Ja! ... Dhe të gjitha kohën që ju janë të tilla një shoku fine too!
Wie? U?
Gott im Himmel!
Si mund të jetë? Ha! ha! ha! "
"Hija prowling në mesin e varreve të fluturat qeshi boisterously.
"" Po!
Very funny kjo gjë e tmerrshme është. Një njeri që është i lindur bie në një ëndërr, si
një njeri i cili bie në det.
Nëse ai përpiqet të rritet jashtë në ajër si njerëz të papërvojë të përpiqet të bëjë, ai
drowns - wahr nicht ...? Jo!
Unë ju them!
Mënyra është në elementin e shkatërruese të paraqesë veten, dhe me exertions of
duart dhe këmbët në ujë të bëjë të thellë, det të thellë të ju mbajë deri.
Pra, nëse ju pyesni mua - se si të jetë "?
"Zëri i tij leaped up jashtëzakonisht të fortë, pasi edhe pse larg atje në muzg ai
kishte qenë frymëzuar nga ndonjë pëshpëritje të dijes.
"Unë do t'ju tregoj!
Për këtë edhe nuk është vetëm një mënyrë. "" Me një nxituar kopanis-kopanis e pantofla his
he u ngrit deri në rrjet të lehta të zbehta, dhe papritmas u shfaq në rrethin e ndritshme
e llambës.
Dora e tij e zgjatur që synojnë gjoksin tim si një pistoletë, sytë e tij dukej sikur hyj deepset
nëpërmjet meje, por buzët e tij twitching shqiptoi asnjë fjalë, dhe ekzaltimin thjeshtë të një
siguri parë në muzg u zhduk nga fytyra e tij.
Nga ana që ishin vënë në gjoksin tim ra, dhe-dhe-me, vjen një hap
afër, ai vuri ajo butësisht mbi shpatullat e mia.
Ka pasur gjëra, i tha mournfully, se ndoshta nuk mund të jetë i tha, vetëm ai e kishte
jetuar aq shumë vetëm se nganjëherë ai harroi - ai harroi.
Drita kishte shkatërruar të sigurimit që kishte frymëzuar atë në hijet e largët.
Ai u ul dhe, me të dy bërryla në tavolinë, rubbed ballin e tij.
"Dhe megjithatë ajo është e vërtetë - kjo është e vërtetë.
Në zhyt element shkatërrues ."... Ai foli në një ton ndrydhur, pa shikuar në
mua, një dorë në çdo anë e fytyrës së tij. "Kjo ishte rruga.
Për të ndjekur ëndrrën, dhe përsëri për të ndjekur ëndrrën - dhe kështu - ewig - usque ad
finem ...."
The pëshpëritjen e bindjen e tij dukej për të hapur para meje një të madhe dhe të pasigurt
hapësirë, si një horizont i zymtë në një fushë në të gdhirë - apo ishte, ndoshta, në
ardhjen e natës?
Një nuk e kishte guximin për të vendosur, por ajo ishte një dritë simpatik dhe mashtruese,
hedhur poezy pakapshëm of turbullim të saj ndaj grackave - mbi varre.
Jetën e tij kishte filluar në sakrificë, në entuziazëm për idetë e bujare, ai kishte
udhëtuar shumë larg, në mënyra të ndryshme, në rrugë të çuditshme, dhe çfarëdo që ai ndjekur atë
kishte qenë pa lëkundur, dhe prandaj pa turp dhe pa keqardhje.
Për aq sa ai kishte të drejtë. Kjo ishte rruga, nuk ka dyshim.
Megjithatë për të gjithë që, fusha e madhe në të cilën njerëzit enden mes varreve dhe grackave
mbeti shumë e shkretuar nën poezy pakapshëm të lehta të saj i zymtë,
hije në qendër, rrethuar me
buzë të ndritshme sikur të rrethuar nga një të plotë humnerën e flakët.
Kur më në fund kam theu heshtjen ajo ishte për të shprehur mendimin se askush nuk mund të jetë
më romantike se sa veten e tij.
'Ai tundi kokën ngadalë, dhe më pas më shikoi me një pacient dhe kureshtar
shikim. Kjo ishte një turp, tha ai.
Ka ne ishim ulur dhe biseduar si dy djem, në vend që të vënë kokat tona së bashku
për të gjetur diçka praktike - një ilaç praktike - për të keqen - për të keqen e madhe -
Ai përsëriti, me një buzëqeshje humor dhe tolerues.
Për të gjithë këtë, flasin tona nuk rritet më shumë praktik.
Ne shmangur shqiptuar emrin Jim si pse ne ishte përpjekur për të mbajtur mish dhe gjak nga
diskutimin tonë, ose ai nuk ishin asgjë, por një frymë e humbur, një vuajtje dhe paemër
hije.
"Na!", Tha Stein, në rritje. "To-nate fle këtu, dhe në
mëngjes ne do të bëjmë diçka praktike - praktike ...."
He lit një dy-branched shandanin dhe të udhëhequr rrugën.
Kemi kaluar nëpër dhoma të errëta bosh, shoqëruar nga gleams nga Stein dritat
kryer.
Ata glided përgjatë kate bëhej gjithnjë, duke i mposhtur këtu dhe atje mbi lëmuar
sipërfaqen e një tabelë, leaped me një kurbë fragmentare të një pjesë të mobiljeve,
ose flashed pingul në dhe jashtë
pasqyra e largët, ndërkohë që format e dy burrave dhe të rrah e dy flakët mund të shihet
për një çast në heshtje të gjithë vjedhje thellësitë e një zbrazëti kristaltë.
Ai eci ngadalë një ritëm më parë me mirësjellje përkulur, ka pasur një të thellë, si
të ishte një, duke dëgjuar qetësi në fytyrën e tij, flokët e gjatë verdhë të përzier me të bardhë
temat u shpërndanë thinly mbi qafën e tij pak u përkul.
"" Ai është romantike - romantike, "përsëriti ai. "Dhe kjo është shumë e keqe - shumë keq .... Shume
e mirë, shumë, "shtoi ai.
"Por është ai?" I pyetën.
'"Gewiss," tha ai, dhe u ende mbajnë deri në shandan, por pa kërkuar në
mua.
"Evidente! Çfarë është ajo që nga dhimbje të brendshëm e bën atë të
e di vetë? Çfarë është ajo që për ju dhe për mua e bën atë -
ekziston? "
"Në atë moment ishte e vështirë të besojnë në ekzistencën e Jim s - duke filluar nga një vend
famullitarit, turbullt nga turmat e njerëzve nga retë e pluhurit, heshtur nga përleshje
pretendimet e jetës dhe vdekjes në një material
bota - por realitetin e tij pavdekshëm erdhi tek unë me një bindëse, me një papërmbajtshëm
forca!
Unë pashë atë gjallërisht, sikur në përparimin tonë nëpër dhoma të larta në mesin e heshtur
gleams shpejtë i dritës dhe shpalljet e papritur e figurave njerëzore vjedhje me
flakët dridhje brenda padepërtueshëm dhe
thellësitë kulluar, që ne i ishte afruar më afër të vërtetës absolute, i cili, si Bukuri
vetvete, gjithandej pakapshme, të errët, gjysma e zhytur, ne ende ujërat e heshtur e
mister.
"Ndoshta ai është," Unë pranoi me një të qeshur të lehtë, papritur me zë të lartë e të cilit
kumbim më bëri më të ulët zërin tim direkt, ", por unë jam i sigurt që të jeni."
Me kokën e tij duke rënë në gjoksin e tij dhe të lehta të mbajtur të lartë ai filloi të ecë përsëri.
"E pra - I ekzistojnë, gjithashtu," tha ai. "Ai i parapriu mua.
Sytë e mi ndjekur lëvizjet e tij, por ajo që unë kam parë nuk ishte kreu i firmës, të
Welcome Guest në pritjet pasdite, korrespondenti i shoqërive të mësuar, të
artist of naturalists humbur, unë pashë
vetëm realitetin e fatit të tij, të cilën ai e kishte njohur si të ndiqni me i vendosur
gjurmët, se jeta ka filluar në një mjedis të përulur, të pasura me enthusiasms bujare,
në, miqësi dashuri luftës, - në të gjitha elementet e lartësuar të romance.
Në derën e dhomës time ai u përball me mua.
"Po," tha unë, sikur që mbante në një diskutim, "dhe ndër të tjera që ju
ëndërruar pa mend e një flutur të caktuar, por kur një mëngjes të mirë ëndrra juaj erdhi
në rrugën tuaj ju nuk e le të ikin shkëlqyer mundësi.
A e keni? Kurse ai ... "
Stein ngriti duart e tij.
"Dhe ju e dini se sa mundësi kam le të ikin, sa ëndrrat e kisha humbur
kishin ardhur në rrugën time? "tronditi He kokën me keqardhje.
"Më duket se disa do të ishte shumë mirë - nëse unë kam bërë ato dalin të vërteta.
A e dini sa? Ndoshta unë vetë nuk e di. "
"Nëse e tij ishin të mirë apo jo," i tha, "ai e di të një të cilat ai me siguri nuk
kap. "
"Të gjithë e dinë të një ose dy të tillë," tha Stein, "dhe se është vështirësi - të
vështirësi të madhe ...." "Ai shtrëngoi duart në pragun, u rreshtuan
në dhomën time nën krahun e tij e ngritur.
"Fle mirë. Dhe për nesër ne duhet të bëjmë diçka
praktike - praktike ...." "Megjithëse dhoma e tij ishte përtej mi kam parë
të kthehet rrugës ai erdhi.
Ai ishte kthim në fluturat e tij. "
>
-KAPITULLI 21
"Unë nuk mendoj ndonjë nga ju keni dëgjuar ndonjëherë për Patusan?"
Marlow rifilloi, pas një heshtjeje të zënë në ndriçim të kujdesshëm të një puro.
"Nuk ka rëndësi, ka shumë një trup qiellor në grumbullim shumë mbi ne
e një natë që njerëzit kurrë nuk kishin dëgjuar për të, duke qenë jashtë sferës së saj të
aktivitetet dhe shumë i rëndësishëm tokësor
dikush por për astronomët që janë paguar për të folur në lidhje me përbërjen e tij learnedly,
, pesha rrugën - parregullsitë e sjelljes saj, aberrations e dritës të saj - një
lloj shkencore skandali-nxitëse.
Kështu me Patusan.
Ajo ishte referuar vetëdije në qarqet e brendshme të qeverisë në Batavia, sidomos
si të parregullsive dhe aberrations, dhe ai ishte i njohur me emër për disa të pakta, shumë të
pak, në botën tregtare.
Askush, megjithatë, kishte qenë atje, dhe unë dyshoj askush nuk e dëshiruar për të shkuar atje në
person, ashtu si një astronom, unë duhet të dashuroj, me forcë do të kundërshtojë duke u
transportuar në një trup qiellor largët,
ku, ndarë nga shpërblimet e tij tokësore, ai do të hutuar nga pikëpamja e një
qiejve të panjohura.
Megjithatë, as trupat qiellorë as astronomët kanë asgjë të bëjë me
Patusan. Ishte Jim i cili shkoi atje.
Unë vetëm do të thotë që ju të kuptoni se kishte Stein rregulluar për të dërguar atë në një yll të
shkalla e pestë e ndryshimit nuk mund të ketë qenë më e madhe.
Ai u largua nga mungesat e tij tokësore prapa tij dhe çfarë lloj reputacioni që kishte, dhe ka
ishte një grup krejtësisht të ri të kushteve për fakultetin his përfytyruar për të punuar mbi të.
Krejtësisht të re, krejtësisht të shquar.
Dhe ai mori të mbajë ata në një mënyrë mbresëlënëse.
'Stein ishte njeriu i cili e dinte më shumë për Patusan se kushdo tjetër.
Më shumë se ishte i njohur në qarqet qeveritare unë dyshoj.
Unë nuk kam asnjë dyshim se ai kishte qenë atje, as në ditët flutur-gjuetia e tij ose më vonë,
kur ai u përpoq në rrugën e tij i papërmirësueshëm për sezonin me një majë e romance the
majmërisë enët e kuzhinës tij tregtare.
Ka pasur shumë pak vende në arkipelag ai nuk kishte parë në origjinal
muzg të qenies së tyre, para se të lehta (dhe madje edhe drita elektrike) u krye në to
për hir të moralit të mirë dhe - dhe - të mirë - të fitimit të madh, too.
Ajo ishte në mëngjesin e të nesërmen në mëngjes flasin tonë për Jim që ai
përmendur vendin, pasi unë kam cituar vërejtjen e dobët Brierly s: "Le të zvarriten
njëzet metra nën tokë dhe të qëndrojnë atje. "
Ai vështroi lart në mua me vëmendje të interesuar, si pse unë kam qenë një rrallë
insekteve. "Kjo mund të bëhet, gjithashtu," vërejti ai,
pirë kafe e tij.
"Bury atë në një lloj," shpjegoi unë. "Njeriu nuk ka si të bëhet kjo sigurisht, por
kjo do të ishte gjëja më e mirë, duke parë atë që ai është. "
"Po, ai është i ri," pyesnin Stein.
"The njerëzore më i ri që tani në ekzistencë," pohoi unë.
"Schon.
Ka Patusan, "ai vazhdoi në të njëjtin ton ...." Dhe gruaja ka vdekur tani," ai
shtuar incomprehensibly.
"Sigurisht unë nuk e di se historia, unë mund të mendoj vetëm se një herë para se të Patusan kishte
është përdorur si një varr për disa mëkat, mëkat, apo fatkeqësi.
Është e pamundur të dyshuar Stein.
E vetmja grua që ka ekzistuar ndonjëherë për të ishte vajza e Malay ai e quajti "Gruaja ime
princesha ", ose, më rrallë, në momente të zgjerimit," nëna e Ema e mia. "
Kush ishte gruaja ai kishte përmendur në lidhje me Patusan Unë nuk mund të them, por
nga aluzionet e tij unë kuptoj që ajo kishte qenë një edukuar dhe shumë i bukur
Hollandisht-Malay vajzë, me tragjike ose ndoshta
vetëm një histori të ardhur keq, të cilit pjesa më e dhimbshme ka dyshim ishte martesa e saj me një
Malacca portugez i cili kishte qenë nëpunës në disa shtëpi tregtare në holandisht
koloni.
I mbledhur nga Stein se ky njeri ishte një person i pakënaqshëm në mënyra më shumë se
një, të gjithë janë pak a shumë të pacaktuar dhe të fyese.
Kjo ishte vetëm për hir të gruas së tij se Stein kishte emëruar menaxher i Stein &
Co 's pas tregtare në Patusan, por komerciale marrëveshja nuk ishte një
sukses, në çdo rast për firmën, dhe tani
gruaja kishte vdekur, Stein ishte i gatshëm të provoni një tjetër agjent atje.
Portugalisht, emri i të cilit ishte Korneli, e konsideronte veten një shumë të merituar, por
keq-përdorur personi, të drejtë nga aftësitë e tij në një pozitë më të mirë.
Ky njeri Jim do të duhej të çlirojë.
"Por unë nuk mendoj se ai do të shkojë larg nga vendi," vërejti Stein.
"Kjo ka të bëjë asgjë me mua.
Kjo ishte vetëm për hir të gruas që I. .. Por unë mendoj se ka një vajzë
majtas, unë do të le të, nëse ai i pëlqen të qëndrojë, të mbajtur shtëpinë e vjetër. "
'Patusan është një lagje të largët të një shteti amtare-vendosi, dhe zgjidhjen e mban shefi
të njëjtin emër.
Në një pikë në lumë rreth dyzet milje nga deti, ku shtëpitë e parë të vijë
në pamje, nuk mund të shihet në rritje mbi nivelin e pyjeve majat e dy
kodrat e larta shumë afër së bashku, dhe
të ndara nga ajo që duket si një ndarje të thellë, të copëtim e disa të fuqishëm
goditje.
Si një çështje të vërtetë, në luginën mes është gjë tjetër veçse një përroskë të ngushtë; pamjen
nga vendbanimi është e një kodre konike të çrregullt ndarë në dy, dhe me dy
gjysmave anuar pak larg.
Në ditën e tretë pas plotë, hëna, siç shihet nga hapësira e hapur para
Jim shtëpia e (ai kishte një shtëpi shumë të mirë në stilin amtare, kur kam vizituar atë), u rrit
pikërisht pas këtyre kodrave, shpërndarë të saj
dritë në fillim duke hedhur dy masa në ndihmë të zeza, dhe pastaj gati
disk të përsosur, me ngjyra të ndezura ruddily, u shfaq, rrëshqitje lart në mes të dy anët e
humnerë, derisa ajo lundron larg mbi
samitet, sikur ikin nga një varr yawning triumfues butë.
"Efekt të mrekullueshëm", tha Jim nga ana ime. "Me vlerë të shohim.
A nuk është? "
'Dhe kjo fjalë ishte vënë me një shënim të krenarisë personale që më bëri të buzëqeshje, si
edhe pse ai kishte një dorë në rregullimin that tablo unike.
Ai kishte rregulluar kaq shumë gjëra më Patusan--gjërat që do të dukej sa më shumë
jashtë kontrollit të tij si mocionet e hënës dhe yjet.
"Ajo ishte e papërfytyrueshme.
Kjo ishte cilësi të veçantë të pjesës në të cilën Stein dhe kisha e tij ranë
padashur, pa ide të tjera se për të marrë atë nga rruga, nga rruga e tij,
të jetë ajo kuptohet.
Kjo ishte qëllimi ynë kryesor, edhe pse, unë vetë, unë mund të ketë pasur një motiv i cili kishte
ndikuar më pak.
Unë kam qenë gati për të shkuar në shtëpi për një kohë, dhe kjo mund të jetë i dëshiruar, më shumë se unë kam qenë në dijeni të
veten, për shkatërrimin e tij - për shkatërrimin e tij, ju e kuptoni - para se të majtë.
Unë kam qenë duke shkuar në shtëpi, dhe ai kishte ardhur tek unë nga atje, me të keqen mjerueshme dhe
kërkesën e tij hije, si një njeri i gulçim me një barrë në një mjegull.
Nuk mund të them që kisha parë ndonjëherë të dukshëm - as edhe sot e kësaj dite, pasi kam
kishte mendimin tim e fundit të tij, por më duket se më pak i kuptuar sa më shumë
ishte i detyruar të tij në emër të atij dyshimi
e cila është pjesë e pandarë e njohurive tona.
Unë nuk e dija shumë më shumë për veten time.
Dhe pastaj, e përsëris, unë isha duke shkuar në shtëpi - në atë shtëpi mjaft të largët për të gjithë të saj
hearthstones të jetë si një shtëpi, me të cilin humblest prej nesh ka të drejtë të
ulen.
Ne bredhin në mijëra tonë mbi faqen e dheut, të shquar dhe të errët,
fituar përtej deteve famë tona, paratë tona, apo vetëm një kore buke, por ai
Mua më duket se për secilin prej nesh shkon në shtëpi duhet të jetë si do të ***ë një llogari.
Ne kthim për t'u përballur me eprorët tanë, farefisin tonë, miqtë tanë - ata që ne i bindemi,
dhe ata që duam, por edhe ata që nuk kanë as, më të lirë, vetmuar,
lidhjet e papërgjegjshme dhe e privuar nga, - edhe
ata për të cilët në shtëpi nuk ka dashur të përballet, pa zë i njohur, - edhe ata kanë për të përmbushur
shpirtin që banon brenda vendit, nën qiellin e saj, në ajër e saj, në luginat e tij, dhe në
rritet e saj, në fusha të tij, në ujërat e saj dhe
pemët e saj - një mik memec, gjykatësi, dhe Frymëzuesi.
Thuaj çfarë ju pëlqen, për të marrë në gëzimin e saj, për të marrë frymë paqja, të përballen me të vërtetën e tij, e
duhet të kthehet me një ndërgjegje të pastër.
E gjithë kjo mund t'ju duket sentimentalizmit absolut, dhe me të vërtetë shumë pak prej nesh
kanë vullnetin ose kapacitetet për të parë vetëdije nën sipërfaqen e njohur
emocionet.
Ka vajzat ne dashuri, burrat ne shikojmë deri në, të butësi, të
miqësi, mundësitë, kënaqësitë!
Por fakti mbetet se ju duhet të prekni shpërblimin me duar të pastra, që të mos të kthehet
të lë të vdekur, në ferra, në kuptoj tuaj.
Unë mendoj se është e vetmuar, pa një fireside ose një dashuri ata mund të telefononi
e tyre, ata që nuk kthehen në një banesë, por në vendin vetë, për të përmbushur
pa trup të saj, i përjetshëm, dhe të pandryshueshme
shpirti - kjo është ata që e kuptojnë më mirë ashpërsinë e saj, fuqia e saj kursimit, hiri i
të drejtën e saj laike mund të besnikërinë tonë, për bindjen tonë.
Po! disa prej nesh e kuptojnë, por ne të gjithë të mendojnë se pse, dhe unë them të gjithë pa përjashtim,
sepse ata që nuk ndjehen nuk llogariten.
Çdo fije bari e ka vendin e saj në tokë që nga ai vizaton jetën e saj, forcën e tij, dhe
kështu është njeriu i rrënjosur në vendin nga i cili ai tërheq besimin e tij së bashku me jetën e tij.
Unë nuk e di se sa Jim kuptuar, por unë e di ai ka menduar, ai ndjeu rrëmujë, por
fuqishëm, kërkesa e disa të vërteta të tilla ose disa iluzion të tillë - Unë nuk bëj kujdes se si ju
e quajti atë, nuk ka dallim aq pak, dhe ndryshimi do të thotë kaq pak.
Gjë është se në bazë të ndjenjave të tij ai rëndësi.
Ai kurrë nuk do të shkoj në shtëpi tani.
Jo ai. Kurrë.
Kishte qenë i aftë të manifestimeve piktoresk ai do të kishte shuddered në
mendim dhe ju bëri rrëqethje shumë.
Por ai nuk ishte i atij lloji, megjithëse ai ishte shprehës të mjaftueshme në rrugën e tij.
Para se ideja për të shkuar në shtëpi, ai do të rritet mjaft e ashpër dhe të paluajtshme, me
ulur mjekër dhe buzët pouted, dhe me ata sy të kaltër të sinqertë glowering tij
egërsi në një vrenjt, sikur më parë
diçka e padurueshme, sikur para se diçka e revoltuese.
Nuk ishte imagjinatë në atë kafkën e vështirë të tij, mbi të cilat e flokëve trasha clustering
pajisur si një kapak.
Sa për mua, unë nuk kam asnjë imagjinatë (Unë do të jenë më të sigurt rreth tij sot, nëse unë kam),
dhe unë nuk do të thotë të thotë se unë artistikisht vetes frymën e kryengritjes së tokës
mbi shkëmbinjtë e bardhë e Dover, të pyesni mua
ajo që unë - u kthyer pa eshtra të thyer, kështu që të flasin - e kishte bërë me të rinj shumë të mia
vëllai. Unë nuk mund të bëjë një gabim të tillë.
Unë e dija shumë mirë ai ishte prej atyre për të cilët nuk ka asnjë hetim, unë kam parë njerëz më të mirë
shkojnë jashtë, zhduken, zhduken krejtësisht, pa provokuar një tingull kureshtje ose trishtim.
Frymën e tokës, si bëhet sundimtari i ndërmarrjeve të mëdha, është i pakujdesshëm të
jetën e të panumërta. Mjerë stragglers!
Ne ekzistojnë vetëm për sa kohë që ne rri së bashku.
Ai kishte straggled në një mënyrë, ai nuk e kishte varur në, por ai ishte i vetëdijshëm për atë me një
intensitet që e bëri atë prekur, ashtu si jeta e një njeriu më të fortë e bën vdekjen e tij
më shumë prekëse se sa vdekja e një pemë.
I ka ndodhur të jetë i dobishëm, dhe ka ndodhur që të preken.
Kjo është e gjitha nuk është për të. Unë kam qenë i shqetësuar për mënyrën se ai do të shkojë
Ajo do të lënduar mua, nëse, për shembull, ai kishte marrë për të pirë.
Toka është aq i vogël se unë kisha frikë nga, një ditë, duke u waylaid nga një turbulluar me sy,
fryrë-ballafaquar, njeri që rri kot besmirched, pa thembra to këpucët e tij kanavacë, dhe me një
vibrim of rrobat mbi bërryla, të cilët, në
forca e njohje të vjetra, do të kërkojë për një kredi prej pesë dollarë.
Ti e di duke tmerrshme vetëkënaqur e këtyre scarecrows të vij tek ju nga një të mirë
kaluara, zëri rasping pakujdesshëm, gjysmë-mënjanohet shikimet e pacipë - këto takime
më shumë duke u përpjekur për një njeri që beson në
solidaritetin e jetës sonë se sa për sytë e një vdekje krevat-papenduar për një prift.
Kjo, të them të vërtetën, ishte i vetmi rrezik unë mund të shoh për të dhe për mua, por
Unë gjithashtu dua mistrusted e imagjinatës time.
Ajo mund të vijnë edhe për diçka më keq, në një farë mënyre ajo ishte përtej fuqive e mia i teket
për të parashikuar.
Ai nuk do të më lejoni të harrojmë se si imagjinative ai ishte, dhe njerëzit tuaj përfytyruar ritëm
më larg në çdo drejtim, si, nëse u jepet një hapësirë më të kabllor në ankth
Anchorage të jetës.
Ata bëjnë. Ata e marrin për të pirë shumë.
Ajo mund të jetë unë kam qenë nënvleftësimi tij nga frika të tillë.
Si mund të thoni?
Edhe Stein mund të them asgjë më shumë se se ai ishte romantike.
Unë vetëm e dinte se ai ishte një prej nesh. Dhe çfarë biznesi kishte të jetë romantike?
Unë po ju them aq shumë për vetë ndjenjat e mia instiktive dhe i mahnitur
reflektimet sepse nuk mbetet kaq pak për të thënë prej tij.
He ekzistuar për mua, dhe pas të gjitha ajo është vetëm përmes meje se ai ekziston për ju.
Unë e kam udhëhequr atë nga dora, kam parakaloi atë para jush.
Kishte frikë e mia të zakonshme të padrejtë?
Unë nuk do të thonë - as edhe tani. Ju mund të jetë në gjendje të tregojë më mirë, që nga
proverb e ka atë që dëmtimit të parë më të madhe të lojës.
Në çdo rast, ata ishin të tepërta.
Ai nuk ka dalë, jo në të gjitha, në të kundërtën, ai erdhi në mrekullisht, erdhi në
drejtë si një vdes dhe në formë të shkëlqyer, i cili tregoi se ai mund të qëndrojë si dhe
rrymë.
Unë duhet të jetë i kënaqur, sepse është një fitore në të cilën unë kishte marrë pjesë tim, por unë
nuk jam i kënaqur në mënyrë që unë do të pritet të jetë.
Unë pyes veten nëse e tij kishte kryer nxitojnë të vërtetë atë nga ajo mjegull në të cilën ai
loomed interesante nëse jo shumë i madh, me përshkruan lundrues - një dëshirë e zjarrtë ushtar që shkon prapë
inconsolably për vendin e tij të përulur në radhët.
Dhe përveç kësaj, fjalën e fundit nuk është thënë, - ndoshta kurrë nuk do të thuhet.
A nuk jetën tonë shumë të shkurtër për atë shprehjen e plotë të cilën të gjitha stammerings tona
është sigurisht synimi ynë i vetëm dhe të qëndrueshme?
Unë kam hequr dorë duke pritur këto fjalët e fundit, të cilit rrjet, në qoftë se ato mund të jetë vetëm
theksuara, do të dridhen si qielli dhe toka.
Nuk është kurrë koha për të thënë fjalën tonë të fundit - fjala e fundit e dashurisë sonë, e dëshirës tonë,
, besimi keqardhje, aplikimet, revolta.
Qielli dhe toka nuk duhet të lëkunden, unë mendoj - të paktën, jo nga ne që
dini kaq shumë të vërteta në lidhje me ose. Fjalët e mia të fundit në lidhje me Jim do të jenë të pakta.
Unë pohoj se ai kishte arritur madhështinë, por gjëja më e vogël do të jetë në thënë, ose
më tepër në seancë. Sinqerisht, nuk është e fjalët e mia që kam mosbesimit
por epshet tuaja.
Unë mund të jetë elokuente ishin unë nuk frikë se miqtë kishin uritur imagjinatën tuaj për të
Feed trupat tuaj.
Unë nuk do të thotë të jetë sulmuese, por është e respektuar të ketë asnjë iluzion - dhe e sigurt-
-Dhe fitimprurës - dhe të shurdhër.
Por ju, gjithashtu, në kohën tuaj duhet të ketë njohur intensitetin e jetës, që drita e
magjepsës krijuar në goditjen e xhingërima, si mahnitshme si shkëlqim i ndez goditi nga një
guri ftohtë - dhe si jetëshkurtër, mjerisht!
KAPITULLI 22
"Pushtimi i dashurisë, nderit, besimin e burrave - krenaria e tij, fuqia e
atë, janë materiale të përshtatshme për një përrallë heroike, vetëm mendjet tona janë të goditur nga pamje e jashtme
të tillë një sukses, dhe për sukseset e Jim së nuk ka pasur pamje e jashtme.
Tridhjetë milje të pyjeve mbyllur atë nga sytë e një botë indiferente, dhe
zhurma e shfletoj bardhë përgjatë bregdetit mbizotëronin zërin e famë.
Rrjedhën e qytetërimit, sikur të ndarë në një kep njëqind kilometra në veri të
Patusan, degët në lindje dhe jug-lindje, duke i lënë fushat e saj dhe luginave, të vjetra e saj
pemë dhe njerëzit e saj të vjetër, lënë pas dore dhe
izoluar, të tilla si një ishull i parëndësishëm dhe të shkatërruar në mes të dy degëve të
një i fuqishëm, lumë devouring. Ju gjeni emrin e vendit bukur
shpesh në koleksionet e Voyages vjetër.
Shekullit të shtatëmbëdhjetë tregtarët shkoi atje për piper, sepse pasioni për piper
dukej për të djegur si një flakë e dashurisë në gjoksin e adventurers holandeze dhe angleze
për kohën e Jakobit të Parë.
Ku nuk do që ata të shkojnë për piper!
Për një qese me piper ata do të prerë fytin e njëri-tjetrit pa hezitim, dhe
do të shkel betimin shpirtrat e tyre, të cilat ata ishin aq të kujdesshëm ndryshe: çuditshëm
këmbëngulje of se dëshira e bëri ata nuk e përfill
vdekje në një mijë forma - detet panjohur, sëmundjet e urryer dhe të çuditshme;
plagët, robëri,, uria murtaja, dhe dëshpërim.
Kjo i bëri ata të madh!
Nga qielli! është bërë ato heroike, dhe kjo i bëri ata patetike edhe në dëshirën e tyre për
tregtisë me mbledhjen e vdekjes papërkulur numri i saj në të rinj dhe të vjetër.
Duket e pamundur të besojnë se lakmia e thjeshtë mund të mbajë burrave të tillë të
durim e qëllimit, të tillë këmbëngulje një i verbër në përpjekje dhe sakrifica.
Dhe me të vërtetë ata që adventured persona rrezikon jetën e tyre dhe të gjitha ata kishin për një
shpërblim të hollë.
Ata e lanë kockat e tyre të shtrihen zbardhues në brigjet e largët, në mënyrë që pasuria mund të rrjedhë
që jeton në shtëpi.
Për ne, pasardhësit e tyre më pak të munduar, ato duken zmadhuar jo, si agjentë të tregtisë
por si instrumente të një fat të regjistruar, duke i shtyre jashtë në panjohur në bindje
me një zë të brendshëm, në një rrahje impuls në gjak, në një ëndërr për të ardhmen.
Ata ishin të mrekullueshme, dhe kjo duhet të jetë ***ë ata ishin të gatshëm për të mrekullueshme.
Ata e regjistruar atë në vuajtjet e tyre complacently, në aspektin e deteve, në
zakonet e kombeve të çuditshme, në lavdinë e sundimtarëve shkëlqyer.
"Në Patusan ata kishin gjetur shumë e piper, dhe kishte qenë i impresionuar me madhësi
dhe diturinë e të sulltanit, por disi, pas një shekulli e marrëdhënie checkered,
vend duket se të bjerë gradualisht të tregtisë.
Ndoshta piper i kishte dhënë jashtë.
Të jetë kjo si ajo mund të, askush nuk kujdeset për të tani, lavdia u largua, e Sulltanit është një
rinjve metë me dy bravo në dorën e majtë dhe një të ardhurave pasigurt dhe të varfër
me forcë nga një popullsi të mjerueshme dhe të vjedhura prej tij nga xhaxhallarët e tij shumë.
"Kjo natyrisht unë kam nga Stein. Ai më dha emrat e tyre dhe një skicë të shkurtër
të jetës dhe karakterit të secilit.
Ai ishte aq plot me informacion në lidhje me shtetet e lindjes, si një raport zyrtar, por
pafundësisht më zbavitës. Ai kishte të dini.
He tregtohen në kaq shumë, dhe në disa rrethe - si në Patusan, për shembull - e tij
Kompania u i vetmi që të ketë një agjenci me leje të posaçme nga autoritetet holandeze.
Qeveria besuar gjykimit të tij, dhe kjo u kuptua se ai mori të gjithë
rreziqe.
Burrat he punësuar kuptuar se shumë, por ai e bëri atë vlerë, ndërsa e tyre
me sa duket. Ai ishte krejtësisht i sinqertë me mua në lidhje me
mëngjes-tabela në mëngjes.
Sa i përket ai ishte në dijeni (lajmet e fundit ishte trembëdhjetë muajsh, ai tha pikërisht),
pasigurisë thellë për jetën dhe ***ën ishte gjendja normale.
Ka qenë në forcat e Patusan antagoniste, dhe njëri prej tyre ishte Allang raxha, më të këqijat
nga xhaxhallarët e sulltanit, guvernator i lumit, i cili bëri forcë dhe
vjedhje, dhe terren deri në pikën e
zhdukjen e vendit i lindur Malays, i cili, krejtësisht i pambrojtur, nuk e kishte edhe
burimeve të emigrojnë - "Për të vërtetë", siç vërejti Stein, "ku mund të shkojnë, dhe
si mund ata të largohem? "
Nuk ka dyshim se ata nuk kanë as dëshirën për t'u larguar.
Bota (i cili është i përkufizuar nga malet e larta të pakalueshme) është dhënë në
dora e të lartë të lindur, dhe kjo raxha ata e dinin: ai ishte i shtëpisë së tyre mbretërore.
Kam pasur kënaqësinë e takimit të zotëri më vonë.
Ai ishte një pista, pak, të përdorura deri plak me sytë e keqe dhe një gojë të dobët, të cilët
gëlltitur një pilulë *** çdo dy orë, dhe në kundërshtim të mirësjelljes të përbashkët veshur his
flokët e zbuluar dhe duke rënë në flokët e egra me fije mbi fytyrën e tij të rrudhur i ndotur.
Kur i dhënë publiku ai do të ngjitje mbi një lloj faze të ngushtë ngritur në një sallë të
si një hambar gërmadhash me një kat kalbur bambu, nëpër të çara e të cilat ju
mund të shohin, dymbëdhjetë apo pesëmbëdhjetë metra më poshtë,
grumbujt e mbeturinave dhe mbeturinave të të gjitha llojeve të shtrirë në shtëpi.
Kjo është ku dhe se si ai na priti kur, i shoqëruar nga Jim, kam paguar atij një vizitë e
ceremoni.
Ka qenë rreth dyzet persona në dhomë, dhe ndoshta tri herë më shumë në
oborrin e madhe më poshtë. Nuk ishte lëvizje të vazhdueshme, që vijnë dhe
shkuar, duke i shtyre dhe murmuritur, në shpinën tonë.
Një rinj të pakta në silks gay glared nga distanca, pjesa më e madhe, skllevërit dhe të përulur
ngarkim, ishin gjysmë të zhveshur, në sarongs rreckosur, të pista me hi dhe baltë, njollat.
Unë kurrë nuk kishte parë Jim duken aq të rënda, në mënyrë gjakftohtë, në një padepërtueshëm,
mënyrë mbresëlënëse.
Në mes të këtyre dark-ballafaqohen burra, figura e tij i vendosur në veshje të bardhë, të
shkëlqen vile flokët e tij të drejtë, duket për të kapur të gjitha kohë e mirë the që rrjedhur
nëpër të çara në kapakëve të mbyllura
e atij sallë zbehtë, me muret e saj të Mats dhe kulmit të kashtë.
Ai u shfaq si një krijesë jo vetëm të një tjetër lloji, por e një esencë.
Ata nuk kishin parë atë të vijë deri në një lundër që ata mund të kenë menduar se ai kishte zbritur
mbi ta nga retë.
Ai e bëri, megjithatë, vijnë në një të çmendur gërmuan-out, ulur (shumë akoma dhe me gjunjët e tij
së bashku, nga frika e përmbysi gjë) - ulur në një kuti prej kallaji - që unë e kisha
lent atë - pleqsh në prehrin e tij një revolver of
model Navy - të paraqitura nga mua në shkëputje - e cila, përmes një ndërhyrje of
Providence, apo përmes disa ide të gabuara në kokë, që ishte vetëm si ai, ose tjetër
nga shkathtësi absolut pavetëdijshëm, ai kishte vendosur për të kryer shkarkuar.
Kjo është se si ai u ngjit lumit Patusan.
Asgjë nuk mund të ketë qenë më prozaike dhe më të pasigurt, më extravagantly rastësor,
më shumë vetmuar.
Çuditshme, ky fatalitet që do të hedhur çehre e një fluturim mbi të gjitha veprimet e tij,
of braktisje impulsiv mendjelehtë të hidhen në të panjohurën.
"Është pikërisht casualness e tij që më bën më.
As Stein dhe as kam pasur një konceptim të qartë se çfarë mund të jetë në anën tjetër kur ne,
metaforike flet, e mori atë dhe Hove atë mbi mur me ceremoni vogël.
Në këtë moment unë vetëm dëshirojnë të arrijnë zhdukjen e tij, Stein karakteristike
mjaftueshme kishte një motiv sentimentale.
Ai kishte një nocion të paguar jashtë (në natyrë, unë mendoj) e borxhit të vjetër ai kurrë nuk kishte
harruar. Në të vërtetë ai kishte qenë gjithë jetën e tij especially
miqësore për askënd nga Ishujt Britanik.
Benefactor e tij të ndjerë, është e vërtetë, ishte një skocez - edhe në gjatësinë e duke u quajtur
Alexander McNeil - dhe Jim erdhi nga një South rrugë të gjatë e Tweed, por në distancë
prej gjashtë apo shtatë mijë milje Great
Britani, edhe pse asnjëherë nuk zvogëluar, duket foreshortened mjaftueshme edhe për vet
fëmijët të vjedh detaje të tilla të rëndësisë së tyre.
Stein ishte e falshme, dhe qëllimet e tij lënë të kuptohet ishin aq bujare që unë iu lut
atë më me zell për t'i mbajtur ato të fshehta për një kohë.
Unë ndjeva se asnjë konsideratë për përparësi personale duhet të lejohen të ndikojnë
Jim, se as edhe rrezikun e ndikimit të tilla duhet të drejtohet.
Ne kishim për t'u marrë me një lloj tjetër e realitetit.
Ai donte një strehë dhe një strehë në koston e rrezikut duhet të jetë i ofroi atij -
asgjë më shumë.
"Pas çdo pikë tjetër isha krejtësisht i sinqertë me të dhe unë edhe (si kam besuar
në atë kohë) ekzagjeruar rrezikun e ndërmarrjes.
Si një çështje të vërtetë unë nuk e ka bërë atë të drejtësisë, ditën e tij të parë në Patusan ishte
gati të fundit të tij - do të kishte qenë e fundit e tij nëse ai nuk kishte qenë aq të pamatur ose në mënyrë të vështirë
për veten dhe kishte condescended to ngarkesës që revolver.
Mbaj mend, si kam shpalosur skemën tonë të çmuar për tërheqje e tij, se sa kokëfortë his
por dorëheqja e lodhur u zëvendësua gradualisht nga, papritur interesi çudi,, dhe
nga padurim djaloshar.
Ky ishte një shans ai kishte qenë ëndërroja.
Ai nuk mund të mendoni se si ai merituar that I. .. Ai do të jetë shtënë në qoftë se ai mund të kujdeset për
atë që ai e ka borxh ... Dhe kjo ishte Stein, Stein tregtar, i cili ... por sigurisht që ishte e mua ai
kishte për të ... kam prerë atë të shkurtër.
Ai nuk ishte artikuluar, dhe mirenjohjen e tij shkaktoi dhimbje të pashpjegueshme.
I thashë se në qoftë se ai borxh këtë mundësi për çdo një veçanti, ai ishte në një Scot vjetër
prej të cilëve ai kurrë nuk kishte dëgjuar, i cili kishte vdekur shumë vite më parë, prej të cilëve pak ishte
mend përveç një zë i zhurmshëm dhe një lloj të përafërt të ndershmërisë.
Nuk ishte me të vërtetë askush nuk e për të marrë falenderimet e tij.
Stein ishte duke kaluar në të një njeri i ri të ndihmojë ai kishte marrë në ditët e tij vet të rinj,
dhe unë kam bërë jo më shumë se për të përmendur emrin e tij.
Me këtë ai me ngjyrë, dhe, gjarpërues pak letër në gishtat e tij, ai theksoi
bashfully se kisha besuar gjithmonë atë.
"Unë pranoi se e tillë ishte rasti, dhe shtoi pas një pauzë që dëshironte ai kishte
qenë në gjendje të ndjekin shembullin tim.
"Ju mendoni se unë nuk?" Pyeti ai në ankth, dhe vërejti në një pëshpëritje se, secili kishte për të marrë
një lloj të tregojnë të parë, pastaj brightening lart, dhe me zë të lartë ai protestoi he
do të më jepni ndonjë rast që të pendohen për besimin tim, e cila - që ...
"" A nuk e keqkuptoj, "ndërprerë unë. "Nuk është në fuqinë tuaj për të më vjen keq
ndonjë gjë. "
Nuk do të kishte keqardhje, por, sikur të kishte, do të ishte plotësisht çështje e mia:
Nga ana tjetër, unë dëshironte që ai të kuptojë qartë se kjo marrëveshje,
kete - kjo - eksperiment, ishte bërë e tij, ai ishte përgjegjës për atë dhe askush tjetër.
"Pse? Pse, "ai fillonin t'u merrej goja," kjo është gjë shumë e
se unë ... "
I lutur të mos jetë i dendur, dhe ai dukej më shumë mëdyshje se kurrë.
Ai ishte në mënyrë të drejtë për të bërë jetën e padurueshme për veten e tij ... "A mendoni kështu?"
pyeti ai, i shqetësuar, por në një moment të shtuar besim, "Unë po ndodhte pse.
Nuk ishte unë? "
Ishte e pamundur të jetë i zemëruar me të: Unë nuk mund të ndihmojë një buzëqeshje, dhe i tha se
në ditët e vjetra njerëzit që vazhdoi si kjo ishin në rrugë për t'u bërë hermits in
një shkretëtirë.
"Hermits të varur!" Komentoi ai me të angazhohen shtytje.
Sigurisht ai nuk ka mendje një shkretëtirë ...." Unë kam qenë i lumtur për të, "tha unë.
Kjo ishte ku ai do të shkojnë për të.
Ai do të gjeni atë të gjallë të mjaftueshme, unë ventured për të premtuar.
"Po, po," tha ai, fort.
Ai kishte treguar një dëshirë, kam vazhduar inflexibly, të shkoj jashtë dhe mbylli derën
pas tij ...." A unë? "ndërprerë ai në një qasje të çuditshme trishtim që dukej se
mbështjell atë nga koka në këmbë si hija e një reje kalon.
Ai ishte mrekullisht ekspresive pas të gjithë. Mrekullisht!
"A?" Përsëritet he hidhërim.
"Ju nuk mund të them kam bërë shumë zhurmë për këtë. Dhe unë mund të mbani atë, shumë - vetëm, ngatërrojmë
it! të më tregoni një derë ."..." Shumë mirë. Të kalojë në "goditi I in
Unë mund ta bëjë atë një premtim solemn se do të mbyllen pas tij me një hakmarrje.
Fatin e tij, çfarëdo qoftë ajo ishte, do të injorohen, sepse vendi, për të gjitha e saj
shtetit kalbur, nuk është gjykuar për ndërhyrje të pjekur.
Pasi ai mori në, do të ishte për botën e jashtme sikur ai kurrë nuk kishte ekzistuar.
Ai do të ketë asgjë, por shputën e këmbëve të tij për të dy qëndrojnë mbi të, dhe ai do të
parë për të gjetur terren të tij në atë.
"Kurrë mos ekzistuar - kjo është ajo, për besë," ai murmuriti me vete.
Sytë e tij, fiksohen mbi buzët e mia, shkëlqenin.
Nëse ai e kishte kuptuar plotësisht kushtet, kam përfunduar, ai kishte mirë të hidhen
në karrocë e parë që ai mund të shohin dhe me makinë për në shtëpinë e Stein për fundit e tij
udhëzime.
He përhapur nga dhoma para se të kishte mbaruar në mënyrë të drejtë duke folur. "
>
-KAPITULLI
"Ai nuk u kthye deri në mëngjesin e ardhshëm. Ai kishte mbajtur për darkë dhe për
natës. Ka kurrë nuk kishte qenë një njeri të tillë të mrekullueshme
si Z. Stein.
Ai kishte në xhepin e tij një letër për Korneli ("të Johnnie kush do të marrë nga puna,"
shpjegoi ai, me një rënie të çastit in ngazëllim e tij), dhe ai ekspozohen me gëzim a
unazë argjendi, të tilla si vendasit përdorim, vishen poshtë
shumë të hollë dhe duke treguar gjurmë të zbehta e ndiqte.
"Kjo ishte hyrja e tij për një shok të quajtur Doramin - një nga njerëzit kryesor
atje - një tenxhere të madhe - që kishte qenë mik i z. Stein në atë vend ku ai kishte
të gjitha këto aventurat.
Z. Stein e quajti atë "luftë-shoku." Lufta-shoku ishte e mirë.
A nuk ishte ajo? Dhe nuk flasin anglisht zoti Stein
mrekullisht mirë?
Tha se ai e kishte mësuar atë në Celebes - të gjitha vendet!
Kjo ishte jashtėzakonisht funny. A nuk ishte ajo?
Ai e bëri të folur me një theks - një tingull - e kam njoftim?
That djalë Doramin kishte dhënë atë unazë. Ata kishin shkëmbyer dhurata, kur ata
ndarë për herë të fundit.
Lloj i miqësisë së përjetshme premtuese. Ai e quajti atë gjobë - A nuk të kam?
Ata kishin për të bërë një dash për jetën dashur jashtë vendit kur se Muhamedi -
Mohammed - What's-name-tij kishte qenë vrarë.
E dija historinë, natyrisht. Dukej një turp kafshërore, nuk e bëri këtë? ...
"Ai u zhvillua në si ky, duke harruar pjatë e tij, me një thikë dhe pirun në dorë (ai kishte gjetur
mua në meze e lehtë), flushed pak, dhe me sytë e tij shumë të errët hije, e cila ishte
me vete një shenjë e eksitim.
Unaza ishte një lloj kredenciale - ("Është si diçka që ju lexoni e në libra," ai
hodhi në appreciatively) - dhe Doramin do të bëjë ç'është e tij për të.
Z. Stein ka qenë mjetet e mbrojtëse që kap të jetës në disa raste; thjesht nga
aksidenti, z. Stein kishte thënë, por ai - Jim - e kishte mendimin e tij për këtë.
Z. Stein ishte vetëm njeriu për të parë për aksidente të tilla.
Pa marrë parasysh. Aksident ose qëllimi, kjo do të shërbejë his
ana pafundësisht.
Shpresonte të mirat lypësin këndshëm e vjetër nuk kishte shkuar jashtë ndërkohë grepa.
Z. Stein nuk mund të them.
Nuk ka pasur asnjë lajm për më shumë se një vit, ata ishin nisur deri pa fund të një
të gjitha me djegie rresht midis tyre, dhe lumi u mbyll.
Ngacmoj vështirë, këtë, por, nuk ka frikë, ai do të arrijnë të gjejnë një çarje të marrë in
"Ai i impresionuar, pothuajse të frikësuar, mua me ushton his gjendje të gëzuar.
Ai ishte si një fëmijë fjalëshumë në prag të një pushim të gjatë me një perspektivë për
scrapes lezetshëm, dhe të tilla një qëndrim i mendjes në një njeri rritur dhe në lidhje me këtë
kishte në të diçka fenomenale, pak i çmendur, të rrezikshme, të pasigurt.
Unë kam qenë në pikën e duke iu pergjeruar qe të marrin gjërat seriozisht, kur ai ka rënë e tij
thikë dhe pirun (ai kishte filluar të hahet, gëlltitjes ose më mirë të ushqimit, si të thuash,
pandërgjegjshme), dhe filloi një kërkim gjatë gjithë pjatë e tij.
Unaza! Unaza!
Kur djalli ... Ah!
Ja kjo ishte ... Ai e mbylli dorën e tij të madh në të, dhe u përpoq të gjitha xhepat e tij të pas
një tjetër. Besë! nuk do të bëjë për të humbur gjë.
He meditated rëndë mbi grushtin e tij.
Kishte ajo? Do të rri në raundin e çështjes Bally qafës së tij!
Dhe ai vazhdoi për të bërë këtë menjëherë, duke prodhuar një varg (e cila dukej si pak
e një pambuku këpucëve-lidhëse) për këtë qëllim.
Atje! Kjo do të bëjnë mashtrim!
Ajo do të ishte barazim në qoftë se ... Ai dukej të shoh fytyrën time për herë të parë,
dhe kjo steadied atë pak.
Unë ndoshta nuk e kuptojnë, ai tha se me një gravitetit naive, rëndësi se sa ai
bashkangjitur me këtë shenjë. Kjo do të thotë një mik, dhe kjo është një gjë e mirë
të ketë një mik.
Ai e dinte diçka për këtë.
He nodded në mua shprehimisht, por para se gjesti im disclaiming he mbështet kokën e tij mbi
dorën e tij dhe për një kohë u ul heshtur, duke luajtur thoughtfully me bukë-crumbs
në leckë ... "Slam derën - që ishte
ngacmoj dhe vënë, "bërtiti ai dhe duke kërcyer, filloi të ritmit në dhomë, duke i kujtuar mua nga
set supet, nga ana e kokës së tij, hap i madh përmbysur dhe i pabarabartë, e atij
natën kur ai kishte paced kështu, rrëfyer,
shpjeguar - se çfarë do të - por, në instancën e fundit, që jetojnë - të gjallë para meje, në bazë të
re e tij të vogël, me gjithë finesë his pandërgjegjshëm që mund të tërheqë
ngushëllim nga burim shumë të dhembjes.
Ajo ishte të njëjtin disponim, të njëjta dhe të ndryshme, si një shok i ndryshueshëm se për-
ditë të ju udhëzojë në rrugën e vërtetë, me të njëjtin sy, hapi i njëjtë, impulsi njëjtë,
to-nesër do t'ju çojë në humbje pashpresë.
Shkel e tij ishte siguruar, humbur e tij, sytë e errësuar dukej për të kërkuar vend për
diçka.
Një nga footfalls his disi dukej louder se sa të tjera - për fajin e çizme his
ndoshta - dhe i dha një përshtypje të çuditshme të një ndalur padukshëm në ecjen e tij.
Një nga duart e tij u përplasën të thellë në xhepin e pantallonave të tij, të tjera tundnin papritmas
mbi kokën e tij. "Slam derën!" Bërtiti ai.
"Unë kam qenë duke pritur për këtë.
Unë do të tregoj ende ... unë do të ... Unë jam i gatshëm për çdo gjë të hutuar ... Unë kam qenë ëndërroja të
ajo ... besë! Të dal nga kjo.
Besë!
Ky është fat në fund ... Ju presim. Unë do të ... "
"Ai e hodhi kokën e tij pa frikë, dhe unë pranoj se për herë të parë dhe të fundit
takimeve tona të kam perceptuar veten papritur të jenë tërësisht të sëmurë të tij.
Pse këto vapourings?
Ai ishte stumping për dhomë lulëzuar krahun e tij absurde, dhe tani dhe pastaj ndjenja
mbi kraharorin e tij për unazë nën rrobat e tij.
Ku ishte ndjenja e ekzaltim të tillë në një njeri i caktuar të jetë një kompani tregtare-nëpunës, dhe në
një vend ku nuk ka pasur tregtare - në atë? Pse hedh kundërshtim me universin?
Kjo nuk ishte një kornizë të duhur e mendjes për të qasjes çdo ndërmarrje, një kuadër të pahijshme
e mendjes, jo vetëm për atë, kam thënë, por për çdo njeri.
Ai qëndroi ende mbi mua.
A unë mendoj kështu? pyeti ai, në asnjë mënyrë nuk ndrydhur, dhe me një buzëqeshje në të cilën unë dukej
për të zbuluar papritmas diçka të tepruar. Por, atëherë unë jam njëzet vjet të lartë të tij.
Rinia është e pafytyrë, por është e drejtë e tij - domosdoshmëria e saj, ajo ka marrë për të mbrojtur veten, dhe
të gjitha pohim në këtë botë të dyshimeve është një sfidë, është një paturpësi.
Ai shkoi jashtë në një cep më tani, dhe të vijnë, ai, duke folur figurativisht, u kthye në
gris mua.
I foli si kjo sepse - edhe unë, i cili kishte pasur asnjë lloj fund të tij - edhe unë
mend - kujtohet - kundër tij - asaj - se çfarë kishte ndodhur.
Dhe çfarë lidhje me të tjerët - e - e - bota?
Ku është çudi ai donte të dal, do të thotë për të marrë jashtë, do të thotë për të qëndruar jashtë - nga
qiejt! Kam biseduar me korniza e duhur e mendjes!
"" Nuk është unë, ose të botës, që e kujtojnë, "bërtiti unë.
"Ai është që ju - ju, që e mbani mend."
"Ai nuk dridhem, dhe vazhdoi me ngrohje," Harroje çdo gjë, të gjithë,
."... gjithë zërin e tij ra ... "Por ju," shtoi ai.
"" Po - më shumë - në qoftë se ajo do të të ndihmojë, "tha Unë, edhe në një ton të ulët.
Pas kësaj ne i heshtur dhe indiferent mbetur për një kohë sikur i rraskapitur.
Pastaj ai filloi përsëri, qetësisht, dhe më tha se zoti Stein kishte udhëzuar atë të
presin për një muaj apo më shumë, për të parë nëse ishte e mundur për të që të mbetet, para se ai të
filloi ndërtimin e një shtëpi të re për veten, në mënyrë që të shmangen "shpenzime të kota."
Ai e bëri të përdorimit të shprehjeve qesharake - Stein e bëri.
"Shpenzimet Vain" ishte e mire .... mbeten?
Pse! natyrisht. Ai do të varet.
Le të vetëm të merrni në - kjo është e gjitha, ai do të përgjigjen për atë se ai do të mbetet.
Asnjëherë mos dilni jashtë.
Ajo ishte e lehtë të mjaftueshme për të mbetet. "" Mos i dalldisur, "tha unë, dhënë
shqetësua nga toni i tij kërcënuese. "Nëse ju vetëm jetojnë kohë të mjaftueshme që ju do të dëshironi
të kthehen. "
"Ejani kthehemi në atë?" Pyeti ai hutueshëm, me sytë e tij të caktuar mbi sipërfaqen e një
orën në mur. "Unë kam qenë i heshtur për një kohë.
"A është të mos jetë, atëherë?"
Unë i thashë. "Kurrë", përsëriti he ëndërr pa
duke kërkuar në mua, dhe më pas fluturoi në aktivitetin e papritur.
"Besë!
Orën dy, dhe unë lundrojnë në katër! "" Ishte e vërtetë.
Një brigantine të së Stein ishte lënë për në drejtim të perëndimit atë pasdite, dhe ai kishte qenë
udhëzuar për të marrë miratimin e tij në e saj, vetëm për asnjë urdhër për të vonuar me vela ishte
dhënë.
Unë mendoj Stein harruar. Ai bëri një nxitojnë për të marrë gjërat e tij, ndërsa unë
shkoi në bordin e anijes time, ku ai premtoi se do të thërrasë në rrugën e tij në radë e jashtme.
Është kthyer në përputhje me rrethanat në një nxitim të madh dhe me një lëkurë të vogël çantë ushtarake në jetën e tij
dorë.
Kjo nuk do të bënte, dhe unë i ofroi atij një trungu të vjetër kallaji i imi dashur të ujit
shtrënguar, ose të paktën lagur-ngushtë.
He kryer transferimin nga procesi i thjeshtë të shtënat nga përmbajtjen e tij
çantë ushtarake si ju do të zbrazët një thes me grurë.
Unë pashë tre libra në të bie, dy të vogla, në mbulon të errët, dhe një trashë të gjelbër-dhe-ari
vëllimi - një gjysmë-kurorë Shekspirit të plotë. "Ju lexoni këtë?"
I pyetur.
"Po. Gjë e mirë për të pirë e të ngrënë një shoku, "tha ai
ngut. Isha goditur nga ky vlerësim, por
nuk kishte kohë për diskutim shekspirian.
Një revole e rëndë dhe dy kuti të vogla të fishekëve u shtrirë në gomar-tryezë.
"Lutuni marrë këtë," tha unë. "Kjo mund të ju ndihmojë të mbetet."
Sapo u këto fjalë nga goja ime se unë të perceptuar se çfarë do të thotë që ata të zymtë
mund të mbajnë. "Mund të ju ndihmojë për të marrë në," korrigjuar Unë
veten remorsefully.
He megjithatë nuk ishte i tronditur nga kuptimet e errët, ai falenderoi mua effusively and
mbylli jashtë, duke e quajtur Good-bye mbi shpatullën e tij.
Kam dëgjuar zërin e tij nëpër anën e anijes duke u bërë thirrje boatmen e tij për të dhënë rrugën, dhe duke kërkuar
nga portit ashpër-pashë arrestimi barkë nën banak.
Ai u ul në saj të përkulur përpara, njerëzit emocionuese e tij me zë dhe gjeste, dhe si ai e kishte
mbajtur revolen në dorën e tij dhe duket të jetë paraqitur atë në kokat e tyre, unë do të
kurrë nuk të harrojmë fytyrat frikësuar e katër
Javanese, dhe ritëm të furishëm e pash tyre që rrëmbeu atë vizion nga
nën sytë e mi.
Pastaj i kthyer shpinën, gjëja e parë që pashë ishin dy kutitë e fishekëve në
gomar-tryezë. Ai kishte harruar për të marrë ato.
"Unë urdhëruar koncert time drejtuar në një herë, por rowers Jim, nën përshtypjen se tyre
jeton varur në një fije të, ndërsa ata ishin që i çmendur në varkë, ka bërë të tilla të shkëlqyera
kohë që para se të kisha përshkuar gjysmën e
Distanca midis dy anijeve I zënë sytë e tij kacavjerrëse mbi hekurudhor, dhe
e kuti e tij duke kaluar deri.
Të gjitha kanavacë brigantine ishte lirshme, mainsail e saj ishte vendosur, dhe çikrik ishte vetëm
filluar të trokas si kam rritur mbi kuvertë e saj: zotërisë së saj, një i veshur me kujdes pak gjysmë-
kastë dyzet apo më shumë, në një fanellë ngjyrë blu
kostum, me sy të gjallë, fytyra e tij në raundin e ngjyra e limon zhvishem, dhe me një të hollë
mustaqe pak të zi venitje në çdo anë të trashë të tij, buzët e errët, doli përpara
smirking.
Ai doli, pavarësisht jashtme e tij të vetë-kënaqur dhe të gëzueshëm, të jetë i një
temperamentin e konsumuar.
Në përgjigje të një vërejtje i imi (ndërsa Jim kishte shkuar poshtë për një moment) ai tha: "Oh
po. Patusan. "
Ai ishte duke shkuar për të kryer zotëri në grykën e lumit, por do të "kurrë
ngjitet. "anglisht His rrjedhin duket të jetë rrjedhin
nga një fjalor hartuar nga një i çmendur.
Z. Stein kishte dëshiruar atë të "ngrihet", ai do të kishte "reverentially" - (unë mendoj se ai
donte të them me respekt - por djalli i vetëm e di) - "objekteve të punuara reverentially për
sigurinë e pronave. "
Nëse merren parasysh, ai do të kishte paraqitur "Dorëheqja të lënë."
Dymbëdhjetë muaj më parë ai kishte bërë udhetimin e tij të fundit atje, dhe pse Z. Cornelius
"Offertories propitiated shumë" për të Allang z. raxha dhe "popullatat kryesore," në
Kushtet që e bëri të tregtisë "një lak
dhe hiri në gojë ", por anija e tij ishte shtënë me nga pyje me
"Partitë papërgjegjshëm" të gjithë rrugën poshtë lumit, e cila shkakton ekuipazhi i tij "nga
ekspozimi ndaj gjymtyrë të heshtë in
hidings, "të brigantine ishte bllokuar gati në një kuti në bar, ku
ajo "do të kishte qenë që prishen përtej aktit të njeriut."
The neveri zemëruar në kujtesë, krenaria e rrjedhshmëri e tij, të cilën ai u kthye një
vesh të vëmendshëm, luftuar për zotërimin e fytyrës të gjerë his thjeshtë.
Ai scowled dhe beamed në mua, dhe shikuar me kënaqësi efektin e pamohueshme e
frazeologji e tij.
Frowns errët u shpejtësi mbi det i qetë, dhe brigantine, me të parat-
topsail në direk dhe në mes të anijes kryesore-bum e saj, dukej hutuar në mesin e
cat's-putrat.
Ai më tha më tej, kërcëllim dhëmbët e tij, se raxha ishte një "hienë qeshur"
(Nuk mund të paramendoni se si ai u të mbajë të hyaenas), ndërsa dikush tjetër ishte shumë herë falser
se "armët e nje krokodili."
Mbajtja e një sy në lëvizjet e ekuipazhit të tij përpara, ai le të lirë shpejtësi të foluri e tij -
krahasuar vendin në një "kafaz të dëmshme të bëra pangopur nga mospendesë të gjatë."
Unë pëlqej ai thoshte mosndëshkimit.
Ai kishte asnjë qëllim, ai bërtiti, të "shfaqin veten për të bërë me qëllim bashkangjitur to
grabitje. "
Afat të tërhequr wails, duke i dhënë kohë për të tërhequr e njerëzve catting të ankorohen,
i erdhi fundi, dhe ai ulur zërin e tij. "Mjaft shumë mjaft e Patusan," ai
përfunduar, me energji.
"Kam dëgjuar më pas ai kishte qenë aq i pamatur që të marrë veten e tij lidhur me
qafën me një vdekje në litar bastun prej palme kacavjerrëse në një post mbjellë në mes të një baltës hole-para
Raxha e shtëpisë.
Ai kaloi pjesa më e mirë e një ditë dhe një natë e tërë në këtë situatë i dëmshëm, por
ka çdo arsye për të besuar gjë ishte menduar si një lloj shaka.
He brooded për një kohë më shumë se kujtesa i tmerrshëm, unë mendoj, dhe pastaj të trajtohen në një
ton sherret njeriu i aft që vijnë në krye.
Kur ai u kthye tek unë përsëri ishte për të folur gjyqësisht, pa pasion.
Ai do të marrë zotëri në grykën e lumit në Batu Kring (Patusan qytetit
"Duke u vendosur brenda," vërejti ai, "tridhjetë milje").
Por në sytë e tij, ai vazhdoi - një ton të dënimit të mërzitur, të lodhur duke zëvendësuar his
ofrimit të mëparshme fjalëshumë - zotëri ishte tashmë "në shembullin e një
trupin. "
"Çfarë? Çfarë thoni? "
I pyetur.
Ai mori një sjellje startlingly egër, dhe imitoi të përsosjes the
aktin e sulmit nga prapa.
"Tashmë si trupin e një deportuar," shpjegoi ai, me mendjemadh insufferably
ajrore të llojit të vet, pasi atë që ata imagjinojnë një shfaqje e zgjuarsi.
Pas tij I perceptuar Jim qeshur heshtje në mua, dhe me një dorë të ngritur kontrolluar
thirrje mbi buzët e mia.
'Pastaj, ndërsa gjysma-kastë, duke shpërthyer me rëndësi, bërtiti urdhërat e tij, ndërsa
oborret e nxorrën kërcasin dhe bum rëndë erdhi surging mbi, Jim dhe unë, vetëm pasi
u, për të Leeward e mainsail, clasped
duart e njëri-tjetrit dhe shkëmbyen fjalët e fundit ngutshëm.
Zemra ime u lirua nga ajo pakënaqësi shurdhër që kishte ekzistuar krah për krah
me interes në fatin e tij.
The bërbëlit absurde e gjysmës së kastës-i kishte dhënë më shumë realitetit për rreziqet mjerueshme
për rrugën e tij se deklaratat e të kujdesshëm Stein.
Me atë rast lloj formalitet që kishte qenë gjithmonë i pranishëm në marrëdhënie tona
u zhduk nga fjalimi tonë, unë besoj se e thirra "I dashur djalë," dhe ai tacked në
fjalët "njeriu i vjetër" në një farë gjysmë-shqiptoi
shprehje e mirënjohjes, sikur rreziku i tij u nisën kundër vitet e mia të kishte bërë më shumë na
të barabartë në moshë dhe në ndjenja.
Nuk ishte një moment e intimitetit të vërtetë dhe të thella, të papritura dhe jetëshkurtër si një
paraqitje e shkurtër e disa të përjetshme, e disa të vërtetën kursimit.
He ushtruar vetë për të zbutur mua sikur ai kishte qenë më të pjekur të dy.
"Të gjithë të drejtë, të gjithë të drejtë," tha ai, me shpejtësi, dhe me ndjenja.
"Unë premtimin për t'u kujdesur për veten.
Po, unë nuk do të marrë çdo rrezik. Jo një rrezik të vetëm bekuar.
Sigurisht që jo. Unë do të thotë të rri.
Mos keni merak.
Besë! Ndjehem sikur asgjë nuk mund të prekin mua.
Pse! ky është fat nga fjala Go. Unë nuk do të prishin të tillë të mrekullueshëm
shans të mrekullueshëm !"... Një shans!
E pra, kjo ishte e mrekullueshme, por shanset janë që njerëzit e bëjnë ato, dhe si isha unë të di?
Ashtu si kishte thënë, edhe unë - edhe unë mend - e tij - fatkeqësia e tij kundër tij.
Ajo ishte e vërtetë.
Dhe gjëja më e mirë për të ishte për të shkuar. 'Koncert im kishte rënë në prag të
brigantine, dhe unë pashë atë shkëputur aft me dritën e diellit në perëndim, duke rritur his
kapak të lartë mbi kokën e tij.
Kam dëgjuar një britmë paqartë, "Ti - do të - dëgjoni - e - mua."
E mua, apo nga unë, unë nuk e di cila. Unë mendoj se duhet të ketë qenë për mua.
Sytë e mi ishin tepër të përulur nga vezullimi i detit më poshtë këmbëve të tij për të parë atë në mënyrë të qartë;
Unë jam i destinuar kurrë për të parë atë në mënyrë të qartë, por unë mund t'ju siguroj askush nuk mund të ketë shfaqur
pak "në shembullin e një kufomë," si se gjysma-kastës grindavec e kishte vënë atë.
Unë mund të shoh fytyrën e bëmë të vogël, formën dhe ngjyrën e një kungull të pjekur, poked
nga diku nën bërryl Jim së.
Ai, gjithashtu, ngriti krahun e tij, sikur për një shtytje në rënie.
Absit shenjë! "
KAPITULLI 24
"Bregdetin e Patusan (pashë gati dy vjet më pas) është i drejtë dhe zymtë,
dhe të përballet me një oqean mjegullt.
Shtigje të kuqe janë parë si katarakte e ndryshk streaming nën gjeth dark-e gjelbër e
shkurre dhe tuta veshjeve shkëmbinjtë e ulët.
Fusha kënetore të hapur jashtë në gojën e lumenjve, me një pamje të dehur majat blu
përtej pyjeve të madhe.
Në det një zinxhir ishujsh, të errët, forma shkatërruar, të qëndrojë jashtë në
imponoj përjetshme ndriçuar nga dielli, si mbeturinat e një muri shkelur nga deti.
"Ka një fshati Fisher popullore-në gojën e degës Kring Batu e
grykëderdhje e gjerë.
Lumi, e cila kishte qenë mbyllur shumë kohë, ishte i hapur atëherë, dhe pak gotë birre Stein-së,
në të cilën kisha kalimin tim, punuar rrugën e saj deri në tre Tides pa u ekspozuar në
një breshëri nga "partitë papërgjegjshëm."
Një gjendje e tillë e punëve përkisnin tashmë të historisë së lashtë, nëse unë mund të besoj se
prijës të moshuarit e fshatit peshkimit, i cili erdhi në bord për të vepruar si një lloj pilot.
Ai foli me mua (njeriu i dytë i bardhë që kishte parë ndonjëherë) me besim, dhe shumica e
flasin e tij ishte në lidhje me njeriun e parë të bardhë që kishte parë ndonjëherë.
Ai e quajti atë Tuan Jim, dhe toni i referencat e tij u bë shquar nga një çuditshme
përzierje e familjaritetit dhe frikë.
Ata, në fshat, ishin nën atë mbrojtje të veçantë Zotit, i cili tregoi
that Jim nuk lindi zili. Nëse ai kishte paralajmëruar se unë do të dëgjojnë
atij se ishte krejtësisht e vërtetë.
Unë kam qenë dëgjuar prej tij. Ka tashmë ishte një histori që valën e kishte
kthyer dy orë përpara se koha e tij për ta ndihmuar atë në udhëtimin e tij deri në lumin.
Njeriu i vjetër llafazane vetë kishte drejtuar kanoe dhe kishte mrekulluar në
fenomen. Për më tepër, të gjitha për lavdinë ishte në familjen e tij.
Djali i tij dhe i biri i tij-në ligj kishte paddled, por ata ishin vetëm të rinj pa përvojë,
të cilët nuk kanë vërejtur shpejtësinë e kanoe derisa ai vuri në dukje atyre mahnitshme
fakt.
"Jim vjen në atë fshat peshkimi ishte një bekim, por me to, si për shumë prej nesh,
bekimi erdhi lajmëruar nga tmerret.
Brezat e kaq shumë ishin liruar nga njeriu i fundit i bardhë kishte vizituar lumit
se traditë shumë kishte humbur.
Shfaqja e qenies që zbriti mbi ta dhe kërkuan inflexibly të jetë
marrë për të Patusan u discomposing, këmbënguljen e tij ishte alarmante, bujaria e tij
më shumë se të dyshimtë.
Kjo ishte një padëgjuar-e kërkesës. Nuk kishte asnjë precedent.
Çfarë do të thotë raxha për këtë? Çfarë do të bëjë ai për ta?
Pjesa më e mirë e natës është shpenzuar në konsultim, por rreziku të menjëhershëm nga
zemërimi i dukej e çuditshme që njeriu aq e madhe se në një çuditshëm të fundit gërmuan-out u got
gati.
Gratë shrieked me hidhërim si ajo vënë off.
Një shtrigë e vjetër mallkuar patrembur të huajin.
'Ai u ul në të, siç e kam thënë, në kutinë e tij kallaji, pleqsh revole shkarkuar të tij
xhiro.
Ai u ul me masë paraprake - i cili se nuk ka asgjë më të mërzitshëm - dhe hyri në këtë mënyrë
vendi ai ishte i destinuar për të mbushur me famën e virtytet e tij, nga majat blu
brendësi të fjongo të bardhë të shfletoj në bregdet.
Në bëj të parë ai humbi sytë e detit me valët e tij i punës për gjithnjë në rritje,
fundosje, dhe zhdukur të rritet sërish - imazh shumë të luftuar njerëzimin - dhe ballafaqohen
pyjet e paluajtshme të rrënjosura thellë në
tokës, fluturues në drejtim të diellit, të përjetshme në mund të fshehtë të tyre
traditës, si vetë jeta.
And mundësinë e tij u ul mbuluar nga ana e tij si një nuse Lindore në pritje për t'u
zbuluar nga dora e zotit. Edhe ai ishte trashëgimtar i një hije dhe i fuqishëm
Tradita!
Ai më tha, megjithatë, se ai nuk e kishte në jetën e tij ndjehet në depresion në mënyrë dhe të lodhur si në
that kanoe.
Të gjitha të lëvizjes ai guxoi të lejuar vetë ishte për të arritur, si të thuash nga vjedhje, pasi
shell prej gjysmë-arrë lundrues kakao mes këpucët e tij, dhe Bale disa nga
ujë me një veprim të përmbajtur me kujdes.
Ai zbuloi se sa e vështirë kapakun e një rasti bllok-kallaj ishte ulur mbi të.
Ai kishte shëndetin heroike, por disa herë gjatë udhëtimit që ai ka përjetuar i përshtatet të
marramendje dhe nganjëherë ai në mes të spekuluar hazily për madhësinë e flluskë the
dielli ishte ngritur në shpinë të tij.
Për dëfrim ai u përpoq duke shikuar përpara për të vendosur nëse objekti me baltë e pa
shtrirë në buzë të ujit ishte një regjistër prej druri apo një Alligator.
Vetëm shumë shpejt ai kishte për të dhënë se deri.
No fun në të. Gjithmonë Alligator.
Njëri prej tyre flopped në lumë dhe të gjithë, por capsized kanoe.
Por ky eksitim ishte mbi direkt.
Pastaj në një shtrirje të gjatë bosh ai ishte shumë mirënjohës për një grup të majmunët të cilët erdhën
të drejtë deri në breg dhe bëri një rropamë fyerje për kalimin e tij.
I tillë ishte mënyra në të cilën ai po i afrohej madhështia si të vërteta, si çdo njeri
arritur ndonjëherë.
Kryesisht, ai longed për muzg, dhe ndërkohë paddlers tre e tij ishin të përgatitur
për të vënë në ekzekutimin planin e tyre për të dhënë atë deri në raxha.
"Unë mendoj unë duhet të ketë qenë budalla me lodhje, ose ndoshta unë nuk bie në gjumë jashtë për një
kohë, "tha ai. Gjëja e parë që ai e dinte se ishte kanoe his
vijnë në bankë.
Ai u bë menjëherë në dijeni të pyllit që kanë mbetur pas, i
shtëpi e parë ishin të dukshme më të lartë deri, e një gardh në të majtë të tij dhe të boatmen his
duke kërcyer së bashku me një pikë të ulët të tokës dhe duke marrë me vrap e tyre.
Instiktivisht he leaped nga pas tyre.
Në fillim ai mendoi veten braktisur për disa arsye e pakonceptueshme, por ai e ka dëgjuar
Thirrjet ngacmuar, një portë të hapur nxorrën, dhe shumë njerëz derdhur, duke e bërë në drejtim të
atë.
Në të njëjtën kohë një anije të plotë të njerëzve të armatosur u shfaq në lumë dhe u së bashku me
kanoe his bosh, duke mbyllur tërheqje e tij.
"" Unë isha shumë i tronditur të jetë mjaft i ftohtë - a nuk e dini? dhe në qoftë se revole kishte
qenë i ngarkuar unë do të kishte qëlluar dikë - ndoshta dy, tre trupa, dhe se do të
kanë qenë në fund të mua.
Por kjo nuk ishte ...." "Pse jo?"
I pyetur.
"Epo, unë nuk mund të luftojnë të gjithë popullsisë, dhe unë nuk po vinte për ta si
në qoftë se unë kishin frikë të jetës sime, "tha ai, me vetëm një aluzion zbehta të sulkiness his kokeforte
në shikim ai më dha.
Unë u përmbajt nga vënë në dukje atë që ata nuk mund të ketë njohur e dhomave ishin të
aktualisht bosh. Ai kishte për të kënaqur veten në e tij
mënyrë ....
"Gjithsesi ajo nuk ishte," përsëriti he mira-humouredly, "dhe kështu që unë thjesht u ende dhe
i pyeti ata se çfarë ishte çështje. Që dukej që t'i godas memec.
Pashë disa nga këto hajdutë plaste me kuti tim.
Aq gjatë me këmbë të Kassim vjetër faqezi (unë do të tregoj atë që ju mund t'i nesër), u zhvillua nga fussing
për mua për raxha dashur të më takonte.
Unë thashë: "Të gjitha të drejtat." Kam shumë të kërkuar për të parë raxha, dhe unë thjesht
ecte në anë të portës dhe - dhe - këtu unë jam ".
Ai qeshi, dhe pastaj me theks të papritura, "Dhe ju e dini se çfarë është e mirë
në të? "pyeti ai. "Unë do t'ju them.
Është e ditur se po të të kisha qenë të fshihen jashtë është ky vend që do të ketë qenë
humbës. "
"Ai foli kështu me mua para se shtëpinë e tij në atë mbrëmje unë e kam përmendur - pasi kishim
shikuar hëna noton larg mbi Distanca mes kodrave si një frymë e rritës
nga një varr; sheen e saj zbriti, të ftohtë dhe zbehtë, si shpirt e diellit të vdekur.
Ka diçka bezdisshëm në dritën e hënës, por i ka të gjitha dispassionateness the
e një shpirti pa trup, dhe diçka e misterit të saj pakonceptueshme.
Ajo është tek sunshine tonë, e cila - thonë se çfarë ju pëlqen - është e gjitha ne duhet të jetojmë me, çfarë
jehonë është për të të shëndoshë: mashtruese dhe konfuz nëse shënim të tallur ose
trishtuar.
It robs të gjitha format e materies - e cila, pasi të gjitha, është fushën tonë - nga pasuria e tyre, dhe
jep një realitet të keq për hijet vetëm.
Dhe hijet ishin shumë të vërteta rreth nesh, por Jim nga ana ime dukej shumë i vendosur, si
edhe pse asgjë - as edhe pushtetin okult of Moonlight - mund të vjedh atë të realitetit të tij
në sytë e mi.
Ndoshta, në të vërtetë, asgjë nuk mund të prekë atë që ai e kishte mbijetuar sulmin e
kompetencave të errët. Të gjitha ishte i heshtur, të gjitha ishte ende, edhe në
lumi moonbeams flinin si në një pishinë.
Ishte momenti i ujit të lartë, një moment i palëvizshmëri that the theksuar plotë
izolimi i këtij këndi e humbura të tokës.
Shtëpitë e grumbullim së bashku spastrim të gjerë ndritshëm pa ndihet apo vezullim, shkelën
në ujë në një linjë të jostling, të paqarta, gri, format e argjendtë të përzier me
masat e zezë e hije, ishin si një
tufë fantazme nga krijesat e pa formë të ngutshme përpara për të pirë në një fantazme dhe
lumë i vdekur.
Këtu dhe atje një dritë e dobët të kuqe twinkled brenda mureve bambu, të ngrohtë, si një jetë
elektrike, e rëndësishme e affections njerëzore, e strehimit, të këndshme.
"Ai pranoi se ai shpesh shikuar këto gleams vogël të ngrohtë të dalë një nga një,
se ai e donte për të parë njerëzit shkojnë për të fjetur nën sytë e tij, besim në të sigurisë
e për nesër.
"Paqësore ketu, eh?" Pyeti ai. Ai nuk ishte elokuent, por ka pasur një të thellë
kuptim në fjalët që pasuan. "Shikoni në këto shtëpi, nuk është një
ku unë nuk jam i besuar.
Besë! Unë i thashë se unë do të rri në.
Pyetni çdo burrë, grua, apo fëmijë ... "Ai ndaluar.
"E pra, unë jam në rregull Gjithsesi."
"Unë re shpejt se ai kishte gjetur se në fund.
Unë kam qenë i sigurt për këtë, kam shtuar. Ai tundi koken e tij.
"A ishit ju?"
Ai kërkoi krahun tim të lehtë mbi bërryl. "E pra, pastaj - keni qenë të drejtë."
"Nuk ishte ngazëllim dhe krenari, nuk kishte frikë gati, në këtë thirrje të ulët.
"Besë!" Thirri ai, "vetëm se atë që është për mua."
Përsëri ai presion krahun tim. "Dhe ju pyeti nëse kam menduar të
lënë.
Mirë Zotit! Unë! duan të ikin!
Sidomos tani pas asaj që më tha të z. Stein s ... Lini!
Pse!
Kjo është ajo që unë kisha frikë të. Kjo do të ishte - kjo do të kishte qenë
vështirë se po vdes. Jo - në fjalën time.
Mos qeshni.
Unë duhet të ndjehen - çdo ditë, çdo herë që unë të hapur sytë e mi - që unë jam i besuar - që askush nuk e ka
një e drejtë - don't ju e dini se? Lini!
Për ku?
Çka për të? Për të marrë atë? "
"Unë i kishte thënë atij (në të vërtetë ajo ishte objekt kryesor i vizitës sime) se ajo ishte e Stein
Qëllimi për të paraqitur atë në një herë me shtëpinë dhe të aksioneve të mallrave tregtare, në
kushte të caktuara të lehtë që do ta bënte
e transaksionit të rregullt të përkryer dhe të vlefshme.
Ai filloi të gërhij dhe të zhytet në fillim. "Ngatërroni delikatesë tuaj!"
I bërtiti.
"Nuk është Stein në të gjitha. Kjo është duke ju dhënë kështu atë që kishte bërë për të
veten.
Dhe në çdo rast të mbajtur vërejtjet tuaja për McNeil - kur ju i përmbushni atë në të tjera
botë. Unë shpresoj se nuk do të ndodhë së shpejti ...."
Ai kishte për të dhënë argumentet e mia për të, sepse të gjitha pushtimet e tij, besimin, famë, të
miqësi, dashuri - të gjitha këto gjëra që e bëri atë mjeshtri kishte bërë atë një
rob, too.
Ai dukej me sy e një pronari në paqe e në mbrëmje, në lumë, në
shtëpi, në jetë të përjetshme të pyjeve, në jetën e njerëzve të vjetër, në
sekretet e tokës, në krenarinë e
zemrës së tij, por ajo ishte që ata që posedonin atë dhe e bëri atë të tyre për të
mendohet thellë, për trazim të vogël të gjakut, për frymën e tij të fundit.
"Kjo ishte diçka për t'u krenuar.
Unë, gjithashtu, ishte krenar - për të, nëse jo në mënyrë të caktuar të vlerës së shkëlqyer të
volitshëm. Ajo ishte e mrekullueshme.
Kjo nuk ishte aq shumë e guxim tij që kam menduar.
Është e çuditshme se sa pak mora parasysh atë: sikur të kishte qenë diçka shumë e
konvencionale të jetë në thelb të çështjes.
Nr
Unë kam qenë më i goditur nga dhurata të tjera ai kishte shfaqur.
Ai kishte provuar rrokje e tij të situatës panjohura, vigjilencë e tij intelektuale në
këtë fushë të mendimit.
Nuk ishte gadishmërinë e tij, too! Amazing.
Dhe e gjithë kjo kishte ardhur tek ai në një mënyrë si parfum të etur për një qen të mirë-edukuar.
Ai nuk ishte elokuent, por kishte një dinjitet në këtë heshtja kushtetuese,
ka pasur një seriozitet të lartë në stammerings e tij.
Ai kishte ende mashtrim tij të vjetër të vjen turp kokëfortë.
Tani dhe pastaj, edhe pse, një fjalë, një fjali, do të shpëtojë atë që tregoi se sa thellë,
si solemnisht, ai ndjeu për atë punë që i kishte dhënë atij sigurisë së
rehabilitimin.
Kjo është arsyeja pse ai dukej se e duan vendin dhe njerëzit me një lloj egoizmi ashpër,
me një ëmbëlsi përbuzës. "
>
-KAPITULLI 25
"" Ky është vendi ku unë kam qenë i burgosur për tre ditë, "murmuriti ai për mua (kjo ishte në
rastin e vizitës sonë në raxha), ndërsa ne ishim duke e bërë rrugën tonë ngadalë përmes një
lloj i trazirave awestruck e familjarëve të të gjithë oborrit Tunku Allang së.
"Vend i ndyrë, nuk është ajo?
Dhe unë nuk mund të marrë ndonjë gjë për të ngrënë ose, nëse nuk kam bërë një rresht në lidhje me të, dhe pastaj ajo
ishte vetëm një pjatë e vogël me oriz dhe një peshku të skuqur jo shumë më të madhe se sa një stickleback -
ngatërroi ata!
Besë! Unë kam qenë prowling uritur brenda kësaj
qelbur rrethuar me disa nga këto vagabonds shoving kriklla e tyre të drejtë në bazë të mia
hundë.
I kishte dhënë deri se revolen e famshme e juaja në kërkesën e parë.
I gëzuar për të hequr qafe gjë Bally. Duket si një budalla ecin me një
bosh të shtënat-hekuri në dorën time. "
Në atë moment ne erdhëm në praninë, dhe ai u bë unflinchingly rëndë dhe
kompliment me kapës tij të ndjerë. Oh! madhështore!
Unë dua të qesh kur mendoj për të.
Por unë kam qenë i impresionuar, too.
E vjetër emër të keq Allang Tunku nuk mund të ndihmojë duke treguar frikën e tij (ai nuk ishte hero, për
të gjitha tregimet e rinisë së tij të nxehtë ai ishte i dashur i thënë), dhe në të njëjtën kohë nuk kishte
një besim të dëshiruar në mënyrën e tij ndaj të burgosurve e tij të ndjerë.
Shënim! Edhe aty ku ai do të jetë më i urryer se ishte
besuar ende.
Jim - aq sa unë mund të të ndjekë biseda - ishte përmirësimin e rast nga
ofrimin e një leksion.
Disa fshatarët e varfër kishin qenë waylaid dhe plaçkitur, ndërsa në rrugën e tyre për të Doramin e
shtëpi me disa pjesë të çamçakëz apo beeswax të cilat ata dëshirojnë të këmbimit për oriz.
"Ishte Doramin i cili ishte një hajdut," ia plas nga raxha.
Një tërbim lëkundje dukej për të hyrë në se trupi i vjetër i brishtë.
He trëmbën çuditshme në mat e tij, gesticulating me duart e këmbët,
hedhur vargjet tangled e postiqe e tij - një mishërim impotent e bujë.
Kishte ndezur sy dhe duke rënë grykë të gjithë rreth nesh.
Jim filloi të flasë.
Me vendosmëri, gjakftohtësisht kaloi, dhe për disa kohë ai zgjeruar mbi tekstin që asnjë njeri duhet të
të parandalohen nga marrja e ushqimit të tij dhe ushqimin e fëmijëve të tij me ndershmëri.
Të tjera u ul si një rrobaqepës në bordin e tij, një palme në çdo gju, kokën e tij të ulët, dhe
Jim fiksimin përmes flokëve gri që ra mbi sytë e tij shumë.
Kur Jim kishte bërë ishte një qetësi e madhe.
Askush nuk dukej të marrë frymë edhe, e askush nuk bëri një tingull deri raxha vjetër psherëtiu turbull,
dhe duke kërkuar lart, me një hedhje e kokës së tij, tha se shumë shpejt, "Ju dëgjoni, o populli im!
Jo më shumë nga këto lojëra të vogël. "
Ky dekret u prit në heshtje të thellë.
Një burrë tepër të rënda, evidente në një pozitë të besimit, me sy inteligjente, një
(***ëmadh, të gjerë, të përballet me shumë të errët, dhe një cheerily e mënyrë i bezdisur kam mësuar më vonë ai
ishte ekzekutuesit), të paraqitura tek ne dy
gota e kafe në një tabaka bronzi, që ai mori nga duart e një inferiore
mjek. "Ju nuk duhet të pini," muttered Jim shumë
shpejtësi.
Unë nuk e perceptojnë kuptimin në fillim, dhe vetëm shikoi atë.
Ai mori një gllënjkë të mirë dhe u ul qetësisht, duke mbajtur disk në dorën e majtë.
Në një moment u ndjeva tepër i mërzitur.
"Pse djalli," Unë pëshpëriti, qeshur në atë përzemërsi, "a ju vë në dukje me të tillë të
rrezikun budalla? "
I pirë, natyrisht, nuk kishte asgjë për të, ndërsa ai nuk dha shenjë, dhe pothuajse
menjëherë më pas ne u larguam.
Ndërsa ne ishim duke shkuar poshtë oborr në barkë tonë, shoqëruar nga inteligjente dhe
xhelat gëzueshëm, Jim tha se ishte shumë keq.
Kjo ishte mundësi bëre, natyrisht.
Personalisht ai mendonte asgjë e helmit. Mundësinë më të thella.
Ai ishte - ai më siguroi - konsiderohen të jenë pafundësisht më e dobishme se sa të rrezikshme, dhe
kështu ... "Por raxha ka frikë nga ju neveritshme.
Çdokush mund të shihni se, "argumentoi unë me të, unë vetë, një peevishness të caktuar, dhe të gjitha
kohë shikuar me padurim për kthesë e parë të një lloj dhimbje barku kobshme.
Unë isha neveritur jashtėzakonisht.
"Nëse unë jam për të bërë ndonjë të mirë këtu dhe të ruajnë pozitën time," tha ai, duke marrë vendin e tij nga
ana ime në barkë, "Unë duhet të qëndrojë e rrezikut: kam marrë atë një herë në muaj, të paktën.
Shumë njerëz me besim për të bërë këtë - për ta.
Frikë nga mua! Kjo është vetëm ajo.
Më shumë gjasa ai ka frikë nga unë, sepse unë nuk kam frikë nga kafe e tij. "
Pastaj duke treguar me një vend në frontin veri të gardh ku vuri në krye
aksionet e disa ishin thyer, "Ky është vendi ku të kapërcej në ditën time të tretë në Patusan.
Ata nuk e kanë vënë aksionet e reja ende atje.
Kërcim të mirë, eh? "Një çast më vonë kemi kaluar goja e një
baltë mëngë. "Ky është hap ime e dytë.
Unë kisha pak e një të drejtuar dhe mori këtë fluturonte një, por ato nuk mjaftojnë.
Mendova se do ta linte lëkurën time atje. Lost këpucët e mia duke luftuar.
Dhe të gjithë kohës unë isha duke menduar për veten se si do të jetë i neveritshëm për të marrë një goditje me një
Bally shtizë të gjatë, ndërsa fërkimit në baltë si kjo.
Më kujtohet se si u ndjeva wriggling sëmurë në atë zhul.
Unë do të thotë me të vërtetë i sëmurë - sikur të kisha prishur kafshuar diçka ".
"Kjo është se si ajo ishte - dhe mundësinë vrapoi nga ana e tij, u hodh mbi boshllëk,
floundered në baltë ... mbuluar ende.
The unexpectedness e ardhjes së tij ishte e vetmja gjë që, ju e kuptoni, se shpëtuam atë
nga të qenit në një herë dërguar me krisses dhe hidhet në lumë.
Ata e kishin atë, por ajo ishte si të mbajë marrë të shfaqurit, një fantazmë, një mrekulli.
Çfarë do të thotë kjo? Çfarë duhet të bëni me të?
Ishte shumë vonë për të bëj për vete atë?
Ai nuk kishte më mirë të vriteshin pa vonesë më shumë?
Por çfarë do të ndodhë atëherë?
Allang mjeruar e vjetër shkoi gati çmendur me shqetësim dhe me vështirësinë e
duke e bërë mendjen e tij.
Disa herë këshilli u shkatërrua, dhe këshilltarët e bëri një sajë-break
patina për derën dhe jashtë për në verandë.
One - thuhet - madje kërceu poshtë në tokë - këmbët e pesëmbëdhjetë, unë duhet të gjykojë - dhe
theu këmbën e tij.
Guvernatori Mbretërore e Patusan kishte mannerisms çuditshëm, dhe një prej tyre ishte të
futur rapsodive mendjemadh në çdo diskutim të vështirë, kur, duke marrë gradualisht
ngazëllyer, ai do të përfundojë duke fluturuar jashtë pozitë e lartë e tij me një Kriss në dorë.
Por, që ndalon ndërprerje të tilla, në diskutimet mbi fatin Jim shkoi në natën e
dhe ditën.
"Ndërkohë që endeshin në lidhje me oborr, iu shmangën nga disa, glared ne nga të tjerët, por
shikuar nga të gjithë, dhe praktikisht në mëshirën e parë djalë rrugësh rastit me një
hanxhar, në atje.
Ai mori posedim të një bie-down derdhur të vogla të fle në: i effluvia of ndyrësi dhe
marrë parasysh atë në masë të madhe kalbur incommoded: duket se ai nuk e kishte humbur oreksin e tij edhe pse,
sepse - ai më tha - se ai kishte qenë i uritur gjatë gjithë kohës bekuar.
Tani dhe përsëri "disa *** bezdisshëm" deputed nga këshilli i dhomës-do të dalë me vrap për
atë, dhe në tonet e ëmbëlsuar me mjaltë do të administrojë interrogatories mrekullueshme: "Sikur holandez
vijnë për të marrë të vendit?
A do të njeriut të bardhë si të kthehen poshtë lumit?
Cili ishte objekt i ardhur në një vend të tillë të mjerueshme?
The raxha donte të dinte nëse njeriu i bardhë mund të rregulloni një orë? "
Ata e bënë në fakt të sjellë atij një orë nikel të New England të bëjë, dhe nga i dukshëm
mërzinë e padurueshme he busied veten në duke u përpjekur për të marrë signal alarmi për të punuar.
Ajo ishte me sa duket kur zënë në këtë mënyrë në hedhë tij se perceptimi e vërtetë të tij
rrezik ekstrem doli mbi të.
Ai ka rënë gjë - ai thotë: - "si një patate e nxehtë", dhe doli jashtë me ngut, pa
idenë më të vogël të asaj që ai do, apo me të vërtetë mund të, bëni.
Ai vetëm e dinte se ishte e patolerueshme pozita.
He strolled aimlessly përtej një lloj hambar i rrënuar të vogël në postimet e bëra, dhe familja e tij
sytë ra në aksionet e thyer e rrethojë, dhe më pas - thotë ai - në një herë,
pa ndonjë proces mendor si të thuash,
pa ndonjë trazim të emocioneve, ai vendosur për largimin e tij si ekzekutimin e një plani të pjekur
për një muaj.
Ai eci jashtë të shkujdesur për të dhënë vetë një afat të mirë, dhe kur ai u përball me rreth ka pasur
disa nga keto, me dy shtizëmbajtës të pranishëm, i afërt në bërryl e tij gati me një
pyetje.
Ai filloi off "nga nën hundën e tij shumë," shkoi "si një zog," dhe u ul në
anën tjetër me një rënie që jarred tërë kockat e tij dhe duket se për të ndarë kokën e tij.
Ai e morri veten deri në çast.
Ai kurrë nuk mendoi për ndonjë gjë në atë kohë, të gjitha ai mund të kujtohet - tha ai - ishte një i madh
bërtas, shtëpitë e parë të Patusan ishin para tij katërqind metra larg, ai e pa
gji i ngushtë, dhe si të ishte vënë mekanikisht në ritëm më shumë.
Toka dukej mjaft të fluturojnë prapa nën këmbët e tij.
Ai mori jashtë nga pika e bardhë e thatë e fundit, ndjeu veten të fluturonte në ajër, ndjeu
veten e tij, pa asnjë shok, mbjellë drejtë në një mudbank tepër të buta dhe të ngjitet.
Ishte vetëm kur ai u përpoq për të lëvizur këmbët e tij dhe gjeti ai nuk mund që, në e tij
fjalë, "erdhi ai në vete." Ai filloi të mendoj për të gjatë "Bally
shtiza. "
Si një çështje të vërtetë, duke marrë parasysh se njerëzit brenda gardh kishte për të kandiduar për
portës, atëherë merrni deri në ulje vendin, të marrë në anije, dhe tërheq një raund
pika e tokës, ai kishte parë më shumë se ai imagjinuar.
Përveç kësaj, ajo u ulët të ujit, mëngë ishte pa ujë - ju nuk mund ta quajmë të thatë -
dhe praktikisht ai ishte i sigurt për një kohë nga çdo gjë, por një e shtënë shumë të gjatë ndoshta.
Terren të larta Firma u rreth gjashtë këmbë para tij.
"Unë mendova se do të duhet të vdesin atje të gjithë të njëjtën gjë," tha ai.
Ai arriti dhe mori mjaft me duart e tij, dhe arriti vetëm në mbledhjen e një
tmerrshme grumbull ftohtë me shkëlqim të zhul kundër gjoksin e tij - deri në mjekrën e tij shumë.
Ajo dukej, ai po varroste veten gjallë, dhe pastaj ai goditi jashtë madly,
shpërndajnë baltë me grushta e tij. Ai ra mbi kokën e tij, në fytyrën e tij, mbi his
sytë, në gojën e tij.
Ai më tha se ai kujtua papritmas oborr, si ju kujtohet një vend ku
ju kishte qenë vite shumë të lumtur më parë. Ai longed - kështu që ai tha - që do të kthehet atje
përsëri, duke ndrequr ora.
Riparim orën - që ishte ideja.
Ai bëri përpjekje, përpjekje të jashtëzakonshme qarë, gulçues përpjekjet, që dukej se
ia plas shikimet e tij në bazat e tyre dhe e bëjnë atë të verbër, dhe të kulmuar në një
fuqishëm përpjekjet e lartë në errësira në
plas tokën veç e veç, për të hedhur atë gjymtyrët e tij - dhe ai ndjeu veten zvarrit
feebly deri në bankë. Ai vë gjatësi të plotë në terren të fortë dhe të
pa dritë, qielli.
Pastaj si një lloj lumtur mendimit të nocionit erdhi tek ai se ai do të shkonte për të fjetur.
Ai do të ketë atë që ai e bëri fakt të shkoni në gjumë, se ai fjeti - ndoshta për një minutë,
ndoshta për njëzet sekonda, ose vetëm për një të dytë, por ai recollects dukshëm the
fillimin e dhunshme konvulsive e zgjimit.
Ai mbeti shtrirë ende për një kohë, dhe pastaj u ngrit me baltë nga koka në këmbë dhe
qëndroi atje, duke menduar se ai ishte i vetëm në llojin e tij për qindra kilometra, vetëm, pa
ndihmë, nuk ka simpati, nuk ka mëshirë për të presin nga çdo një, si një kafshë që gjuhet.
Shtëpitë e parë nuk ishin më shumë se njëzet metra nga ai, dhe kjo ishte dëshpëruar
ulëritës i një gruaje të frikësuar duke u përpjekur për të kryer jashtë një fëmijë që filloi atë përsëri.
He sulmuan drejt në në çorape e tij, beplastered me ndyrësi nga të gjitha pamje
për një qenie njerëzore. He përshkuar më shumë se gjysma gjatësinë e
marrëveshjes.
Gratë nimbler iku djathtë dhe të majtë, burrat ngadalshme vetëm rënë çdo gjë që ata kishin
në duart e tyre, dhe ka mbetur ngurtësuar me grykë në rënie.
Ai ishte një terror fluturues.
Ai thotë se fëmijët e vegjël re duke u përpjekur për të kandiduar për jetën, duke rënë mbi të tyre
stomachs pak dhe kicking.
Ai u shmangën në mes të dy shtëpi një shpat, clambered në dëshpërim gjatë një barrikadë
e pemëve prerë (aty nuk ishte një javë pa disa luftojnë në Patusan në atë
kohë), çelin përmes një gardh në një maize-
patch, ku një djalë i frikësuar përhapur një shkop në atë, blundered mbi një rrugë, dhe iku me vrap të gjithë në
herë në krahët e disa burra trembeni. Ai vetëm kishte frymëmarrje të mjaftueshme për të flas me gulçim,
"Doramin!
Doramin! "
Ai kujton duke u kryer gjysmë, gjysmë-nxituan në krye të shpatin, dhe në një
mbyllje e gjerë me palma dhe të pemëve frutore u drejtuar deri në një njeri të madh ulur
masivisht në një karrige në mes të tronditje të madhe të mundshme dhe eksitim.
Ai fumbled në baltë dhe rrobat për të prodhuar rrjet, dhe, duke gjetur veten papritur në
shpinën e tij, veten të cilët kishin rrëzuan atë poshtë.
Ata kishin thjesht le të shkojë - don't ju e dini -?, Por ai nuk mund të qëndrojë.
Në këmbët e rastit shpatin shtëna u qëlluan, dhe mbi kulmet e
zgjidhje nuk u ngrit një ulërimë e shurdhër të habi.
Por ai ishte i sigurt.
Doramin e njerëzve ishin barricading portës dhe duke derdhur ujë poshtë fytin e tij;
Gruaja e vjetër Doramin-së, e plotë të biznesit dhe ngushëllim, u lëshimin e urdhrave mprehtë to
vajzat e saj.
"Gruaja e vjetër," tha ai me zë të ulët, "bëri një për-bërë mbi mua sikur të kisha qenë birin e vet.
Ata vënë mua në një shtrat të madh - shtratin e saj shtetërore - dhe ajo vrapoi brenda dhe jashtë fshirje sytë e saj
të jepni pats në anën e pasme.
Unë duhet të ketë qenë një objekt i mëshirshëm. Unë vetëm të shtrirë si një regjistër për të unë nuk
e di se sa kohë. "" dukej Ai është që të ketë një simpati të madhe për
Gruaja e vjetër Doramin së.
Ajo në anën e saj kishte marrë një dashuroj nëne të tij.
Ajo kishte një raund, arrë-kafe, të përballet me të butë, të gjitha rrudhat gjobë, të mëdha, buzët e ndritshme e kuqe (ajo
chewed betel assiduously), dhe i dehur, shkelje syri, sy dashamirës.
Ajo ishte vazhdimisht në lëvizje, sharje me vrull dhe ka urdhëruar vazhdimisht një grup të
gratë e reja me fytyrë të qartë dhe sy ngjyrë kafe të mëdha të rënda, bijat e saj, nëpunësit e saj,
rob-vajzat e saj.
Ti e di se si është në këto familje: në përgjithësi kjo është e pamundur për të të treguar
ndryshim.
Ajo ishte shumë rezervë, dhe madje edhe veshjen e jashtme të shumta të saj, të lidhur përpara me
clasps jeweled, kishte një efekt të pakët në njëfarë mënyre.
Këmbët e saj të errëta e zhveshur u fut në pantofla kashtë e verdhë e të bëjë kineze.
Unë kam parë veten e saj në lidhje me të jashtëzakonisht të flitting trashë e saj, flokë të gjatë, gri
bie mbi supet e saj.
Ajo shqiptoi fjalët e rëndomtë mendjemprehtë, ishte e lindjes fisnike, dhe ishte i çuditshëm dhe
arbitrare.
Në pasditen e ajo do të ulen në një shumë të gjerë krah karrige, perballe burrit të saj,
gazing mënyrë të vazhdueshme përmes një hapje të gjerë në murin që i dha një pamje të gjerë të
marrëveshjes dhe lumit.
'Ajo pa këmbët e saj tucked deri nën e saj, por u ul squarely Doramin vjetër, u ul
imposingly si një mal ulet në një fushë.
Ai ishte vetëm i nakhoda ose klasa tregtare, por respektin e treguar ndaj tij dhe
dinjitetin e tij ishin duke mbajtur shumë të habitshme. Ai ishte shefi i pushtetit të dytë në
Patusan.
Emigrantët nga Celebes (rreth gjashtëdhjetë familje që, me vartësit dhe kështu me radhë,
mund të grumbullojë rreth dyqind burra "të veshur Kriss") e kishte zgjedhur atë vjet më parë për
kokën e tyre.
Njerëzit e asaj race janë inteligjent, me iniciativë, hakmarrës, por me një më të
guximin sinqertë se Malays tjera, dhe të shqetësuar nën shtypje.
Ata formuan parti në krahasim me raxha.
Natyrisht grindjet ishin për tregti.
Ky ishte shkaku kryesor i lufton fraksion, e shpërthimet e papritur që do të
mbushur këtë apo atë pjesë të marrëveshjes me tym, zjarr, zhurma e të shtëna dhe të
shrieks.
Fshatrat janë djegur, burrat ishin zvarritur në gardh the raxha për të vriten ose të
torturuar për krimin e tregtimit me askënd tjetër, por vetë.
Vetëm një ose dy ditë përpara mbërritjes Jim disa krerë të familjeve në shumë
fshat peshkimi që u mor më vonë nën mbrojtjen e tij të veçantë kishte qenë
drejtuar mbi shkëmbinjtë nga një palë e
Shtizëmbajtës raxha së, me dyshimin se kanë qenë mbledhur foletë e zogjve ushqimor "për një
Celebes tregtar.
Allang raxha pretenduar të jetë i vetmi tregtar në vendin e tij, dhe ndëshkimi për
shkelja e monopolit ishte vdekja, por ideja e tij të tregtimit është i padallueshëm
nga format e zakonshëm për vjedhje.
Mizoria e tij dhe koprraci nuk kishte kufi përveç frikës së tij, dhe ai ishte
frikë të pushtetit të organizuar të njerëzve Celebes, vetëm - deri sa erdhi Jim - ai ishte i
Mos kini frikë të mjaftueshme për të mbajtur të qetë.
Ai i goditi në ato nëpërmjet subjekteve të tij, dhe mendonte veten e tij prekëse në të drejtën.
Situata është komplikuar nga një i huaj përhumbur, një arab gjysmë-race,
që, unë besoj, mbi baza thjesht fetare, kishte nxitur fiset në
brendshme (e-folk bush, si Jim vetë
i thirri ata) të rritet, dhe kishte vendosur veten në një kamp të fortifikuar në samitin
e një prej kodrat binjake.
Ai varej mbi qytetin e si një njeri agresiv Patusan mbi një pulave oborr-, por ai shkatërruar
në vend të hapur.
Fshatra të tërë, braktisur, rotted në postet e tyre nxirë mbi bankat e qartë
lumenj, duke rënë pak nga pak në ujë barin e muret e tyre, gjethet e
kulmet e tyre, me një efekt kurioz i
prishjen e natyrshme sikur të kishte qenë një formë e bimësisë goditur nga një plagë në shumë e saj
rrënjë.
Të dy palët në Patusan nuk ishin të sigurt që një këtë partizane më të dëshiruar për të
plaçkitje. The raxha intriguar me të feebly.
Disa nga ardhësit Bugis, lodhur me pasiguri të pafundme, ishin të prirur gjysmë të
thërrasë atë in
Shpirtrat e rinj në mesin e tyre, chaffing, këshilloi për të "marrë Sherif Ali me të egra e tij
burrat dhe me makinë raxha Allang jashtë vendit. "
Doramin përmbajtur ata me vështirësi.
Ai ishte në rritje e vjetër, dhe, edhe pse ndikimi i tij nuk e kishte zvogëluar, situata
ishte duke u kaloi përtej tij.
Kjo ishte gjendja e punëve kur Jim, bolting nga gardh raxha, doli
para se shefi i Bugis, prodhuar rrjet, dhe u prit, në mënyrën e
folur, në zemër të komunitetit. "
KAPITULLI 26
'Doramin ishte një nga njerëzit më të shquar të racës së tij e kisha parë ndonjëherë.
Pjesa më e madhe e tij për një Malay ishte i madh, por ai nuk duket thjesht yndyrë, ai dukej
imponuar, monumentale.
Ky organ palëvizshëm, të veshur në të pasur lëndëve, silks ngjyra, embroideries ari, ky
kokë të madhe, në një shami koke enfolded kuq-dhe-ari, e sheshtë, e madhe, fytyrë e rrumbullakët,
rrudhur, rrudhur, me dy gjysmërrethor
folds rëndë duke filluar nga çdo anë e hundës të gjerë të ashpër, dhe bashkëngjitur një trashë-
gojë me buzë, në fyt, si një dem, në buzë të madhe corrugated overhanging the
ndezur sytë krenar - bëri një e tërë që, shihet një herë, nuk mund të harrohet.
Prehje His pandjeshëm (ai rrallë nxiti një gjymtyrë kur sapo u ul) u si një
shfaqjes së dinjitetit.
Ai kurrë nuk ishte i njohur për të ngritur zërin e tij. Kjo ishte një shushurimë ngjirur dhe të fuqishme,
mbuluar paksa si të dëgjuar nga një distancë.
Kur ai ecte, dy të shkurtër, fellows guximshëm të rinj, të zhveshur në bel, në të bardhë
sarongs dhe me kafkën-kapele e zezë në kurrizin e kokat e tyre, të qëndrueshme bërryla e tij;
ata do të lehtësojë atë poshtë dhe të qëndrojë prapa
kryetari i tij derisa ai donte të rritet, kur ai do të kthehet ngadalë kokën e tij, sikur me
vështirësi, në të djathtë dhe të majtë, dhe pastaj ata do ta arrijë atë nën his
sqetull dhe të ndihmojë atë.
Për të gjithë këtë, nuk kishte asgjë të një ulok rreth tij: në të kundërtën, të gjitha his
lëvizjet e peshë ishin si manifestime të një të qëllimshme të fuqishëm
fuqi.
Ajo ishte në përgjithësi besohet se u këshillua gruan e tij për çështjet publike, por askush, si
Me sa di unë, kishte dëgjuar ndonjëherë atyre këmbim një fjalë të vetme.
Kur ata rrinin ulur në shtetin nga hapja e gjerë ishte në heshtje.
Ata mund të shohin poshtë tyre në dritën rënie kupën e madhe e pyllit
vendit, një det të errët fjetur e undulating gjelbër zymtë sa i përket vjollcë dhe
gamë të purpurt e maleve, The Shining
gjarpërim e lumit si një letër të madhe S argjendi rrahur, fjongo kafe
e shtëpive pas spastrim të dy bankave, overtopped nga kodrat binjake
kryengritje mbi pemë mirë afër.
Ata ishin në kontrast mrekullisht: ajo, drita, delikate, rezervë, të shpejtë, pak
magjistare-si, me një kontakt të fussiness nëne in prehje e saj, ai, duke u përballur e saj,
të mëdha dhe të rënda, si një figurë e një njeriu
rreth modës prej guri, me diçka shpirtmadh dhe të pamëshirshme në palëvizshmëri e tij.
I biri i këtyre njerëzve të vjetër ishte një djalosh më të shquar.
"Ata kishin atë në fund të jetës.
Ndoshta ai nuk ishte me të vërtetë në mënyrë të rinj si ai dukej.
Katër ose pesë-dhe-njëzet nuk është aq i ri, kur një burrë është tashmë babai i një familje në
tetëmbëdhjetë.
Kur ai hyri në dhomë të madhe, rreshtuan dhe carpeted me Mats mirë, dhe me një të lartë
tavan prej fletave të bardhë, ku çifti u ul në shtetin e rrethuar nga një më të
shpurë respektueshëm, ai do të bëjë rrugën e tij
direkt në Doramin, të puth dorën e tij - e cila të tjera të braktisura të tij,
majestically - dhe pastaj do të hap të gjithë për të dalë nga kryesuesi i nënës së tij.
Unë mendoj unë mund të thonë se ata idolizuar atë, por unë kurrë nuk e kapi duke i dhënë atij një hapur
shikim. Ata, është e vërtetë, ishin të funksioneve publike.
Dhomë u shtyhej në përgjithësi.
Formalitet solemn i përshëndetjeve dhe të lënë-takings, respekt të thellë
shprehur në gjeste, në fytyrat, në pëshpërit të ulët, është thjesht e papërshkrueshme.
"Kjo është edhe vlerë duke parë," Jim kishte siguruar mua, ndërsa ne ishim kalimin e lumit, më tonë
mënyrë mbrapa. "Ata janë si njerëzit në një libër, nuk janë të
ata? "tha ai triumfalisht.
"Dhe DAIN Uoris - djali i tyre - është shoku më i mirë (që ndalon ju) kam pasur ndonjëherë.
Çfarë Z. Stein do të thërrasë një të mirë 'luftë shoku-. "
Unë kam qenë me fat.
Besë! Unë isha me fat kur i ranë në mesin e tyre
në të hap gojën time të fundit. "
He meditated me kokë ulur, atëherë zgjim veten ai shtoi - "" Natyrisht që nuk shkojnë
për të fjetur mbi të, por ... "Ai ndaluar përsëri.
"Ajo dukej për të ardhur tek unë," murmuriti ai.
"Të gjithë në të njëjtën kohë pashë çfarë kisha për të bërë ..." "Nuk kishte asnjë dyshim se ajo kishte ardhur në
tij, dhe ajo kishte ardhur nëpërmjet luftës, shumë, si është e natyrshme, sepse ky pushtet që erdhi në
ai ishte fuqia për të bërë paqe.
Është në këtë kuptim vetëm që mund të aq shpesh është e drejtë.
Ju nuk duhet të mendoj se ai e kishte parë rrugën e tij në të njëjtën kohë.
Kur ai arriti të komunitetit Bugis ishte në një pozitë më kritike.
"Ata të gjithë kishin frikë," tha ai për mua - "çdo njeri frikë për veten e tij, ndërsa unë mund të
shohin si thjeshtë të jetë e mundur që ata duhet të bëjnë diçka në të njëjtën kohë, në qoftë se ata nuk duan të
shkoni në bazë të një pas një, atë midis raxha dhe se Sherif endacak. "
Por, për të parë se ishte asgjë.
Kur ai mori idenë e tij ai kishte për të përzënë atë në mendjet e gatshme, përmes vepra rrethimi
e frikës, e egoizmit. Ai e dëboi atë në në fund.
Dhe kjo ishte asgjë.
Ai kishte për të përcaktuar mjetet. Ai hartoi ato - një plan të guximshme, dhe ai e
Detyra ishte vetëm bërë gjysma.
Ai kishte për të frymëzuar me besim e tij shumë njerëz që kishin fshehur dhe absurde
arsye të rri prapa, ai kishte për të bëj për vete xhelozitë metë, dhe të argumentojnë larg të gjitha
llojet e mistrusts pakuptimtë.
Pa peshën e autoritetit Doramin, dhe entuziazmin e birit të tij të zjarrtë, ai do të
kanë dështuar.
DAIN Uoris, të rinjtë të shquar, ishte i pari që besojnë në të; tyre ishte një
e atyre të çuditshme, miqësi të thellë të rralla midis ngjyrë kafe dhe të bardhë, në
të cilat diferenca shumë të racës duket se
të nxjerrë dy qenieve njerëzore më afër nga disa element mistik të simpatisë.
Of Uoris DAIN, populli i tij tha me krenari se ai e dinte se si të luftojnë si një
njeriut të bardhë.
Kjo ishte e vërtetë, ai kishte një lloj të guximit--guximin në të hapur, unë mund të them - por ai
kishte edhe një mendje europiane.
Ju i përmbushni ato ndonjëherë si kjo, dhe janë të befasuar për të zbuluar papritur një
ana e të njohur të mendimit, një vizion unobscured, një këmbëngulje e qëllimit, një kontakt të
altruizmi.
Me shtat të vogël, por të shkëlqyeshme dhe trup, DAIN Uoris kishte një krenar
topi, një lëmuar, duke e lehtë, një temperament si një zjarr të qartë.
Fytyra e tij i errët, me sy të zezë e madhe, ishte në veprim ekspresiv, dhe në qetësinë e
zhytur në mendime.
Ai ishte i një natyrë e heshtur, një shikim të fortë, një buzëqeshje ironike, një sjellshëm
shqyrtimin e mënyrë duket se aluzion në rezervat e madhe e inteligjencës dhe pushtetit.
Qenie të tilla të hapur për syrin perëndimore, në mënyrë të shqetësuar shpesh me sipërfaqe të thjeshtë, të
mundësitë e fshehta të racave dhe tokave mbi të cilat varet misterin e paregjistruar
moshave.
Ai nuk besuar vetëm Jim, ai e kuptoi atë, unë besoj fuqimisht.
Unë flas për atë, sepse ai kishte mahnitur mua.
E tij - në qoftë se unë mund të them kështu - qetësi his kaustike, dhe, në të njëjtën kohë të tij,
simpati inteligjent me aspiratat Jim-së, bëri thirrje për mua.
I dukej se ja origjinën shumë të miqësisë.
Nëse Jim mori plumbi, të tjera e kishte mahnitur udhëheqësit e tij.
Në fakt, kreu i Jim ishte një rob në çdo kuptim.
Toka, njerëzit, miqësinë, dashuri, ishin si kujdestarët xheloz
trupin e tij.
Çdo ditë shtohet një lidhje me prangat e se liria çuditshme.
Unë ndjeva i bindur se, që nga dita në ditë kam mësuar shumë nga historia.
"Historia!
A nuk e kam dëgjuar histori?
Unë e kam dëgjuar atë në mars, në kampin (ai ka bërë më gërryen vendin pas padukshme
lojë), unë kam dëgjuar për një pjesë të mirë të saj në një nga majat binjake, pasi ngjitje
e fundit njëqind këmbë apo më shumë në duart e mia dhe gjunjë.
Përcjellje tona (kemi pasur vullnetare pasuesit nga fshati në fshat), e kishte kampin Ndërkohë në
pak terren nivel gjysmë-rrugë deri shpatin, dhe në mbrëmje ende pafrymë
era e tymit të drurit, arriti tonë
hunda nga poshtë me delikatesë depërtuese e disa parfum zgjedhjes.
Zëra të ngrihej lart, e mrekullueshme në qartësinë e tyre të veçantë dhe jomaterial.
Jim u ul në trungun e një pemë prerë, dhe duke tërhequr nga tub e tij filloi për të pirë duhan.
Një rritje e re e barit dhe shkurreve u gufon, kishte gjurmë të një
punime tokësore nën një masë të twigs mprehta.
"E tëra filloi prej këtu," tha ai, pas një heshtjeje të gjatë dhe meditues.
Në kodër tjetër, dyqind metra nëpër një humnerë të zymtë, kam parë një linjë të lartë
aksionet e nxirë, duke treguar këtu dhe atje ruinously - mbeturinat e Sherif Aliut
kamp pathyeshëm.
"Por ai kishte marrë, pse. Që kishte qenë ideja e tij.
Ai kishte ngritur paisjet e vjetra Doramin në krye të kësaj kodre, dy ndryshkur hekuri 7 -
pounders, një shumë e vogël bronzi top - top monedhës.
Por në qoftë se armët bronzi paraqesin pasuri, ata mund të, kur mbushur pakujdesshme to
the surrat, dërgoni një e shtënë solide për një distancë të vogël.
Gjëja ishte për të marrë ato deri atje.
Ai me tregoi, ku ai kishte të lidhur kabllot, shpjegoi se si ai kishte improvizuar një
capstan vrazhdë nga një log hollowed kthyer në një pjesë vuri, tregohet me
tas tub tij skicë e punime tokësore.
E fundit njëqind këmbë të përpjetën kishte qenë më e vështirë.
Ai kishte bërë vetë përgjegjës për sukses në kokën e tij.
Ai kishte detyruar pala e luftës për të punuar fort gjithë natën.
Big ndezur zjarre në intervale shpërtheu të gjitha poshtë shpatin ", por deri këtu," ai
shpjegoi, "banda hoisting kishte të fluturojë rreth në errësirë."
Nga maja ai pa njerëzit duke lëvizur në brinjë si milingonat në punë.
Ai vetë në atë natë e kishte mbajtur në nxiton poshtë dhe ngjitur deri si një
ketri, drejtimin, duke i inkurajuar, shikuar të gjitha përgjatë vijës.
Vjetër Doramin kishte vetë morën lart në kodër në karrige krahun e tij.
Ata vënë atë poshtë në vendin nivelin mbi shpatin, dhe ai u ul atje në dritën e
një nga zjarret e mëdha - "mahnitshme shok - kryetar të vërtetë të vjetra," tha Jim ", me tij
pak sytë e ashpër - një palë e pistoletave çark të madh në gjunjët e tij.
Gjëra madhështore, zezak, argjendi-montuar, me flokët të bukur dhe të një kalibri si një
blunderbuss vjetër.
Një dhuratë nga Stein, duket - në këmbim për këtë rrjet, ju e dini.
Përdoret për të përkasin McNeil të mirë të vjetër. Vetëm Zoti e di se si ai erdhi nga ana e tyre.
Atje ai u ul, duke lëvizur as këmbë as dorë, një flakë degë të thatë pas tij, dhe
shumë njerëz nxiton për të, duke bërtitur dhe duke tërhequr rreth tij - më solemne,
imponuar shok ju mund ta imagjinoni.
Ai nuk do të kishte pasur mundësi shumë në qoftë se Sherif Ali e kishte lënë ekuipazhi i tij të lirshme me na infernal
dhe shumë stampeded tim. Eh?
Gjithsesi, ai kishte ardhur deri atje për të vdesin nëse çdo gjë shkoi keq.
Asnjë gabim! Besë!
Është i pushtuar mua për të parë atë atje - si një shkëmb.
Por duhet të ketë menduar Sherif na i çmendur, dhe kurrë nuk trazuar të vijnë dhe të shohin se si ne
mori.
Askush nuk besonte se mund të bëhet. Pse!
Unë mendoj se chaps shumë që e tërhequr dhe shoved and sweated mbi atë nuk e besojnë
kjo mund të bëhet!
Me fjalën time unë nuk mendoj se ata nuk ...." "Ai qëndronte i gjallë, të digjet në vetvete ferrëbardhë dru-
in tufë e tij, me një buzëqeshje në buzët e tij dhe një shkëlqim në sytë e tij djaloshar.
Unë u ul në trungu i një peme në këmbët e tij, dhe poshtë ne të shtrirë tokën, i madh
hapësirë e pyjeve, zymtë nën diell, kodrina si një det, me glints
të lumenjve dredha-dredha, njollat gri e
fshatra, dhe këtu dhe atje një pastrimin, si një ishull të dritës në mesin e të errët
valët e pemë mirë të vazhdueshme.
Një errësirë brooding vë mbi këtë peizazh të gjerë dhe monotone, drita ra mbi të
si në një humnerë.
Toka gllabërojnë kohë e mirë, vetëm larg, përgjatë bregdetit, oqeani bosh,
qetë dhe i lëmuar në kuadër të imponoj zbehta, dukej të ngrihen në qiell në një mur të
çeliku.
'Dhe unë kam qenë me të, të lartë në kohë e mirë në majë të kodrës që historic
të tij. He dominuar pyjor, errësirë laike,
njerëzimit vjetër.
Ai ishte si një figurë e ngritur në një piedestal, për të përfaqësuar në rininë e tij të vazhdueshme the
pushtet, dhe ndoshta virtytet, e racave që nuk plaken, që kanë dalë nga
errësirë.
Unë nuk e di pse ai duhet gjithmonë të ketë shfaqur më simbolike.
Ndoshta ky është shkaku i vërtetë i interesimin tim për fatin e tij.
Unë nuk e di nëse është pikërisht e drejtë të tij për të kujtuar këtë incident i cili kishte
dhënë një drejtim të ri jetës së tij, por në atë moment mu kujtua shume
dukshëm.
Ajo ishte si një hije në dritë. "
>