Tip:
Highlight text to annotate it
X
Aventurat e Sherlock Holmes nga Sir Arthur Conan Doyle
Adventure XI. Adventure E kurorë Beryl
"Holmes," tha unë si kam qëndruar një mëngjes në një dritare hark tonë duke kërkuar nëpër rrugë,
"Këtu është një i çmendur vjen së bashku. Duket mjaft i trishtuar se të afërmit e tij
duhet të lejojë që të dalë vetëm. "
Miku im u rrit lazily nga kolltuk e tij dhe qëndronte me duart e tij në xhepat e tij
salcë-fustan, duke kërkuar mbi shpatullat e mia.
Kjo ishte një ndritshme, i freskët në mëngjes shkurt, dhe bora e ditë më parë ende vë
thellë në tokë, shimmering shkëlqim në diell dimri.
Poshtë në qendër të Baker Street ajo kishte qenë në një grup plowed kafe thërrmueshëm nga
trafikut, por në të dyja anët dhe në heaped-up skajet e këmbë-shtigjet ende
vënë të bardha si kur ajo ra.
Trotuarin gri kishte qenë pastruar dhe scraped, por ishte ende e rrezikshme
rrëshqitshëm, kështu që ka qenë më pak se zakonisht passengers.
Në të vërtetë, nga drejtimi i Stacionit Metropolitan askush nuk po vinte të shpëtuar
zotëri i vetëm të cilit i çuditshëm sjellja e kishte tërhequr vëmendjen time.
Ai ishte një njeri i rreth pesëdhjetë, i gjatë, i shëndoshë, dhe të imponuar, me një masiv, fort
shënoi fytyrë dhe një figurë komandues.
Ai ishte veshur me një stil të errëta akoma e pasur, në të zezë pallto, ndritshëm hat, zoti
gaiters kafe, dhe i prerë margaritar-gri pantallona.
Por veprimet e tij ishin në kontrast absurde të dinjitetit të veshjes së tij dhe karakteristikat, për
ai ishte duke ecur shumë, me burime të rastit të vogël, të tilla si një njeri i lodhur i jep i cili është
mësuar shumë pak për të vendosur çdo lloj tatimi mbi këmbët e tij.
Ndërsa ai u ka tharë duart lart e poshtë, waggled kokën e tij, dhe fytyra e tij në trëmbën
the contortions më e jashtëzakonshme.
"Çfarë në tokë mund të jetë çështje me të?" Pyeti unë.
"Ai është duke kërkuar deri në numrin e shtëpive."
"Unë besoj se ai është duke ardhur këtu," tha Holmes, fërkim duart e tij.
"Këtu?" "Po, unë më tepër mendoj se ai është i vjen në
konsultohet me profesionalisht.
Unë mendoj se kam të njohin simptomet. Ha! A nuk ju them? "
Ndërsa ai fliste, njeriu, puffing dhe defekt, nxituan në dyert tona dhe nxorrën në Bell tonë
deri në shtëpi të tërë shigjetat e tua vepruan me tingëllon.
Pak çaste më vonë ai ishte në dhomën tonë, ende puffing, ende gesticulating, por
me fiks kështu një vështrim të pikëllimit dhe dëshpërimit në sytë e tij se smiles tona janë kthyer në
një çast të horror dhe keqardhje.
Për një kohë ai nuk mund të marrë nga fjalët e tij, por trupin e tij kërcyen dhe plucked në flokët e tij
si ai që ka qenë i shtyrë në kufijtë ekstrem të arsyes së tij.
Pastaj, papritmas springing në këmbët e tij, ai mundi kokë kundër murit me të tilla
forcë që ne të dy nxituan mbi të dhe e grisi atë larg në qendër të dhomës.
Sherlock Holmes shtyrë atë poshtë në kolltuk dhe, i ulur pranë tij, patted
dorën e tij dhe bisedoi me të në, tonet e lehtë qetësues të cilën ai e dinte aq mirë se si të
punësojnë.
"Ju keni ardhur tek unë të tregoni historinë tuaj, nuk e keni?" Tha ai.
"Ju jeni lodhur me nxitim tuaj.
Lutuni prisni deri sa ju kanë gjetur veten, dhe pastaj unë do të jem më i lumtur për të
shikoni në ndonjë problem të vogël që ju mund të paraqesë për mua. "
Njeriu u ul për një minutë apo më shumë me një gjoks heaving, duke luftuar kundër tij
emocion.
Pastaj ai kaloi shami e tij mbi ballin e tij, vendosur buzët e tij të ngushtë, dhe u kthye his
fytyrën ndaj nesh. "Pa dyshim ju mendoni se mua çmendur?" Tha ai.
"Unë shoh se ju keni pasur disa probleme të mëdha," u përgjigj Holmes.
"Perëndia e di unë kam - një problem që është e mjaftueshme për tu mundur arsyen time, në mënyrë të papritur dhe të
kështu tmerrshme është ajo.
Turp publik Unë mund të ketë hasur, edhe pse unë jam një njeri që ka karakterin
nuk lindur ende një njollë.
Keqe private gjithashtu është shumë e çdo njeriu, por të dy vijnë së bashku, dhe për aq
tmerrshëm një formë, kanë qenë të mjaftueshme për të shkundur shpirtin tim shumë.
Përveç kësaj, nuk është i vetëm.
Shumë fisnike në tokë mund të vuajnë nëse një farë mënyre të gjendet nga kjo
çështje e tmerrshme. "
"Lutuni qetësoj veten, zotëri," tha Holmes, "dhe më lejoni të keni një llogari të qartë se kush je
janë dhe çfarë është ajo që ka rënë mbi ju. "" Emri im ", u përgjigj vizitor tonë," është
ndoshta të njohura për veshët tuaj.
Unë jam mbajtës Alexander, i firmës bankar të mbajtës dhe Stevenson, të Threadneedle
Rruga. "
Emri ishte me të vërtetë i njohur edhe për ne si përkasin partneri kryesor në
dytë më e madhe shqetësim bankar privat në qytetin e Londrës.
Çfarë mund të ketë ndodhur, atëherë, për të sjellë një nga qytetarët më kryesorja e Londrës për të
këtë të kalojë më pitiable?
Ne të pritur, të gjithë kuriozitetin, derisa me një tjetër përpjekje ai braced veten për të treguar
historinë e tij.
"Unë mendojnë se koha është me vlerë," tha ai, "kjo është arsyeja pse unë nxitoi këtu kur
inspektori i policisë sugjeroi se unë duhet të sigurojë bashkëpunimin tuaj.
Unë kam ardhur për Baker Street nga Underground dhe nxituar nga atje në këmbë, për të
kabinave të shkojnë ngadalë nëpër këtë dëborë. Kjo është arsyeja pse unë kam qenë kaq nga fryma, sepse unë
jam një njeri i cili merr ushtrojnë shumë pak.
Ndihem mirë tani, dhe unë do të shtie faktet para teje si pak dhe ende sa më qartë që
Unë mund.
"Kjo është, natyrisht, i njohur edhe për ju se në një biznes të suksesshëm bankare sa më shumë
varet nga tonë janë në gjendje për të gjetur investime fitimprurës për fondet tona si
mbi rritjen tonë lidhja jonë dhe numri i depozituesve tonë.
Një nga mjetet tona më fitimprurës të shpalosur para është në formë të kredive, ku
e sigurisë është e pastër.
Ne kemi bërë një marrëveshje të mirë në këtë drejtim gjatë viteve të fundit, dhe ka
shumë familje fisnike të cilëve ne kemi avancuar shuma të mëdha mbi sigurinë e
fotografitë e tyre, bibliotekat, apo pjatë.
"Dje në mëngjes isha ulur në zyrën time në bankë kur një kartë është sjellë
tek unë nga një prej nëpunësve.
Unë fillova kur pashë emrin, sepse ishte ajo e askush tjetër pos - mirë, ndoshta edhe
për ju unë më mirë të them më shumë se sa që ajo ishte një emër që është një shprehje e njohur të gjithë
mbi tokë - një nga më të lartë, më fisnike, emrat më të lartësuar në Angli.
Unë u përshkuar nga nderin dhe u përpoq, kur ai hyri, të them kështu, por
ai u zhyt në një herë në biznes me ajrin e një njeriu i cili dëshiron të mos ngutemi shpejt
përmes një detyrë e vrenjtur.
"'Z. Mbajtës, "tha ai," unë kam qenë i informuar se ju jeni në zakonin e
avancimin e para. "" "Firma e bën këtë kur të sigurisë është
të mirë. "
Unë u përgjigja. "" Kjo është absolutisht thelbësor për mua, "tha
ai, "që unë duhet të ketë £ 50.000 në të njëjtën kohë.
Unë mund të, natyrisht, të marrë hua një shumë aq i papërfillshëm dhjetë herë më shumë nga miqtë e mi, por unë
të preferoja më shumë për ta bërë atë një çështje të biznesit dhe për të kryer se biznesi veten.
Në pozicionin tim ju mund të gatshme të kuptojnë se është e pamatur në vendin e një të vetë nën
detyrimeve "." Për sa kohë, mund të pyes, a dëshironi që kjo
shumë? "
I pyetur. E hënë "'Next Unë kam një shumë të madhe për shkak për mua,
dhe unë do të paguaj më pas me siguri ajo që ju më parë, me çdo gjë që ju interesojnë
mendoj se të drejtën për të ngarkuar.
Por kjo është shumë e domosdoshme për mua që paratë duhet të paguhet në një herë. "
"'Unë duhet të jenë të lumtur për të çuar përpara atë pa bisedime të mëtejshme nga kuleta e mia private'
tha: Unë, "po të mos ishte që lloji do të jetë në vend më shumë se sa mund të mbajnë.
Nëse, nga ana tjetër, unë jam për të bërë atë në emër të firmës, atëherë në drejtësi për të mia
Partneri Unë duhet të këmbëngulin se, edhe në rastin tuaj, çdo masë paraprake metodik duhet të
të merret. "
"'Unë duhet të preferoja më shumë të ketë atë kështu," tha ai, duke ngritur lart një shesh, në rastin e zezë Maroku
të cilën ai kishte hedhur pranë karrige e tij. "Ju keni dëgjuar pa dyshim e Beryl
Kurorë? "
"" Një nga pasuritë më të çmuara publike të perandorisë, "tha I.
"" Pikërisht. "
Ai hapi rastin, dhe atje, imbedded në, kadife e butë mishi me ngjyrë, vë
pjesë e mrekullueshme e xhevahire që ai e kishte emrin.
"Ka beryls tridhjetë e nëntë të mëdha," tha ai, "dhe çmimi i ndiqte ari
është i pallogaritshëm.
Vlerësimin më të ulët do të vënë kurorë me vlerë të dyfishtë në shuma të cilin kam
pyeti. Unë jam i përgatitur për të lënë atë me ju si e mia
të sigurisë. "
"Unë shfrytëzova rastin të çmuar në duart e mia dhe dukej në disa përhumbjen prej saj tim
klienti shquar. "" Ju dyshim vlerën e saj? "Pyeti ai.
"" Jo në të gjitha.
Unë vetëm dyshim - '"' e drejtësinë e largimit tim.
Ju mund të vendosur në mendjen tuaj në pjesën tjetër për këtë.
Unë nuk duhet të ëndërr e bërë këtë po të mos ishte absolutisht i sigurt se unë duhet të jenë në gjendje në
katër ditë për të kërkuar atë. Kjo është një çështje e pastër e formës.
Është siguria e mjaftueshme? "
"'Shumta'." "Ju e kuptoni, mbajtës zoti, se unë jam
duke ju dhënë një provë të fortë të besimit që kam në ju, e themeluar mbi të gjitha që
Unë kam dëgjuar prej jush.
Unë të mbështetet mbi ju, jo vetëm të jenë të matur dhe të përmbahen nga të gjitha thashetheme mbi çështjen
por, mbi të gjitha, për të ruajtur këtë kurorë me çdo masë paraprake e mundur, sepse unë
nuk ka nevojë të them se një skandal të madh publik
do të jetë shkaktuar ndonjë dëm nëse do të ndodhë atë.
Ndonjë dëmtim në të do të jetë gati aq serioze sa humbja e saj të plotë, për të nuk ka
beryls në botë për të shkojë me këto, dhe do të ishte e pamundur për të zëvendësuar ato.
Unë po e lë me ju, megjithatë, me çdo besim, dhe unë do të kërkojnë atë në
personi të hënën në mëngjes. "
"Duke parë se klienti i im ishte në ankth për t'u larguar, thashë jo më shumë, por, duke bërë thirrje për tim
turp, dhashë urdhër që ta paguajë mbi pesëdhjetë 1000 shënime paund.
Kur isha vetëm një herë më shumë, megjithatë, me rastin e çmuar shtrirë mbi tavolinë në
para meje, unë nuk mund, por mendoj se me disa dyshime të mëdha
përgjegjësisë të cilën kërkonte mbi mua.
Nuk mund të ketë asnjë dyshim se, siç ishte ***ë kombëtare, një skandal të tmerrshme
do të pasonte në qoftë se ndonjë fatkeqësi duhet të ndodhin në të.
Unë tashmë i vjen keq që ndonjëherë pranoi të marrë përgjegjësinë e saj.
Megjithatë, ajo ishte tepër vonë për të ndryshuar këtë çështje tani, kështu që unë mbyllur atë në mënyrë private e mia
të sigurt dhe u kthye një herë më shumë për punën time.
"Kur u ngrys ndjeja se do të ishte një pakujdesi për të lënë kështu të çmuar një gjë të
në zyrë pas meje. Safes Bankers 'kishte qenë i detyruar më parë tani,
dhe pse nuk duhet të minave të jetë?
Nëse po, sa e tmerrshme do të ishte pozicioni në të cilin unë duhet të gjejnë veten time!
I vendosur, pra, që për disa ditëve të ardhshme do të mbajnë gjithmonë rasti
prapa dhe përpara me mua, në mënyrë që ajo kurrë nuk mund të jetë me të vërtetë jashtë të arrijnë tim.
Me këtë qëllim, thirra një taksi dhe përzunë në shtëpinë time në Streatham,
kryerjen e xhevahir me mua.
Unë nuk marrë frymë lirisht deri sa unë kam marrë atë lart dhe mbyllur atë në Byronë e
mia salcë-dhomë.
"Dhe tani një fjalë për familjen time, z. Holmes, sepse unë ju uroj të tërësisht të
kuptojnë situatën. Dhëndëri im dhe faqen time gjumi nga
shtëpi, dhe mund të ndahen plotësisht.
Unë kam tri vajza-shërbëtorëve të cilët kanë qenë me mua disa vjet dhe të cilëve
besueshmërisë absolute është mjaft më lart dyshim.
Një tjetër, Lucy Parr, e dyta e pritjes-çupë, ka qenë vetëm në shërbimin tim disa
muaj.
Ajo erdhi me një karakter të shkëlqyer, megjithatë, dhe ka dhënë gjithmonë mua
kënaqësi.
Ajo është një vajzë shumë e bukur dhe ka tërhequr admirues të cilët kanë varur herë pas here në lidhje me
vendin.
Kjo është e vetmja pengesë që ne kemi gjetur të saj, por ne besojmë asaj të jetë një
vajza tërësisht të mirë në çdo mënyrë. "Aq shumë për shërbëtorët.
Familja ime në vetvete është aq i vogël se ajo nuk do të marrë më shumë kohë për të përshkruar atë.
Unë jam një ve dhe të ketë një bir të vetëm, Arthur.
Ai ka qenë një zhgënjim për mua, z. Holmes - një zhgënjim të rëndë.
Unë nuk kam asnjë dyshim se unë jam veten për të fajësuar. Njerëzit më thonë se unë kam prishur atë.
Shumë të ngjarë që unë kam.
Kur gruaja ime dashur vdiq ndjeva se ai ishte i të gjitha unë kam për dashuri.
Unë nuk mund të mbajnë për të parë buzëqeshje zbehet edhe për një moment nga fytyra e tij.
Unë kurrë nuk e kanë mohuar atë një dëshirë.
Ndoshta do të kishte qenë më mirë për të dy ne po të të kisha qenë i ashpër, por ka dashur që
për të mirë.
"Ishte natyrisht synimi im që ai të ketë sukses mua në biznesin tim, por ai
nuk ishte e një kthesë të biznesit.
Ai ishte i egër, kokëfortë, dhe, që të flasin të vërtetën, unë nuk mund të i besoni atij në
trajtimin e shuma të mëdha parash.
Kur ai ishte i ri ai u bë anëtar i një klubi aristokrate, dhe atje, duke
sjellje simpatik, ai ishte së shpejti intime e një numri të njerëzve me purses të gjatë dhe të
zakone të shtrenjta.
Ai mësoi të luajë shumë në kartat dhe shpenzimit të kotë të para në terren, deri sa i
përsëri dhe përsëri për të ardhur tek unë dhe më përgjërohem për t'i dhënë atij një paradhënie mbi të tij
ndihmë, që ai të mund të vendosen borxhet e tij të nderit.
Ai u përpoq më shumë se një herë për të thyer larg nga kompania e rrezikshme të cilat ai ishte mbajtur,
por çdo herë ndikimin e shokut të tij, Sir George Burnwell, ishte e mjaftueshme për të tërhequr atë
kthehet përsëri.
"Dhe me të vërtetë, unë nuk mund çudi që një njeri si Sir George Burnwell duhet të fitojë një
ndikim mbi të, sepse ai ka sjellë shpesh ai në shtëpinë time, dhe unë kam gjetur
veten time se unë mund të vështirë të rezistojë magjepsje e mënyrën e tij.
Ai është më i vjetër se Arthur, një njeri të botës për këshilla gishtin e tij, ai që kishte qenë
kudo, shihet çdo gjë, një folës i shkëlqyer, dhe një njeri me bukuri të madhe personale.
Por kur mendoj për atë në gjak të ftohtë, larg magji e pranisë së tij, unë jam
bindur nga fjalën e tij cinike dhe duket që kam kapur në sytë e tij se
ai është ai që duhet të besonte thellësisht.
Kështu që unë mendoj, dhe kështu, gjithashtu, mendon se Maria ime e vogël, i cili ka njohuri të shpejtë e një gruaje në
karakter. "Dhe tani nuk është vetëm ajo që të përshkruhet.
Ajo është mbesën time, por kur vëllai im vdiq pesë vjet më parë dhe u largua e saj vetëm në
bota kam adoptuar të saj, dhe kanë parë ndonjëherë që mbi të si vajzën time.
Ajo është një Sunbeam në shtëpinë time - ëmbël, i dashur, e bukur, një menaxher të mrekullueshme dhe
grua, por si e tenderit dhe të qetë dhe të butë si një grua mund të jetë.
Ajo është dora e djathtë.
Unë nuk e di se çfarë mund të bëjë pa e saj. Vetëm në çështje e ka ajo e shkuar ndonjëherë
kundër urimet e mia.
Dy herë djalin tim i ka kërkuar asaj të martohej me të, sepse ai e do e saj me devocion, por çdo herë
ajo e ka refuzuar atë.
Unë mendoj se nëse dikush mund të ketë tërhequr atë në rrugën e drejtë do të ishte ajo,
dhe se martesa e tij mund të ketë ndryshuar tërë jetën e tij, por tani, mjerisht! ajo është shumë e
vonë - shumë vonë përgjithmonë!
"Tani, zoti Holms, ju e dini njerëzit që jetojnë nën strehën time, dhe unë do të vazhdojë
me historinë time të mjerueshme.
"Kur ne ishim duke kafe në dhomën e vizatimit, atë natë pas darke, i thashë Arthur
dhe Mary përvoja ime, dhe e thesar të çmuar që kemi pasur nën strehën tonë,
shtypjen vetëm emrin e klientit tim.
Lucy Parr, i cili kishte sjellë në kafe, kishte, unë jam i sigurt, u larguan nga salla, por unë nuk mund të
betohen se dera ishte e mbyllur.
Mary dhe Arthur ishin të interesuar shumë dhe dëshironte për të parë kurorë e famshme, por unë
mendojnë se më mirë të mos shqetësojnë atë. "" Ku e keni vënë atë? "Pyeti Arturi.
"'Në zyre time."
"" E pra, unë shpresoj që të mirat e shtëpisë nuk do të jetë burgled gjatë natës. "Tha ai.
"" Ajo është e mbyllur, "u përgjigj unë. "" Oh, çdo kyç i vjetër do i denjë zyre.
Kur isha fëmijë unë kam hapur atë vetë me çelësin e dhomës-box
bufe. "" Ai shpesh kishte një mënyrë të egra të folur, kështu që
se kam menduar pak nga ajo që ai tha.
Ai pasoi më në dhomën time, megjithatë, atë natë me një fytyrë shumë të rëndë.
"" Shiko këtu, baba, "tha ai me sytë e tij hedhur poshtë," mund të më lejoni të kemi 200
paund? "
"" Jo, unë nuk mund të! "U përgjigj i ashpër.
"Unë kam qenë shumë më tepër bujare me ju në çështje të para."
"" Ju keni qenë shumë i sjellshëm, "tha ai," por unë duhet të ketë këto para, përndryshe unë nuk mund të
tregojnë fytyrën time brenda klubit përsëri "". "Dhe një gjë shumë e mirë, too!"
Unë qava.
"" Po, por ju nuk do të më lënë atë një njeri i çnderuar, "tha ai.
"Unë nuk mund të mbajnë turpin.
Unë duhet të rrisë paratë në një farë mënyre, dhe nëse nuk do të më lejoni të ketë atë, atëherë unë duhet të
provoni mjete të tjera. "" Isha shumë i zemëruar, për këtë ishte e treta
Kërkesa gjatë muajit.
"Ju nuk do të ketë një aspër nga unë," bërtiti unë, në të cilën ai u përkul dhe u largua nga dhoma
pa ndonjë fjalë tjetër.
"Kur ai ishte zhdukur kam hapur zyrë tim, e bëri të sigurt se thesari im ishte i sigurt, dhe
mbyllur atë përsëri.
Pastaj kam filluar të shkoj raundin e shtëpisë për të parë se të gjitha ishte e sigurt - një detyrë që unë zakonisht
lënë te Maria, por që kam menduar se edhe për të kryer vetë atë natë.
Si unë kam zbritur shkallëve pashë Maria veten në dritaren anësore të sallës,
që ajo të mbyllur dhe të lidhur si unë afrohej.
"" Më thuaj, baba, "tha ajo, duke kërkuar, mendova, një shqetësuar pak," nuk ju jep
Lucy, çupë, të lënë të shkojnë jashtë për të natës? "" "Sigurisht që jo."
"" Ajo erdhi në vetëm tani nga dera e pasme.
Unë nuk kam asnjë dyshim se ajo ka qenë vetëm në portën anësore për të parë dikë, por unë mendoj se
se është vështirë e sigurt dhe duhet të ndalet. "
"" Ju duhet të flisni me atë në mëngjes, ose unë do të nëse ju preferoni atë.
A jeni i sigurt se çdo gjë është fastened? "" "Mjaft të sigurt, baba."
"" Atëherë, mirë-natës. "
I puthi e saj dhe u ngjit në dhomën e gjumit time, ku unë isha në gjumë shpejt.
"Unë jam përpjekur të ju tregoj çdo gjë, zoti Holms, të cilat mund të kanë lidhje me
rast, por unë lutem që ju do të të pyes më në çdo moment që unë nuk do të bëjë
qartë. "
"Përkundrazi, deklarata juaj është singularly qartë."
"Kam ardhur në një pjesë të tregimit tim tani në të cilin unë duhet të dëshironi që të jetë veçanërisht kështu.
Unë nuk jam një që fle shumë të rënda, dhe ankthi në mendjen time tentuar, pa dyshim, për të
më bëjnë kështu edhe më pak se zakonisht. Rreth dy në mëngjes, atëherë, unë u
zgjuar nga disa të shëndoshë në shtëpi.
Ajo kishte pushuar ere isha zgjuar, por ajo kishte lënë një përshtypje prapa saj sikur
një dritare e kishte mbyllur të butë diku. I vë dëgjuar me veshët e mi të gjithë.
Papritmas, për tmerrin tim, ka pasur një zë të veçantë e hapave në lëvizje me zë të ulët
në dhomën tjetër.
I rënë nga shtrati, të gjitha dridhur nga frika, dhe peeped raundin qoshe e mia
salcë-dhomë derë. "'Arthur!"
Unë i bërtita, 'ju shejtan! you hajdut!
Si guxon ti prek se kurorë? "Ishte Gazi gjysma lart, siç e kishte lënë atë, dhe
djali im të pakënaqur, të veshur vetëm në këmishën e tij dhe pantallona, ishte duke qëndruar pranë
të lehta, duke mbajtur kurorë në duart e tij.
Ai u shfaq për të wrenching në atë, ose lakimi atë me gjithë forcën e tij.
Në britma ime ai ka rënë atë nga zotërim të tij dhe u kthye si zbehtë si vdekja.
I rrëmbeu atë dhe shqyrtuar atë.
Një nga qoshet ari, me tre e beryls në të, ishte zhdukur.
"" Ti maskara! "I bërtiti, pranë veten me bujë.
"Ju keni shkatërruar atë!
Ju keni turpëruar mua përgjithmonë! Ku janë bizhuteritë që ju keni
vjedhur? "" "vjedhura!" bërtiti ai.
"" Po, hajdut! "
I roared, lëkundje atij nga supe. "" Ka humbur asnjë.
Nuk mund të jetë çdo të humbur, "tha ai. "" Ka tre të zhdukur.
Dhe ju e dini ku ata janë.
Duhet të ju ftoj një gënjeshtar si dhe një hajdut? A nuk kam të shoh se jeni duke u përpjekur për lot off
një pjesë tjetër? "" "Ju keni quajtur mua emrat e mjaftueshme", tha
ai, "unë nuk do ta duroj më gjatë.
Unë nuk do të thonë një fjalë në lidhje me këtë biznes, që ju keni zgjedhur për fyerje
mua. Unë do të të lë shtëpinë tuaj në mëngjes dhe
bërë rrugën time në botë. "
"" Ju do ta lini atë në duart e policisë! "
I bërtiti gjysmë-çmendur me hidhërim dhe tërbim. "Unë do të ketë hetuar këtë çështje për të
fund. "
"" Ju do të mësojnë asgjë nga unë, "tha ai me një pasion të tillë si unë nuk duhet të ketë
mendoi se ishte në natyrën e tij. 'Nëse ju vendosni për të thirrur policinë, le të
Policia gjeni atë që ata mund të. "
"Në këtë kohë e tërë shtëpia ishte ngritur, sepse unë e kishte ngritur zërin tim në zemërimin tim.
Maria ishte i pari që nxitojnë në dhomën time, dhe, në sytë e kurorë dhe të
Arthur fytyrë, ajo të lexuar histori e tërë dhe, me një ulërimë, ra poshtë pakuptimtë në
terren.
I dërguar në shtëpi çupë-për policinë dhe të vënë në hetimin në duart e tyre në
një herë.
Kur inspektori dhe një polic hyri në shtëpi, Arthur, i cili kishte qëndruar ngrysur
me armë e tij të palosur, më pyeti nëse ishte qëllimi im për të ngarkuar atë me vjedhje.
Unë u përgjigj se kishte pushuar të jetë një çështje private, por ishte bërë një publik
një, që nga kurorë shkatërruar ishte ***ë kombëtare.
Unë isha i vendosur se ligji duhet të ketë rrugën e saj në çdo gjë.
"" Të paktën, "tha ai," ju nuk do të ketë më të arrestuar në të njëjtën kohë.
Ajo do të jetë në avantazhin tuaj, si dhe minave në qoftë se unë mund të largohet nga shtëpia për pesë
minuta. "
"" Kjo ju mund të merrni larg, apo ndoshta që ju mund të fshehin atë që ju keni vjedhur ", tha
I.
Dhe pastaj, duke kuptuar pozicionin e tmerrshme në të cilën unë isha vendosur, unë iu lut që ai të
mos harroni se jo vetëm nderin tim, por ajo e atij që ishte shumë më i madh se unë isha në
aksioneve, dhe se ai kërcënuar se do të ngrejë një skandal i cili do të tundin kombit.
Ai mund të shmangur të gjitha nëse ai do, por më thoni se çfarë kishte bërë me të tre të humbur
gurë.
"" Ju mund të përballet edhe me këtë çështje, "tha unë," ju keni qenë kapur në flagrancë, dhe nuk
rrëfimi mund të bëjë fajin tuaj më të urryer.
Në qoftë se ju, por të bëjë korrigjimet e tilla siç është në pushtetin tënd, duke na treguar ku beryls
janë, të gjitha do të jenë të falur dhe harruar. "
"" Mbani faljen tuaj për ata që kërkojnë për të, "u përgjigj ai, duke larguar nga unë
me një tallje. Unë pashë se ai ishte shumë i thekur për ndonjë
fjalë të mia për të ndikuar atë.
Nuk ishte, por një mënyrë për të. I quajtur në inspektori dhe i dha atij në
kujdestarisë.
Një kërkim është bërë në një herë jo vetëm e personit të tij, por të dhomës së tij dhe e çdo pjese
e shtëpisë ku ai ndoshta mund të ketë fshehur gems, por asnjë gjurmë e tyre
mund të gjendet, as nuk do djali fatkeq
hap gojën e tij për të gjitha bindjeve tona dhe kërcënimet tonë.
Këtë mëngjes ai u hoq në një qelizë, dhe unë, pasi kalon nëpër të gjitha të policisë
formalitetet, kanë nxituar raundin për ju për të përgjërohem që të përdorni aftësitë tuaja në
unraveling këtë çështje.
Policia ka pranuar haptazi se ata mund të bëjë asgjë për momentin e tij.
Ju mund të shkoni në ndonjë shpenzim që ju mendoni të nevojshme.
Unë kam ofruar tashmë një shpërblim prej 1000 paund.
Perëndia im, çfarë duhet të bëj! Unë kam humbur nderin tim, gems time, dhe biri im
në një natë.
Oh, çfarë duhet të bëj! "Vënë ai në një dorë në të dyja anët e kokës së tij
dhe tronditi veten para dhe prapa, droning për veten si një fëmijë e të cilit ka marrë mjerim
përtej fjalëve.
Sherlock Holmes u ul heshtur për disa minuta, me vetullat e tij të thurur dhe e tij
sytë e fiksuar mbi zjarr. "A keni marrë kompani shumë?" Pyeti ai.
"Asnjë ruaj partneri im me familjen e tij dhe një mik të rastit të Arturit.
Sir George Burnwell ka qenë disa herë kohët e fundit.
Askush tjetër, unë mendoj. "
"A keni dalë shumë në shoqëri?" "Arthur ka.
Mary dhe unë të qëndrojnë në shtëpi. Ne as prej nesh kujdeset për të. "
"Kjo është e pazakontë në një vajzë të re."
"Ajo është e një natyre të qetë. Përveç kësaj, ajo nuk është aq shumë i ri.
Ajo është katër-dhe-njëzet. "" Kjo çështje, nga ajo që ju thoni, duket se
kanë qenë një goditje të saj gjithashtu. "
"Tmerrshme! Ajo është edhe më e prekur se unë "
"Ju keni as prej jush ndonjë dyshim për fajësinë birit tënd?"
"Si mund të kemi, kur e pashë atë me sytë e mi me kurorë në duart e tij."
"Unë mezi konsideroj se një provë bindëse. Ishte pjesa tjetër e kurorë në të gjitha
plagosur? "
"Po, ajo ishte e shtrembëruar." "A nuk mendoni, pra, që ai mund të ketë
qenë duke u përpjekur të shpjegoj atë? "" Zoti ju bekoftë!
Ju po bëni atë që ju mund të për të dhe për mua.
Por kjo është shumë e vështirë një detyrë. Cili ishte ai bën atje në të gjitha?
Nëse qëllimi i tij ishin të pafajshëm, pse nuk ka thënë kështu? "
"Pikërisht. Dhe nëse do të ishte fajtor, pse nuk ka
shpikësh një gënjeshtër?
Heshtja e tij duket për mua për të prerë dy mënyra. Ka disa pika njëjës për
rast. Çfarë bëri policia mendoj se i zhurmës
e cila u zgjua ju nga gjumi yt? "
"Ata e konsideronin se mund të jetë shkaktuar nga të Arthur mbyllur derën e tij dhoma gjumi."
"Një histori e mundshme! Ndërsa në qoftë se një prirje njeri në krim do të slam his
derë në mënyrë që të pas një familje.
Çfarë thonë ata, atëherë, të zhdukjes së këtyre xhevahireve? "
"Ata janë ende të fryrë the dërrasë dhe probing mobilje me shpresën për të
gjetjen e tyre. "
"A kanë menduar për të shikuar jashtë shtëpisë?"
"Po, ata kanë treguar energji të jashtëzakonshme. Kopsht gjithë ka qenë tashmë në shkallë të vogël
shqyrtuar. "
"Tani, zotëri mi të dashur," tha Holmes, "a nuk është e qartë për ju tani që kjo çështje të vërtetë
grevat shumë më thellë se ju apo nga policia ishin në të prirur të parë për të menduar?
Ajo u shfaq për ju të jetë një rast i thjeshtë, për mua kjo duket jashtëzakonisht komplekse.
Mendoni se çfarë është e përfshirë nga teoria juaj.
Pandehni se djali juaj ka zbritur nga shtrati i tij, shkoi, në rrezik të madh, për të tuaj
salcë-dhomë, hapi zyrë tuaj, mori kurorë tuaj, ndërpreu nga forca kryesore e një
pjesë të vogël të tij, shkoi në disa të tjera
vend, fshehur tre gems nga tridhjetë e nëntë, me aftësi të tilla që askush nuk
mund t'i gjeni ato, dhe u kthye pastaj me të tjera tridhjetë e gjashtë në dhomë në të cilën ai
ekspozuar veten ndaj rrezikut më të madh për të qenë zbuluar.
Unë kërkoj nga ju tani, është e tillë një teori i fortë? "" Por çfarë tjetër është atje? "Thirri bankier
me një gjest e dëshpërimit.
"Në qoftë se motivet e tij ishin të pafajshëm, pse ai nuk shpjegohet atyre?"
"Është detyra jonë për të gjetur se nga," u përgjigj Holmes, "kështu që tani, nëse ju lutem, mbajtës Z.,
ne do të u nisën për në Streatham së bashku, dhe kushtojnë një orë për të glancing pak më shumë
afër në detaje. "
Miku im këmbënguli mbi ta my shoqëruese në ekspeditën e tyre, që unë isha i etur
mjaftueshme për të bërë, për kuriozitetin tim dhe simpati u trazuar thellë nga historia në të cilën
ne kishim dëgjuar.
Unë pranoj se fajin e djalit bankier u shfaq për mua të jetë aq e qartë sa
bëri të atit të pakënaqur, por ende kam pasur besim të tillë në gjykim Holmes 'që ndjeva
se duhet të ketë disa arsye për shpresë, si
kohë që ai ishte i pakënaqur me shpjegim të pranuar.
Ai mezi foli një fjalë mënyrë krejt jashtë në periferinë jugore, por u ul me mjekrën e tij
mbi gjoksin e tij dhe kapelen e tij të zhveshur mbi sytë e tij, zhytur në mendimet më të thellë.
Klientit tonë duket se ka marrë zemër të freskëta në paraqitje të vogël e shpresës që
kishte qenë paraqitur tek ai, dhe ai madje hynë në një bisedë pa lidhje me mua se
punët e tij të biznesit.
Një udhëtim i shkurtër hekurudhore dhe një shëtitje të shkurtër na solli në Fairbank, të modeste
qëndrimi i financuesit të madh.
Fairbank ishte një e mirë-sized shtëpi prej guri të bardhë katror, duke qëndruar prapa pak nga
rrugës.
Një me dy topi-spastrim, me një lëndinë borë-veshur, shtrirë deri para dy mëdha
portat e hekurit e cila e mbylli hyrjen.
Në anën e djathtë ishte një kaçube të vogla prej druri, e cila çoi në një shteg të ngushtë
në mes të dy mbrojtjet i zoti që shtrihet nga rruga për nga dera e kuzhinës, dhe formimin e
Hyrja e tregtarëve.
Në të majtë u zhvillua një korsi që çoi në stallat, dhe nuk ishte vetë brenda
baza në të gjitha, duke qenë një publik, edhe pse e përdorur pak, rrugë.
Holmes na lanë në këmbë te dera dhe eci ngadalë gjatë gjithë shtëpisë, të gjithë
para, poshtë rrugën e tregtarët, dhe kështu raundin nga kopshti pas në
korsi të qëndrueshme.
Për sa kohë ishte ai që poseduesi i zoti dhe unë shkova në dhomë ngrënie dhe pritur nga zjarri
deri sa ai të kthehet. Ne ishim të ulur në heshtje kur
u hap dera dhe një grua e re erdhi in
Ajo ishte më tepër mbi lartësinë e mesme, të pakta, me flokë të errët dhe sytë, që dukej
e errët kundër zbehje absolute të lëkurës së saj.
Unë nuk mendoj që kam parë ndonjëherë të tillë vdekjeprurëse zbehje në fytyrën e një gruaje.
Buzët e saj, gjithashtu, ishin të pagjak, por sytë e saj ishin flushed me qan.
Si ajo përfshiu në heshtje në dhomën e ka impresionuar mua me një ndjenjë më të madhe të pikëllimit
se bankieri kishte bërë në mëngjes, dhe kjo ishte më e habitshme në e saj si ajo e
ishte dukshëm një grua me karakter të fortë, me kapacitet të madh për vetëpërmbajtje.
Shpërfillur praninë time, ajo shkoi drejt xhaxhait të saj dhe kaloi dorën e saj mbi të tij
kokë me një puth ëmbël femëror.
"Ju keni dhënë urdhër që Arthur duhet të lirohet, a keni jo, baba?" Ajo
pyeti. "Jo, jo, vajza ime, çështja duhet të hetohen
në fund. "
"Por unë jam aq i sigurt që ai është i pafajshëm. Ju e dini se çfarë janë instinktet e gruas.
Unë e di se ai ka bërë asnjë të keqe dhe se ju do të vjen keq për të pasur vepruar në mënyrë
ashpër. "
"Pse është ai hesht, atëherë, nëse ai është i pafajshëm?"
"Kush e di? Ndoshta sepse ai ishte aq i zemëruar që ju
duhet të dyshuar atë. "
"Si ta ndihmojë atë të dyshuar, kur unë në fakt parë atë me kurorë në jetën e tij
dorë? "" Oh, por ai kishte zgjedhur vetëm për të parë atë
në të.
Oh, nuk, e marrin fjalën time për të se ai është i pafajshëm.
Le të bjerë çështje dhe të thotë jo më shumë. Kjo është aq e tmerrshme të mendojnë për të dashur tonë
Arthur në burg! "
"Unë kurrë nuk do të le të bjerë deri në gems janë gjetur - kurrë, Maria!
Dashuri juaj për blinds Arthur ju si për pasojat e tmerrshme për mua.
Larg nga hushing gjë lart, unë kam sjellë një zotëri poshtë nga Londra në
hetojnë më thellë në të. "" Ky zotëri? "pyeti ajo, duke u përballur raundi
për mua.
"Jo, shoku i tij. Ai donte që ne të lënë atë vetëm.
Ai është e rrumbullakët në korsi të qëndrueshme tani. "" The korsi të qëndrueshme? "
Ajo ngriti vetullat e saj të errët.
"Çfarë mund të shpresojnë për të gjetur ai atje? Ah! këtë, unë mendoj, është ai.
Kam besim, zotëri, që ju do të ketë sukses për të provuar, që jam i sigurt është e vërteta,
se Arturi është i pafajshëm kushëriri im e këtij krimi. "
"Unë plotësisht ndajnë mendimin tuaj, dhe besoj, me ju, që ne mund të provojë atë," u kthye
Holmes, duke shkuar prapa në mat të trokasin dëborë nga këpucët e tij.
"Unë besoj se kam nderin e adresimit Mis mbajtës Mary.
Mund t'ju pyes një pyetje ose dy? "Lutuni" bëni, zotëri, në qoftë se ajo mund të ndihmojë për të pastruar këtë
deri tmerrshme çështje. "
"Ju dëgjuar asgjë veten natën e kaluar?" "Asgjë, deri sa xhaxhai im këtu filloi të
flasin me zë të lartë. Kam dëgjuar se, dhe kam ardhur poshtë. "
"Ju mbyllur dritaret dhe dyert një natë më parë.
A e keni lidh të gjitha dritaret? "" Po. "
"A ishin ata të lidhur të gjithë këtë mëngjes?"
"Po." "Ju keni një vajzë që ka një sweetheart?
Unë mendoj se ju shpreh për xhaxhain tuaj natën e kaluar se ajo kishte qenë për të parë
atë? "
"Po, dhe ajo ishte vajza që ka pritur në dhomën e vizatimit, dhe që mund të keni dëgjuar
vërejtjet xhaxhai në lidhje me kurorë. "" Unë e shoh.
You vjen në përfundim se ajo mund të ketë shkuar për të treguar dashur e saj, dhe se të dy mund të
kanë planifikuar grabitjen. "
"Por ajo që është në të mirë të të gjitha këtyre teorive të paqarta," thirri bankier padurim,
"Kur kam thënë se kam parë Arthur me kurorë në duart e tij?"
"Prisni pak mbajtës, z..
Ne duhet të kthehen në këtë. Në lidhje me këtë vajzë, Miss mbajtës.
Ju pa kthimin e saj nga dera e kuzhinës, unë supozoj? "
"Po, kur shkova për të parë nëse dera u fastened për natën u takova rrëshqitje e saj
in pashë njeri, gjithashtu, në errësirë. "
"A e dini atë?"
"Oh, po! ai është e gjelbër-bakall i cili sjell perime raundin tonë.
Emri i tij është Francis Prosper. "
"Ai qëndroi," tha Holmes, "në të majtë të derës - që do të thotë, më larg deri në
rrugë se sa është e nevojshme për të arritur në derë? "" Po, ai e bëri. "
"Dhe ai është një njeri me një këmbë druri?"
Diçka si frikë nisur deri në grua e re e sytë e ekspresive e zezë.
"Pse, ju jeni si një magjistar," tha ajo. "Si nuk e dini se?"
Ajo buzëqeshi, por nuk kishte asnjë buzëqeshje përgjigjur in Holmes 'fytyrë të hollë, të etur.
"Unë duhet të jetë shumë i lumtur tani për të shkuar lart," tha ai.
"Unë do të ndoshta dëshirojnë të shkojnë mbi pjesën e jashtme të shtëpisë përsëri.
Ndoshta unë më mirë të marrë një sy në dritare të ulët para se të shkoj deri. "
Ai eci me shpejtësi nga një deri në raundin e të tjera, duke pushuar vetëm në një të mëdha të cilat
dukej nga salla mbi korsi të qëndrueshme.
Këtë ai hapi dhe e bëri një provim shumë i kujdesshëm e me e fuqishme e tij prag
zmadhues lente. "Tani ne do të shkojnë lart," tha ai në
fundit.
Bankier i salcë-dhomë ishte një dhomë të mobiluar thjesht pak, me një gri
qilim, një zyrë të mëdha, dhe një pasqyrë të gjatë. Holmes shkuan në zyrë të parë dhe shikuar
vështirë në lock.
"Cili kyç është përdorur për të hapur atë?" Pyeti ai. "Ajo që djali im tregoi veten e tij - që
i dollap të dhomës lëndë druri. "" A keni këtu? "
"Kjo është ajo në salcë tryezë."
Sherlock Holmes mori atë dhe e hapi zyre.
"Është një bravë qetë," tha ai. "Nuk është çudi që ajo nuk ka pas ju.
Këtë rast, unë me mend, përmban kurorë.
Ne duhet të kemi një vështrim në të. "Ai hapi rast, dhe duke marrë nga
diademën ai e vuri atë mbi tryezë.
Kjo ishte një mostër e mrekullueshme të artit argjendar, dhe tridhjetë e gjashtë gurë
ishin të mirën që kam parë ndonjëherë.
Në njërën anë të kurorë ishte një avantazh të plasaritur, ku një qoshe duke mbajtur tre gems kishte
qenë shqyer larg.
"Tani, mbajtës Z.," tha Holmes, "këtu është këndi i cili korrespondon me atë që
ka qenë aq fat të keq ka humbur. Mund të lutem që ju do të thyejnë atë. "
Bankier recoiled në tmerr.
"Unë nuk duhet të ëndërr e duke u përpjekur," tha ai. "Atëherë unë do."
Holmes papritur vendosur forcën e tij mbi të, por pa rezultat.
"Unë mendojnë se japin pak," tha ai, "por, edhe pse unë jam jashtëzakonisht të fortë në
gishtat, se do të marrë me të gjithë kohën time për të prishur atë.
Një njeri i zakonshëm nuk mund ta bëjë atë.
Tani, çfarë mendoni se do të ndodhë nëse unë ia thyen atë, mbajtës z.?
Nuk do të jetë një zhurmë si një e shtënë pistolete.
A thoni se e gjithë kjo ndodhi brenda disa oborre e shtratit tuaj dhe që ju
asgjë dëgjuar për atë? "" Unë nuk e di se çfarë të mendoj.
Kjo është e gjitha e errët për mua. "
"Por ndoshta ajo mund të rritet më të lehta si të shkojmë. Çfarë mendoni, Miss mbajtës? "
"Unë pranoj se unë ende të ndarë konfuzioni xhaxhait tim."
"Biri yt nuk kishin këpucë apo pantofla kur ke parë atë?"
"Ai nuk kishte asgjë për të shpëtuar vetëm pantallona dhe këmishë e tij."
"Faleminderit.
Ne kemi qenë me siguri favorizuar me fat të jashtëzakonshme gjatë këtij hetimi, dhe
ajo do të jetë krejtësisht faji tona nëse ne nuk do të ketë sukses në pastrimin këtë çështje deri.
Me lejen tuaj, mbajtës zoti, unë tani do të vazhdojë hetimet e mia jashtë. "
Ai shkoi i vetëm, me kërkesën e vet, sepse ai shpjegoi se çdo footmarks panevojshme
mund të bëjë detyrën e tij më të vështirë.
Për një orë ose më shumë ai ishte në punë, duke u kthyer më në fund me këmbët e tij të rënda me
dëborë dhe karakteristikat e tij si padepërtueshme si kurrë më parë.
"Unë mendoj se kam parë tani të gjitha që ka për të parë, mbajtës zoti", tha ai, "Unë
mund të shërbejë më së miri duke u kthyer në dhomat e mia. "
"Por gems, z. Holmes.
Ku janë ata? "" Unë nuk mund të them. "
Bankier wrung duart e tij. "Unë kurrë nuk do të shohin ato përsëri!" Thirri ai.
"Dhe biri im?
Ju jepni shpresë? "" Mendimi im është në asnjë mënyrë ndryshuar. "
"Pastaj, për hir të Zotit, ajo që ishte ky biznes e errët e cila ishte vepruar në shtëpinë time e fundit
"Nëse ju mund të telefononi me mua në dhomat e mia Baker Street të nesërmen në mëngjes-në mes të nëntë dhe
dhjetë Unë do të jenë të lumtur për të bërë atë që unë mund ta bërë atë të qartë.
Unë e kuptoj që ju të më jepni carte blanche për të vepruar për ju, kusht i vetëm që kam marrë
mbrapa gems, dhe se ju vendosni ka limit në shumën unë mund të tërheqë. "
"Unë do të *** pasuri e mia të kenë ata të kthehen."
"Shumë mirë. Unë do të shikojmë në këtë çështje midis këtij
dhe pastaj.
Good-bye, por është vetëm e mundur që unë mund të duhet të vijnë mbi këtu përsëri para
mbrëmje. "
Ishte e qartë për mua se mendjen shoku im ishte bërë tashmë deri në lidhje me rastin,
edhe pse ajo që konkluzionet e tij ishin të ishte më shumë se unë mund edhe të dimly imagjinohet.
Disa herë gjatë udhëtimit tonë drejt shtëpisë I u përpoq të shëndosha e tij mbi këtë pikë,
por ai gjithmonë glided larg për disa çështje të tjera, deri në fund i dha atë mbi ne
dëshpërim.
Kjo nuk ishte ende tre, kur kemi gjetur veten në dhomat tona një herë më shumë.
Ai nxitoi në dhomën e tij dhe ishte poshtë përsëri në disa minuta veshur si një e përbashkët
njeri që rri kot.
Me jakë të tij u kthye deri, pallto me shkëlqim i tij, i sëmurë, shall tij të kuqe, dhe çizme his veshur,
ai ishte një mostër të përsosur të klasës.
"Unë mendoj se kjo duhet të bëjë," tha ai, glancing në gotë mbi
fireplace. "Unë vetëm dëshiroj që ju të mund të vijë me mua,
Watson, por kam frikë se nuk do të bëjë.
Unë mund të jetë në gjurmët në këtë çështje, ose unë mund të jetë pas një prostitutë do-the-fije, por unë
do ta kuptojnë se cili është. Unë shpresoj që unë të mund të kthehet në disa orë. "
Ai prerë një fetë e mishit të lopës nga të përbashkët mbi bufe, sandwiched është mes dy
raunde të bukës, dhe futje këtë vakt i vrazhdë në xhepin e tij ai filloi me
ekspeditë e tij.
Unë sapo kishte mbaruar çaj e mia, kur ai u kthye, dukshëm në shpirtrat e të shkëlqyer,
lëkundje të vjetër boot elastike të njëanshme në dorën e tij.
He chucked atë në një cep dhe të ndihmuar veten me një filxhan çaj.
"Unë vetëm dukej si kam kaluar," tha ai. "Unë jam duke shkuar drejtë në."
"Ku mund të?"
"Oh, në anën tjetër të West End. Ajo mund të jetë disa kohë para se unë të kthehem.
Mos prisni deri për mua në rast unë duhet të jetë vonë. "
"Si jeni marrë në?"
"Oh, në mënyrë kaq. Asgjë për të ankohen.
Unë kam qenë jashtë për Streatham që unë pashë që ju e kaluar, por nuk e kam thirrur në shtëpi.
Ky është një problem shumë i ëmbël pak, dhe unë nuk do të kishte humbur atë për një marrëveshje të mirë.
Megjithatë, unë nuk duhet të rri thashethemet këtu, por duhet të marrë këto rroba të pandershëm off dhe
të kthehen në veten time shumë të respektuar. "
Unë mund të shoh me mënyrën e tij se ai kishte arsye të fortë për kënaqësinë se tij
fjalë të vetme do të nënkuptonte. Sytë e tij twinkled, dhe atje ishte edhe një
kontakt të ngjyrës në faqet e tij shelg.
Ai nxitoi lart, dhe disa minuta më vonë kam dëgjuar përplas derën e sallës,
i cili më tha se ai ishte një herë më shumë me kërkimin e tij të pëlqyeshëm.
I pritur deri në mesnatë, por nuk kishte asnjë shenjë e kthimit të tij, kështu që unë në pension të mia
dhomë.
Kjo nuk ishte gjë e pazakontë për të që të jetë larg për ditë dhe netë në fund, kur ai ishte e nxehtë
me një parfum, në mënyrë që vonesën e tij shkaktoi më asnjë befasi.
Unë nuk e di se në atë orë që ai erdhi në, por kur zbriti në mëngjes në
mëngjes atje ai ishte me një filxhan kafe në njërën anë dhe në letër në të tjera, si
të freskëta dhe të shkurtojë jetë e mundur.
"Ju do të justifikim fillimi im pa ty, Watson," tha ai, "por ju mos harroni se
klientit tonë ka më tepër një takim herët këtë mëngjes. "
"Pse, kjo është pas nëntë tani," u përgjigj unë.
"Unë nuk duhet të habitemi në qoftë se ishin ai. Unë mendova se dëgjova një unazë. "
Ajo ishte, me të vërtetë, mikut tonë financierin.
Unë isha i tronditur nga ndryshimi i cili kishte ardhur mbi të, për fytyrën e tij e cila ishte e natyrshme
e një myk të gjerë dhe masive, tani ishte hequr në fytyrë dhe të rënë në, ndërsa flokët e tij
dukej mua të paktën një whiter hije.
Ai hyri me një lodhje dhe përgjumje e cila ishte edhe më e dhimbshme se tij
Dhuna e mëngjesit para, dhe ai ka rënë rëndë në kolltuk që unë
shtyrë përpara për të.
"Unë nuk e di atë që kam bërë të jetë kështu u përpoq të rëndë," tha ai.
"Vetëm dy ditë më parë unë isha një njeri i lumtur dhe të begatë, pa një kujdes në
botë.
Tani unë jam larguar në një moshë të vetmuar dhe të përbuzur.
Një pikëllim i afrohet mbi krye për shkak të një tjetër.
Mbesa ime, Maria, ka braktisur mua. "
"Braktisur ju?" "Po. Shtratin e saj këtë mëngjes nuk ka qenë
fjetur në, dhomën e saj ishte bosh, dhe një shënim për mua vë mbi tavolinë sallë.
Unë kisha thënë natën e saj të fundit, në trishtim dhe jo në zemërimin, se nëse ajo ishte martuar e mia
djali të gjithë mund të ketë qenë mirë me të. Ndoshta kjo ishte pamenduar për mua të them kështu.
Ajo është me atë vërejtje që ajo i referohet në këtë shënim:
"" MY dashur Xha: - Unë mendojnë se unë kam sjellë probleme mbi ju, dhe se nëse unë kam
vepruar në mënyra të ndryshme këtë fatkeqësi të tmerrshme nuk mund të ketë ndodhur.
Unë nuk mund, me këtë mendim në mendjen time, kurrë përsëri të jenë të lumtur nën strehën tuaj, dhe unë
mendojnë se unë duhet të largohet nga ju përgjithmonë.
Mos u shqetësoni për të ardhmen time, për atë është e parashikuar, dhe, mbi të gjitha, mos kërko
për mua, sepse ajo do të jetë punë të pafrytshme dhe një shërbim të keq për mua.
Në jetën apo vdekjen, unë jam gjithnjë e dashur tuaj, -. MARY '
"Çfarë mund të thotë ajo me këtë shënim, z. Holmes?
A mendoni se pikë për vetëvrasje? "
"Jo, jo, asgjë të llojit. Kjo është ndoshta zgjidhja më e mirë e mundshme.
Unë besoj, mbajtës zoti, se ju jeni pranë në fund të problemet tuaja. "
"Ha!
Ju thoni kështu! Ju keni dëgjuar diçka, zoti Holms, ju
kanë mësuar diçka! Ku janë gems? "
"Ju nuk do të mendoni se £ 1000 secila një shumë të tepruar për ta?"
"Unë do të paguaj dhjetë." "Kjo do të ishte e panevojshme.
Tre mijë do të mbulojë këtë çështje.
Dhe ka një shpërblim të vogël, unë e dashuroj. A keni tuaj kontrolloni-book?
Këtu është një stilolaps. Mirë e bëjnë atë për 4000 £. "
Me një fytyrë të parët bankier bërë nga kontrolloni kërkuara.
Holmes ecur mbi tryezën e tij, mori një pjesë të vogël trekëndësh prej ari me tre
gems në të, dhe e hodhi atë mbi tryezë.
Me një britmë gëzimi klientit tonë clutched it up.
"Ju keni atë!" Gasped ai. "Unë jam i shpëtuar!
Unë jam i shpëtuar! "
Reagimi i gëzimi ishte aq i pasionuar sa pikëllimin e tij kishte qenë, dhe ai përqafoi his
gems rikthehet në gjirin e tij.
"Nuk është një gjë tjetër që ju borxh, mbajtës Z.," tha Sherlock Holmes më tepër
ashpër. "Borxh!"
Ai kapet një stilolaps.
"Emri shumën, dhe unë do të paguajnë atë." "Jo, borxhi nuk është për mua.
Ju detyrohem një ndjesë shumë të përulur me atë djalosh fisnik, biri yt, i cili ka kryer vetë në
këtë çështje si unë duhet të jetë krenare për të parë djalin tim të bërë, duhet të kam mundësi që të ketë
një. "
"Pastaj ai nuk ishte Arthur cili mori ato?" "Unë ju tha dje, dhe po e përsëris për-ditë,
se ajo nuk ishte. "" Ju jeni i sigurt për atë!
Pastaj le të nxitoj për atë në një herë për të le të dinë se e vërteta është i njohur. "
"Ai e di tashmë.
Kur unë kam pastruar gjithçka kam pasur një intervistë me të, dhe gjetjen e se ai
nuk do të më thoni historinë, i thashë atij, në të cilën ai kishte për të pranoj se unë kam qenë
të drejtë dhe për të shtuar shumë pak detaje të cilat ende nuk kanë qenë mjaft e qartë për mua.
Lajme juaj e sot në mëngjes, megjithatë, mund të hapë buzët e tij. "
"Për hir të Zotit, më thoni, atëherë, çfarë është ky mister i jashtëzakonshëm!"
"Unë do ta bëjë këtë, dhe unë do të ju tregojnë hapat me të cilin kam arritur atë.
Dhe më lejoni të ju them:, së pari, ajo që është më e vështirë për mua për të thënë dhe për ju për të
dëgjoni: ka pasur një mirëkuptim në mes të Sir George Burnwell dhe mbesa juaj
Mary.
Ata kanë ikur tani së bashku. "" My Mary?
! E pamundur "" Kjo është për fat të keq më shumë se të jetë e mundur, por
është e sigurt.
As ju e as biri yt e dinte karakterin e vërtetë të këtij njeriu kur pranoi atë
në rrethin e familjes.
Ai është një nga njerëzit më të rrezikshëm në Angli - një lojtar shkatërruar, një absolutisht
horr dëshpëruar, një njeri pa zemër apo ndërgjegjen.
Mbesa juaj nuk dinte asgjë për njerëz të tillë.
Kur ai fryu e tij shprehet se do të saj, pasi ai kishte bërë në njëqind para saj, ajo kënaqet
veten se ajo vetëm kishte prekur zemrën e tij.
Djalli e di mirë se çfarë tha ai, por të paktën ajo u bë mjet i tij dhe ishte në
zakon të parë atë gati çdo mbrëmje. "" Unë nuk mund, dhe unë nuk do, besoj se kjo! "
thirri bankier me një fytyrë ashen.
"Unë do t'ju them, pastaj, çfarë ndodhi në shtëpinë tuaj natën e fundit.
Mbesa juaj, kur keni pasur, si ajo e mendimit, shkuar në dhomën tuaj, ra poshtë dhe biseduam
të dashurit e saj nga dritarja e cila çon në korsi të qëndrueshme.
Footmarks tij kishte ushtruar presion të drejtë nëpër borë, aq gjatë e kishte ai qëndroi atje.
Ajo i tha atij të kurorë. Epshin e tij e keqe për ari ndezur në
lajme, dhe ai e saj për të vendosur vullnetin e tij.
Unë nuk kam asnjë dyshim se ajo e dashur, por ka gra në të cilët dashurinë e një dashnor
shuan të gjitha do të tjera, dhe unë mendoj se ajo duhet të ketë qenë një.
Ajo kishte vështirë të dëgjuar udhëzimet e tij kur ajo e pa që ju vijnë në katin e poshtëm, në
të cilën ajo u mbyll dritaren me shpejtësi dhe u tha ju në lidhje me një nga shërbëtorët '
aventurë me druri me këmbë të dashurit të saj, e cila ishte të gjitha të përkryer e vërtetë.
"Djali juaj, Arthur, shkoi në shtrat, pas intervistës së tij me ju, por ai flinte keq në
shkak të shqetësimit tij për borxhet e tij klubin.
Në mes të natës ai dëgjoi një mënyrë e të ecurit të butë të kalojë derën e tij, kështu që ai u ngrit dhe,
duke kërkuar nga, ishte befasuar për të parë kushëririn e tij duke ecur shumë tinëzisht përgjatë
kalimit deri sa ajo u zhduk në gardërobën tuaj.
Ngurtësuar me habi, djaloshi rrëshqiti në disa rroba dhe ka pritur atje në
errësirë për të parë se çfarë do të vijë të kësaj çështje të çuditshme.
Aktualisht ajo doli nga dhoma përsëri, dhe në dritën e kalimit llambë-tuaj
djali pa se ajo mbante kurorë të çmuar në duart e saj.
Ajo kaloi poshtë shkallëve, dhe ai, emocionuese me horror, u së bashku dhe të
rrëshqiti prapa perdes pranë derën tuaj, nga ku ai mund të shohin se çfarë kaloi në sallë
poshtë.
E pa hapur tinëzisht, dora dritare nga kurorë me dikë në errësirë,
dhe pastaj e mbylljes atë ngut një herë mbrapa në dhomën e saj, duke kaluar shumë afër, ku ai
u fshehur prapa perdes.
"Për sa kohë që ajo ishte në vendin e ngjarjes ai nuk mund të marrë asnjë veprim pa të tmerrshme
ekspozimin e gruas që donte.
Por çastit se ajo ishte zhdukur ai e kuptoi se si dërrmuese të një fatkeqësi këtë
do të jetë për ju, dhe sa i rëndësishëm ishte për të vendosur atë të drejtë.
Ai u ngut poshtë, ashtu si ishte, në këmbët e tij të zhveshur, hapi dritaren, doli jashtë në
bora, dhe u poshtë korsi, ku ai mund të shohin një figurë e errët në dritë të hënës.
Sir George Burnwell përpjekur të largohem, por Arthur kapur atë, dhe nuk ishte një luftë
mes tyre, djaloshi tuaj tugging në njërën anë të kurorë, dhe kundërshtari i tij në
të tjera.
Në përleshje, biri yt goditi Sir George dhe prerë atë mbi sy.
Atëherë diçka papritmas u këput, dhe djalin tuaj, duke gjetur se ai kishte kurorë në jetën e tij
duart, nxitoi prapa, e mbyllur dritare, ngjit në dhomën tuaj, dhe sapo kishte
vërejtur se ka qenë shtrembëruar kurorë
në luftë dhe ishte përpjekur të shpjegoj atë kur ju shfaq me
skenë. "" A është e mundur? "gasped bankier.
"Ju pastaj zgjoi zemërimin e tij duke e quajtur atë emra në një moment kur ai ndjeu se ai kishte
merituar falënderimet tuaja të ngrohta.
Ai nuk mund të shpjegojë gjendjen e vërtetë të çështjeve pa tradhtuar atë që me siguri
merituar pak konsideratë të mjaftueshme në duart e tij.
Ai mori pamje më të kalorësiak, megjithatë, dhe ruhet e fshehtë e saj. "
"Dhe kjo ishte arsyeja pse ajo shrieked dhe ra të fikët kur pa kurorë," thirri z.
Mbajtës.
"Oh, Perëndia im! Sa budalla verbër kam qenë! Dhe tij duke i kërkuar që të lejohen të shkojnë jashtë për
pesë minuta!
Shokët e dashur të kërkuar për të parë nëse pjesë të zhdukur ishin në skenën e
luftë. Si mizorisht kam gjykuar atë! "
"Kur arrita në shtëpi," vazhdoi Holmes, "Unë menjëherë shkova me shumë kujdes
rrumbullakët është për të vëzhguar nëse ka pasur ndonjë gjurmë në dëborë e cila mund të ndihmojë më.
E dija se nuk kishte rënë që në mbrëmje para, dhe gjithashtu se kishte
qenë një acar i fortë për të ruajtur përshtypjet.
I kalonte rrugën e tregtarët, por e gjeti atë shkelur të gjitha poshtë dhe
padallueshëm.
Vetëm përtej tij, megjithatë, në anën e largët të dera e kuzhinës, një grua kishte qëndruar dhe
foli me një burrë, të cilit përshtypjet e rrumbullakët në një anë tregoi se ai kishte një druri
këmbë.
Unë mund të them edhe se ata kishin qenë të shqetësuar, për gruan e kishte drejtuar prapa
me shpejtësi te dera, siç u tregua nga gishtin thellë dhe shenjat e dritës thembra, ndërsa
Druri-këmbë kishte pritur pak, dhe pastaj kishte shkuar larg.
Kam menduar në atë kohë që kjo mund të jetë vajzë dhe të dashur të saj, prej të cilëve ju
kishte folur tashmë për mua, dhe hetim tregoi kështu u bë.
Unë kaluar raundin e kopshtit pa parë asgjë më shumë se këngë të rastit, të cilat unë
mori të jenë në polici, por kur kam marrë në korsi të qëndrueshme një shumë të gjatë dhe komplekse
Historia është shkruar në dëborë para meje.
"Ka pasur një linjë të dyfishtë të gjurmët e një njeriu booted, dhe një linjë të dytë të dyfishtë të cilat
Unë pashë me kënaqësi i përkiste një njeriu me këmbët e zhveshur.
Unë kam qenë i bindur në të njëjtën kohë nga ajo që ju kishte thënë mua se ky i fundit ishte i biri yt.
E para kishte ecur dy mënyra, por tjetri e kishte drejtuar me shpejtësi, dhe si shkel e tij ishte
shënuar në vende të gjatë depresioni e boot, kjo ishte e qartë se ai kishte kaluar
pas tjetrës.
I ndjekur ata dhe gjeti se ata çoi në dritaren e sallës, ku kishte veshur çizme të gjitha
bora larg duke pritur. Pastaj unë eci në anën tjetër, e cila ishte një
qindra metra ose më shumë poshtë korsi.
Unë pashë ku çizme ishin ballafaquar me të rrumbullakët, ku bora ishte e prerë deri sikur nuk kishte
qenë një luftë, dhe, së fundi, kur disa pika të gjakut ka rënë, për të treguar mua se
Unë nuk ishte i gabuar.
Çizme kishte drejtuar më pas poshtë korsi, dhe një tjetër njollë të vogël të gjakut treguan se
ishte ai që kishte qenë lënduar.
Kur ai erdhi në rrugë e shtruar në fund të tjera, kam gjetur se trotuar kishte qenë
pastruar, kështu që nuk ishte një fund për këtë çelës.
"Në të hyjnë në shtëpi, megjithatë, unë shqyrtuar, si ju kujtohet, të prag dhe
kuadër të dritares sallë me lente të mi, dhe unë mund të në një herë të shihni se dikush e kishte
kaloi jashtë.
Unë mund të dallojë skicë e një trinë, ku këmbët e lagësht ishte vendosur
të vijë in unë isha atëherë filluar të jetë në gjendje për të formuar një
opinionin për atë që kishte ndodhur.
Një njeri kishte pritur jashtë dritares, dikush e kishte sjellë gems, vepra kishte
qenë të mbikëqyrur nga biri yt, ai e kishte ndjekur hajdut, kishte luftuar me të, ata kishin
çdo tugged në kurorë, të bashkuar e tyre
forca shkaktuar lëndime të cilat nuk i vetëm mund të ketë të realizuara.
Ai kishte kthyer me çmimin, por kishte lënë një fragment në zotërim të tij
kundërshtar.
Deri tani unë kam qenë i qartë. Çështja tani ishte, i cili ishte njeri dhe
i cili ishte ajo solli atij kurorë?
"Kjo është një parim i vjetër i minave që kur ju keni përjashtuar të pamundurën, çdo gjë
mbetet, megjithatë pamundur, duhet të jetë e vërteta.
Tani, unë e dija se nuk ishte ti që e kishte sjellë atë, kështu që nuk ka mbetur vetëm
mbesa tuaj dhe maids.
Por në qoftë se ishin maids, pse duhet djalin tuaj të lejojë veten të akuzuar në e tyre
vend? Nuk mund të ketë arsye të jetë e mundur.
Si ai e donte kushëriri i tij, megjithatë, nuk ishte një shpjegim i shkëlqyer pse ai duhet të
mbajtur e fshehtë e saj - aq më tepër që e fshehtë ishte një turpshëm.
Kur unë kujtua se e kishte parë të saj në atë dritare, dhe se si ajo kishte rënë të fikët në
duke parë kurorë përsëri, supozimi im u bë një siguri.
"Dhe kush mund të jetë që ishte aleate e saj?
Një dashnor i dukshëm, për të cilët mund të jenë më të mëdha tjetër dashurinë dhe mirënjohjen që ajo
duhet të ndjehen për ju?
Unë e dija se ju shkoi nga pak, dhe se rrethin tuaj të miqve ishte një shumë e kufizuar
një. Por në mesin e tyre ishte Sir George Burnwell.
Unë kisha dëgjuar për të parë si një njeri me reputacion të keq në mesin e grave.
Ajo duhet të ketë qenë ai që mbante ato çizmet dhe mbajtur gems humbur.
Edhe pse ai e dinte se Arturi kishte zbuluar atë, ai mund të ende lajka
veten e tij se ai ishte i sigurt, sepse fëmija nuk mund të thotë një fjalë të pa kompromentuar të tij
familjes.
"E pra, ndjenja tuaja të mira do të sugjerojë se çfarë masash mora e ardhshëm.
Unë shkova në formën e një njeri që rri kot në shtëpinë e Sir George-së, arriti të marr një
njohje me shërbëtor e tij, mësoi që mjeshtri i tij kishte prerë kokën e tij të natës
para, dhe, së fundi, në kurriz të gjashtë
denarë, bëri të gjitha sigurt, duke blerë një palë këpucë të hedhur-off tij.
Me këto unë udhëtuan deri në Streatham dhe pa se ata pikërisht pajisur
gjurmët. "
"Unë pashë një endacak keq-veshur në mbrëmje dje korsi," tha z. mbajtës.
"Pikërisht. Ajo ishte I.
Unë kam gjetur që e kishte njeriun e mia, kështu që unë erdha në shtëpi dhe ndërroi rrobat e mia.
Kjo ishte një pjesë e delikate që unë e kisha për të luajtur, atëherë, sepse unë pashë se një prokuroria duhet të
shmangen për të shmangur skandalin, dhe e dija se kaq i zgjuar një shejtan do të shihni se tonë
duart janë të lidhura në këtë çështje.
Unë shkova dhe e pa atë. Në fillim, natyrisht, ai mohoi gjithçka.
Por, kur i dha atij të gjitha të veçantë që kishte ndodhur, ai u përpoq të turfullim dhe mori
poshtë një jetë ruajtës-nga muri.
Unë e dija njeriu tim, megjithatë, dhe unë clapped një pistoletë në kokë para se ai të mund të grevës.
Pastaj ai u bë pak më të arsyeshme. I thashë se ne do t'i ***ë atij një çmim
për gurët e ka mbajtur - 1000 £ secila.
Që sollën nga shenjat e para të pikëllimit që ai kishte treguar.
"Pse, dash të gjitha!" Tha ai, "unë e kam lanë të shkojnë në gjashtëqind e tre!"
Unë së shpejti arriti të marrë adresën e pranuesit që kishin ata, më premtuese të
se nuk do të ketë ndjekje penale. Off I vendosur për ta, dhe pas shumë pazarllëk
I kam gurë tonë në £ 1000 secila.
Pastaj unë shikuar në mbi birin tënd, i tha atij se të gjitha ishte e drejtë, dhe përfundimisht mori në
shtratin tim rreth 02:00, pas asaj që unë mund të kërkojë punë një ditë e vërtetë e vështirë. "
"Një ditë e cila ka shpëtuar Anglinë nga një skandal të madh publik," tha bankier, rritje.
"Zotëri, unë nuk mund të gjej fjalë t'ju falënderoj ju, por ju nuk do të më gjesh mua mosmirënjohës për atë
që keni bërë.
Aftësi tuaj të vërtetë ka tejkaluar të gjitha që kam dëgjuar për të.
Dhe tani më duhet të fluturojë për djalin tim të dashur të kërkoj falje për atë për të keqen që unë kam
bërë atë.
Sa për atë që ju më thoni të varfërve Maria, ajo shkon në zemrën time shumë.
Jo edhe aftësi tuaj mund të informuar mua ku është tani. "
"Unë mendoj se ne mund të sigurt të thonë:" u kthye Holmes, "se ajo është kudo Sir George
Burnwell është.
Është njëlloj të caktuara, gjithashtu, se çdo gjë që mëkatet e saj janë, ata së shpejti do të marrin një shumë
se dënimi i mjaftueshëm. "
>
Aventurat e Sherlock Holmes nga Sir Arthur Conan Doyle
Adventure XII. Adventure E beeches COPPER
"Për njeriun që e do artin për hir të saj," vërejti Sherlock Holmes, hedhur
mënjanë fletë reklamimi i Daily Telegraph, "është shpesh në të paktën e saj
manifestime të rëndësishme dhe lowliest se kënaqësinë keenest është që të rrjedhin.
Ajo është e këndshme për mua për të vëzhguar, Watson, që deri më tani kanë kuptuar këtë të vërtetë
se në këto shënime të vogël të rasteve tona të cilat ju keni qenë mjaft e mirë për të nxjerrë deri,
dhe, unë jam i detyruar të them, herë pas here për
bëj të bukur, ju keni dhënë rëndësi jo aq shumë për célèbres shumë shkaqe dhe
gjykimet e bujshme, në të cilën unë kam realizuar artistikisht, por më tepër për ato incidente që mund
kanë qenë të parëndësishëm në vetvete, por që
kanë dhënë hapësirë për ata fakultetet e zbritjes dhe e sintezës logjike të cilat unë
kanë bërë provincë e veçantë. "
"E megjithatë," tha unë, qeshur, "Unë nuk mund të mbajë mjaft të shfajësuar veten nga akuza e
sensacion i cili ka qenë thirrje kundër të dhënat e mia. "
"Ju keni gabuar, ndoshta," vërejti ai, duke marrë një zhir me ngjyra të ndezura me darë
dhe ndriçimit me të gjatë tub qershi, dru i cili e kishte zakon të zëvendësojë balta e tij
kur ai ishte në një disputatious më tepër se një
humor meditues - "ju keni gabuar ndoshta në përpjekje për të vënë ngjyra dhe jetë në çdo
të deklaratave tuaj në vend të confining veten në detyrën e vendosjes mbi të dhënat
që arsyetimi të rënda nga të shkaktojë efekt
e cila është me të vërtetë e vetmja tipar i dukshëm për gjë. "
"Më duket se kam bërë ju drejtësi të plotë në këtë çështje," vërejti unë me
disa ftohtit, sepse ishte neveriten nga egoizmin që unë e kisha vënë re më shumë se një herë
të jetë një faktor i fortë në karakter njëjës mikut tim.
"Jo, nuk është egoizmi apo mendim," tha ai, duke u përgjigjur, siç e kishte zakon të tij, im
mendimeve në vend se fjalët e mia.
"Nëse unë pretendojnë drejtësi të plotë për artin tim, kjo është sepse është një gjë e papërcaktuar - një gjë e
përtej veten. Krimit është e zakonshme.
Logic është e rrallë.
Prandaj është me logjikë dhe jo mbi krimin që ju duhet të banoni.
Ju keni degraduar atë që duhet të ketë qenë një kurs leksionesh në një seri tregime. "
Ishte një mëngjes të ftohtë në fillim të pranverës, dhe ne u ul pas mëngjes në të dyja anët
e një zjarri gëzueshëm në dhomën e vjetër në Baker Street.
Një mjegull e trashë vishet në mes të linjave të murmë-colored shtëpi, dhe të kundërta
dritaret u ngrit si, mjegullon errët pa formë përmes kurora e rëndë të verdhë.
Gazi tonë ishte ndezur dhe shndriste mbi pëlhurë të bardhë dhe dritëz të Kinës dhe metali, për të
tryezë nuk ishte pastruar ende.
Sherlock Holmes ka qenë i heshtur gjitha mëngjes, zhytje të vazhdueshme në
kolona reklamimin e një sërë të letrave deri në fund, që me sa duket
hequr dorë nga kërkimi i tij, ai kishte shfaqur në asnjë
durimin shumë e ëmbël për të leksion mua me metat e mija letrare.
"Në të njëjtën kohë," u shpreh ai pas një pauzë, gjatë të cilit ai kishte ul puffing në
tub e tij të gjatë dhe gazing poshtë në zjarr, "ju vështirë se mund të jetë i hapur për një akuzë
of sensacion, për nga këto raste
të cilat ju keni qenë në mënyrë lloj si të interesit veten në, një proporcion të drejtë nuk i trajton
të krimit, në kuptimin e saj ligjore, në të gjitha.
Çështjen e vogël në të cilin unë përpjekur për të ndihmuar mbretin të Bohemisë, njëjësi
Përvoja e Miss Maria Sutherland, problemi lidhur me njeriun me
cik shtrembëruar, dhe incidentin e fisnik
bachelor, janë të gjitha çështjet të cilat janë jashtë kufijve të lejuar nga ligji.
Por, në shmangien e bujshme, kam frikë që mund të keni kufizohet në parëndësishme. "
"Në fund mund të ketë qenë kështu," u përgjigj unë, "por metodat e kam mbajtur të ketë qenë roman
dhe me interes. "
"Phu, shokët e mi të dashur, çfarë publiku, publiku i madh jovëzhgues, i cili mund të
vështirë të them një endësi nga dhëmbi e tij apo një radhitës me gishtin e majtë, kujdeset për
hije finer e analizave dhe zbritje!
Por, në të vërtetë, nëse jeni të parëndësishme, unë nuk mund faj ju, për ditët e rasteve të madh
janë të kaluara. Njeriu, ose së paku njeri penale, ka humbur të gjitha
ndërmarrje dhe origjinalitet.
Sa për vetë praktikën time të vogël, ajo duket të jetë degjeneruar në një agjenci për
shërohet lapsa humbur të çojë dhe duke i dhënë këshilla për zonjat të rinj nga konvikti-
shkolla.
Unë mendoj se kam prekur në fund të fundit, megjithatë.
Ky shënim Unë kisha këtë mëngjes shënon zero-pikë e mia, unë dashuroj.
Lexoni atë! "
He tossed një letër crumpled të gjithë për mua. Ajo ishte datë nga Vendi Montague mbi
mësipërm në mbrëmje, dhe u zhvillua kështu:
"I nderuar Z.. Holmes: - Unë jam shumë i shqetësuar për t'u konsultuar me ju se a kam duhet apo
nuk duhet të pranojnë një situatë që është ofruar për mua si kujdestare.
Unë do të thërrasë në gjysmë-të kaluar dhjetë deri nesër nëse nuk bezdi ju.
I juaji sinqerisht, "violet Hunter." "A e dini zonjë e re?"
I pyetur.
"Jo I." "Është e gjysmë të fundit dhjetë tani."
"Po, dhe unë nuk kam asnjë dyshim se është unazë e saj."
"Ajo mund të kthehet të jetë me interes më shumë se ju mendoni.
Ju mbani mend se çështja e smerald blu, e cila duket të jetë një trill i thjeshtë
në fillim, zhvilluar në një hetim serioz.
Ajo mund të jetë kështu që në këtë rast, gjithashtu. "
"E pra, le të shpresojmë kështu. Por dyshimet tona do të zgjidhet shumë shpejt,
për këtu, nëse unë jam i gabuar shumë, është personi në fjalë. "
Ndërsa ai fliste dera u hap dhe një grua e re hyri në dhomë.
Ajo ishte e qartë, por e veshur me kujdes, me një fytyrë të ndritshme, të shpejtë, me prenka si një
plover vezë, dhe me mënyrën shpejtë e një gruaje që ka pasur mënyrën e saj për të bërë në
botë.
"Ju do të justifikim time shqetësuese ju, unë jam i sigurt," tha ajo, ashtu si shoku im u rrit në
përshëndes e saj, "por unë kam pasur një përvojë shumë të çuditshme, dhe ashtu si kam pa prindër ose
marrëdhëniet e çdo lloj nga të cilët unë mund të kërkoj
këshilla, kam menduar se ndoshta ju do të jetë e llojit të mjaftueshme për të më treguar atë që unë duhet të bëjë. "
"Lutuni të marrë një vend, Miss Hunter. Unë do të jenë të lumtur për të bërë ndonjë gjë që unë mund të
për të shërbyer ju. "
Unë mund të shoh se Holms ishte i impresionuar nga mënyra të favorshme dhe të folurit e tij
klient të ri.
Ai dukej e saj të gjatë në kërkimin e tij të modës, dhe i përbërë më pas veten, me
kapak tij venitje dhe këshilla gishtin e tij së bashku, për të dëgjuar historinë e saj.
"Unë kam qenë një kujdestare për pesë vjet," tha ajo, "në familjen e Kolonelit Spence
Munro, por dy muaj më parë kolonelit mori një takim në Halifax, në Nova
Scotia, dhe mori fëmijët e tij mbi të
Amerika me të, kështu që kam gjetur veten pa një situatë.
I shpallur, dhe unë u përgjigj reklama, por pa sukses.
Në të fundit para pak që unë e kisha shpëtuar filloi të afat të shkurtër, dhe unë ishte në të mendje e mia
në fund për atë që unë duhet të bëjë.
"Nuk është një i njohur agjenci për governesses në West End të quajtur
E Westaway, dhe atje kam përdorur për të thirrur në lidhje me një herë në javë për të parë nëse
çdo gjë ishte kthyer deri që mund të përshtatet mua.
Westaway ishte emri i themeluesit të biznesit, por është me të vërtetë menaxhohet nga Miss
Stoper.
Ajo është ulur në zyrën e saj të vogël, dhe zonjat që kërkojnë të punojnë presin në
një paradhomë, dhe janë treguar më pas në një nga një, kur Ajo konsultohet librin e saj dhe e sheh
nëse ajo ka ndonjë gjë që do të përshtaten atyre.
"E pra, kur thirra javën e kaluar unë isha treguar në zyrën e pak si zakonisht, por unë
gjetur se Mis Stoper nuk ishte i vetëm.
Një burrë i shëndoshë mrekullisht me një fytyrë shumë të qeshur dhe një mjekër e madhe të rëndë e cila
mbështjellë poshtë në dele me dele mbi fytin e tij u ul në bërryl e saj me një palë
syzet në hundën e tij, duke kërkuar shumë zell në zonjat që kanë hyrë.
Si unë erdhi ai dha shumë një kërcim në karrige e tij dhe u kthye shpejt në Mis Stoper.
"" Kjo do të bëjë, "tha ai," unë nuk mund të pyesni për ndonjë gjë më të mirë.
Capital! kapitale! "Ai dukej mjaft entuziast dhe rubbed his
duart së bashku në mënyrë më të qeshur.
Ai ishte një njeri me pamje të rehatshme se ajo ishte mjaft një kënaqësi për të parë atë.
"" Ju jeni në kërkim të një situate, miss? "Pyeti ai.
"" Po, zotëri. "
"" Ashtu si kujdestare? '"" Po, zotëri. "
"" Dhe çfarë ju kërkoni rroga? "'Kishte Unë 4 £ një muaj në vendin tim të fundit
me Kolonel Spence Munro. "
"" Oh, tut, tut! djersitje - djersitje grad 'thirri ai, duke hedhur duart e tij yndyrë jashtë në
në ajër si një njeri që është në një pasion të valë.
'Si mundet dikush të ofrojë kaq shumë për të ardhur keq një për një zonjë me tërheqjet të tilla dhe
arritjet? "" "arritjet e mia, zotëri, mund të jetë më pak se
ju imagjinoni ", tha I.
"Një francez pak, pak gjermane, muzikë, dhe vizatim - '
"" Tut, tut! "Bërtiti ai. "Kjo është e gjitha mjaft pranë pyetje.
Çështja është, ka ju apo nuk ju mban dhe mbajtjes së trupit të një zonjë?
Nuk është në një fjalë.
Nëse ju nuk keni, ju nuk jeni pajisur për rritjen e një fëmije që mund një ditë të luajë një
pjesë të konsiderueshme në historinë e vendit.
Por në qoftë se ju keni pse, atëherë, si mund të çdo zotëri të kërkojë që të denjoj të pranojë
çdo gjë nën tre shifra? Paga juaj me mua, zonjë, do të fillojnë
në £ 100 në vit. "
"Ju mund të imagjinoni, z. Holmes, që për mua, të varfër si isha, si një ofertë duket
pothuajse shumë e mirë për të qenë e vërtetë.
Zotëri, megjithatë, duke parë ndoshta pamjen e mosbesim mbi fytyrën time, hapi një
xhepi-librit dhe mori një shënim.
"" Kjo është edhe porosi e mia, "tha ai, duke buzëqeshur në mënyrë më të këndshme derisa sytë e tij
ishin vetëm dy slits pak shkëlqejnë në mes të creases bardhë e fytyrës së tij, "për të përparuar në
zonjat e mi të rinj gjysmën e pagës së tyre
paraprakisht, kështu që ata mund të takohen çdo pak shpenzime e udhëtimit të tyre dhe tyre
veshjet. "dukej Është për mua se unë kurrë nuk e kishte takuar në mënyrë
interesante dhe kështu një njeri i zhytur në mendime.
Si unë është tashmë në borxh për tregtarët tim, paraprakisht ishte një lehtësi të madhe, dhe
ende nuk ishte diçka të panatyrshme në lidhje me transaksionin e tërë e cila më bëri të dëshirojnë të
e di pak më shumë para se unë mjaft i përkushtuar veten.
"" A mund të pyes ku jetoni, zotëri? "Tha I." "Hampshire.
Vend simpatik rurale.
The beeches bakrit, pesë milje në anën e largët të Winchester.
Ai është vendi më i bukur, lady dashur të rinj, dhe të dashur të vjetër vend-
shtëpi. "
"'Dhe detyrat e mia, zotëri? Unë duhet të jetë i lumtur të di se çfarë do të
. jetë "" "Një fëmijë - e dashur vetëm pak kominoshe për fënijë
gjashtë vjeç.
Oh, në qoftë se ju mund të shihni atë vrasjen Buburrecat me një heqël!
Smack! Smack! Smack! Tre shkuar para se të mund të wink! "
He leaned përsëri në karrige e tij dhe qeshi sytë e tij në kokën e tij përsëri.
"Unë isha një tronditur pak në natyrën e dëfrim e fëmijës, por e babait
qeshura bëri të mendoj se ndoshta ai ishte shaka.
"" Detyrat e mia i vetëm, atëherë, "pyeta," duhet të marrë përgjegjësinë e një fëmijë të vetëm? "
"" Jo, jo, jo i vetëm, jo vetëm, i dashur im grua e re, "bërtiti ai.
"Detyra juaj do të jetë, pasi unë jam i sigurt ndjenjën tuaj të mirë do të sugjeroja, t'i bindet çdo pak
urdhëron gruaja ime mund të ***ë, me kusht që ata ishin komanda të tilla si një
lady mund me drejtësinë binden.
Ju shikoni asnjë vështirësi, heh? '"' Unë duhet të jenë të lumtur për të bërë veten time të dobishme."
"" Quite kështu. Në veshje tani, për shembull.
Ne jemi njerëz tekanjoz, ju e dini - tekanjoz, por zemërmirë.
Nëse ju u kërkua të veshin ndonjë fustan të cilat ne mund të ju ***, ju nuk do të kundërshtojë
teke tonë të vogël.
Heh? '"' Jo, 'i thashë, në mënyrë të konsiderueshme në të habitur
fjalët e tij. "" Ose për t'u ulur këtu, apo të rri atje, që do të
mos të jetë ofendues për ju? "
"" Oh, jo. "" "Ose për të prerë flokët tuaj mjaft të shkurtër para se të
keni ardhur tek ne? "" Unë vështirë se mund të besoj se veshët e mi.
Si ju mund të vëzhgojë, z. Holmes, flokët e mi është disi e harlisur, dhe të një vend
ngjyrë të veçantë të gështenjë. Ajo ka qenë konsideruar artistike.
Unë nuk mund të ëndërrojnë të sakrifikuar atë në këtë mënyrë i çastit.
"" Unë kam frikë se kjo është e pamundur, "tha I.
Ai kishte qenë shikuar me padurim nga sytë e tij të vogla, dhe unë mund të shoh një hije të kalojë
mbi fytyrën e tij si unë foli. "" Unë kam frikë se ajo është mjaft e domosdoshme, "
tha ai.
"Kjo është një zbukuruar pak e gruas time, dhe zonjat" idhujt, ju e dini,, zonjë "zonjat
idhujt duhet të konsultohen. Dhe kështu ju nuk do të shkurtojë flokët tuaj? "
"" Jo, zotëri, unë me të vërtetë nuk mund të, "u përgjigj Unë vendosmërisht.
"" Ah, shumë mirë, atëherë kjo mjaft e zgjidh këtë çështje.
Kjo është për të ardhur keq, sepse në aspekte të tjera që ju do me të vërtetë keni bërë shumë të bukur.
Në këtë rast, Miss Stoper, unë kam të mirë të inspektuar një më pak të zonjat tuaj të rinj. "
"Drejtore e kishte ulur gjithë këtë kohë e zënë me letrat e saj, pa një fjalë ose të
ne, por ajo lëshoi në mua tani me bezdi aq shumë mbi fytyrën e saj që unë nuk mund të
ndihmojë dyshuar se ajo kishte humbur një komision i bukur me anë të refuzimit tim.
"" A keni dëshirë emrin tuaj që do të mbahen me librat? "Pyeti ajo.
"'Në qoftë se ju ju lutem, Miss Stoper."
"" Epo, të vërtetë, duket tepër e padobishme, pasi ju refuzoni ofron më të shkëlqyer
në këtë mënyrë, "tha ajo ashpër.
"Ju mund të na presin vështirë të ushtrojë veten për të gjetur një tjetër të tillë për hapjen e
ju. Mira-ditës për ju, Miss Hunter. "
Ajo goditi një gongu mbi tryezë, dhe unë u treguar nga faqe.
"E pra, z. Holmes, kur kam marrë përsëri në strehim tim dhe gjeti shumë pak të mjaftueshme në
dollap rrobash, dhe dy ose tre faturat mbi tavolinë, fillova të pyes veten nëse kisha
nuk bëhet një gjë shumë e pamend.
Pas të gjitha, nëse këta njerëz kishin fads çuditshme dhe bindje më të pritura në
çështje të jashtëzakonshme, ata ishin të paktën të gatshëm të paguajnë për sjellje e çuditshme e tyre.
Governesses Shumë pak në Angli janë duke marrë £ 100 në vit.
Përveç kësaj, ajo që përdorim është flokët e mi tek unë?
Shumë njerëz janë përmirësuar duke veshur atë të shkurtër dhe ndoshta unë duhet të jenë në mesin e
numër.
Ditën tjetër unë kam qenë i prirur të mendoj se kisha bërë një gabim, dhe nga një ditë pas unë isha
sigurt të tij.
I kishte pothuajse të kapërcyer krenarinë time aq larg sa që të kthehen në të agjencisë dhe të hetojë nëse
vendi ishte ende i hapur, kur kam marrë këtë letër nga zotëri vetë.
Unë kam këtu dhe unë do të lexoj atë për ju:
"'E beeches bakrit, pranë Winchester. "" MISS dashur Hunter: - Miss Stoper ka shumë të
dhënë mirësi me adresën tuaj, dhe unë shkruaj nga këtu të ju pyes se a keni
rishqyrtohen vendimin tuaj.
Gruaja ime është shumë e shqetësuar se ju duhet të vijë, sepse ajo është tërhequr shumë nga my
përshkrimin e ju.
Ne jemi të gatshëm për të dhënë 30 £ një e katërta, apo £ 120 në vit, në mënyrë që të shpërblim
ju për ndonjë shqetësim të vogël që mund të shkaktojë fads tonë ju.
Ata nuk janë shumë të vështirë, pasi të gjithë.
Gruaja ime është dashur të një hije të veçantë të elektrik blu dhe do të donte që të veshin
tillë brenda vishen në mëngjes.
Ju nuk duhet, megjithatë, shkojnë në dëm të blerë një, siç e kemi një që i përkasin
vajzën time të dashur Alice (tani në Filadelfia), i cili do, unë duhet të mendoj,
ju përshtatet shumë mirë.
Pastaj, si për të ulur këtu apo atje, ose zbavitës veten në çdo mënyrë treguar,
që kanë nevojë për ju shkaktojnë asnjë bezdi.
Përsa i përket flokët tuaj, ajo është pa dyshim për të ardhur keq, sidomos pasi unë nuk mund të ndihmojë
remarking bukurinë e saj gjatë intervistës tonë të shkurtër, por unë kam frikë se unë duhet të
mbeten të vendosur mbi këtë pikë, dhe unë vetëm
Shpresoj se paga është rritur mund të shpërblejë ju për humbjen.
Detyrat tuaja, për aq sa fëmija është i shqetësuar, janë shumë të lehta.
Tani do të përpiqet për të ardhur, dhe unë do të takohemi me qen karrocë-në Winchester.
Let me know treni yt. I juaji sinqerisht, JEPHRO RUCASTLE. "
"Kjo është letër që kam marrë vetëm, z. Holmes, dhe mendjen time është bërë
up se unë do ta pranojë atë.
Mendova, megjithatë, se para se të marrë hapin e fundit do të doja të paraqesë
çështje tërë për shqyrtim tuaj. "
"E pra, Miss Hunter, në qoftë se mendjen tuaj është e përbërë, që zgjidh pyetja," tha
Holmes, qeshur. "Por ju nuk do të më këshilloni t'i refuzojë?"
"Unë e pranoj se kjo nuk është situata që unë duhet të doja të shihja një motër e imja
aplikojnë për të. "" Cili është kuptimi i të gjitha, z.
Holmes? "
"Ah, nuk kam të dhëna. Unë nuk mund të them.
Ndoshta ju e keni veten formuar disa mendimin? "
"E pra, nuk më duket të jetë vetëm një zgjidhje e mundshme.
Z. Rucastle duket të jetë një shumë i sjellshëm, babaxhan.
A nuk është e mundur që gruaja e tij është një i çmendur, që ai dëshiron të mbajë këtë çështje
qetë nga frika se ajo duhet të merret në një azil, dhe se ai humours saj fancies in
çdo mënyrë për të parandaluar një shpërthim? "
"Kjo është një zgjidhje e mundshme - në fakt, si çështje të qëndrojë, ajo është më e mundshme.
Por në çdo rast ajo nuk duket të jetë një familje e mirë për një grua e re. "
"Por para, z. Holmes, paratë!"
"E pra, po, sigurisht të paguajë është i mirë - shumë e mirë.
Kjo është ajo që e bën më me ankth.
Pse duhet ata të ju *** £ 120 në vit, kur ata mund të kenë të vini e tyre për 40
paund? Nuk duhet të ketë disa arsye e fortë prapa. "
"Mendova se në qoftë se ju thashë rrethanat ju do të kuptoni
më pas, nëse kam kërkuar ndihmën tuaj. Unë duhet të ndjehen aq shumë të fortë, nëse unë ndjeva
se keni qenë në fund të mua. "
"Oh, ju mund të kryer atë ndjenjë larg me ju.
Unë ju siguroj se problemi tuaj pak premton të jetë më interesante të cilat
ka ardhur rrugën time për disa muaj.
Nuk është diçka dukshëm roman në lidhje me disa nga tiparet.
Nëse ju duhet të gjejnë veten në dyshim apo në rrezik - "
"Danger!
Çfarë rreziku ju parashikojnë? "Holmes tundi koken e tij rëndë.
"Kjo do të pushojë të jetë një rrezik nëse ne mund të përcaktojë atë," tha ai.
"Por në çdo, ditë kohë apo natën, një telegram do të sillte më zbresë për ndihmën tuaj."
"Kjo është e mjaftueshme." U rrit ajo gjallëri nga kryetari i saj me
ankthi të gjitha mori nga fytyra e saj.
"Unë do të shkoj deri në Hampshire mjaft e lehtë në mendjen time tani.
Unë do të shkruaj për z. Rucastle në të njëjtën kohë, sakrificë flokët e mi të dobët për-natë, dhe të fillojnë
për Winchester to-nesër. "
Me disa fjalë mirënjohës për Holmes ajo bade ne të dy natë të mirë dhe bustled off
në rrugën e saj.
"Të paktën," tha unë si kemi dëgjuar të shpejtë të saj, hapa të vendosur duke zbritur shkallët ", ajo
duket të jetë një grua e re që është shumë mirë në gjendje për t'u kujdesur për veten. "
"Dhe ajo do të duhej të," tha Holmes rëndë.
"Unë jam i gabuar shumë në qoftë se ne nuk dëgjojmë nga ditët e saj para shumë janë të kaluara."
Kjo nuk ishte shumë kohë para se Parashikimi mikut tim u realizua.
Një dy javë kaluan, gjatë të cilit kam gjetur shpesh mendimet e mia kthyer në saj të
drejtimin dhe pyesin se çfarë të çuditshme rrugicë anësore të përvojës njerëzore këtë grua të vetmuar
kishte humbur në.
Paga e pazakontë, kushtet kurioz, detyrat dritë, të gjitha vuri në dukje diçka të
parregullt, edhe pse nëse një trill apo një komplot, ose nëse ai njeri ishte një filantrop ose
një shejtan, ai ishte mjaft përtej kompetencat e mia për të përcaktuar.
Sa për Holmes, kam vërejtur se ai ishte ulur shpesh për gjysmë ore në fund, me
brows thurur dhe nxjerra e ajrit, por ai përfshiu çështjen larg me një valë të tij
dora kur kam përmendur atë.
"Të dhënave! të dhënat! të dhënave! "bërtiti ai me padurim. "Unë nuk mund të bëjë tulla balte pa."
E megjithatë, ai do të gjithmonë era nga pëshpëritje që asnjë motra e tij duhet kurrë
kanë pranuar një situatë të tillë.
Telegramit të cilat ne fund marrë erdhi vonë një natë ashtu si isha duke menduar
të kthyer në dhe Holmes u zgjidhjen e poshtë në një nga ato kimike të gjithë-natën
hulumtime të cilat ai shpesh bënin në,
kur unë do ta linte atë përkulur mbi një përgjigje dhe një test tub gjatë natës dhe për të gjetur
atë në të njëjtën pozitë kur zbriti në mëngjes në mëngjes.
Ai hapi zarfin e verdhë, dhe pastaj, glancing në mesazhin, e hodhi atë nëpër të
mua.
"Vetëm shikoni trenat në Bradshaw," tha ai, dhe u kthyen në kimike të tij
studimeve. Thirrjen ishte e shkurtër dhe urgjente.
"Ju lutem të jetë në Hotel Black Swan në Winchester në mesditë me-nesër," tha ai.
"Do të vijë! Unë jam në fund mendje tim.
Hunter. "
"A do të vish me mua?" Pyeti Holmes, glancing up.
"Unë duhet të dëshironi." "Just look it up, atëherë."
"Nuk është një tren në gjysmë të kaluara nëntë," tha unë, glancing mbi Bradshaw tim.
"Kjo është për shkak në Winchester në 11:30." "Kjo do të bëjë shumë të bukur.
Atëherë ndoshta kam pasur më të mirë të shtyrë analizën time të acetones, si ne mund të duhet të
jetë në të mirën tonë në mëngjes. "Nga 11:00 ditën tjetër ne ishim të mirë
në rrugën tonë në kryeqytetin e vjetër angleze.
Holmes ka qenë varrosur në gazetat në mëngjes të gjithë rrugën poshtë, por pasi kemi pasur
kaluar kufirin Hampshire ai i hodhi ato poshtë dhe filloi të admirojnë peizazh.
Ishte një ditë ideale pranverë, një qiell dritë blu, të bardhë puplore pikëla me pak
Retë shkon të gjithë nga perëndimi në lindje.
Dielli shëndriste shumë shkëlqim, dhe ende nuk ishte një kafshim exhilarating në ajër,
që të vendosur një avantazh për të energjisë së një njeriu.
Të gjitha mbi fshat, larg në kodra kodrina rreth Aldershot, e vogël
çati të kuqe dhe gri e fermës-steadings peeped nga mes dritën e gjelbër
gjeth ri.
"A nuk janë ata të freskët dhe të bukur?" Bërtiti Unë me të gjithë entuziazmin e një njeriu
freskët nga Mjegulla of Baker Street. Por Holmes tundi koken e tij rëndë.
"A e dini, Watson," tha ai, "se ajo është një nga mallkimet e një mendje me një kthesë
si e imja që unë duhet të shikojmë në çdo gjë në lidhje me vetë subjektit tim të veçantë.
Ju shikoni në këto shtëpi të shpërndara, dhe ju janë të impresionuar nga bukuria e tyre.
I shikon ato, dhe mendohet vetëm e cila vjen për mua është një ndjenjë e izolimit të tyre
dhe e mosndëshkimit me të cilat mund të jenë kryer krimin atje. "
"Qiejt e mirë!"
Unë qava. "Kush do të lidhin krimin me këto dashur
ngastra *** të vjetër? "" Ata gjithmonë më mbush me një tmerr të caktuara.
Është besimi im, Watson, e themeluar mbi përvoja ime, se më të ulët dhe të nënçmohet
alleys në Londër, nuk paraqesin një rekord më të tmerrshme të mëkatit se bën
qeshur dhe fshat i bukur. "
"Ju tmerronte mua!" "Por, arsyeja është shumë e qartë.
Presionin e opinionit publik mund të bëjë në qytetin që ligji nuk mund të arrijnë.
Nuk ka asnjë korsi aq turpshëm që bërtas të një fëmije torturuar, ose zhurmë e mbytur të një
goditje pijanec, nuk ka lind simpati dhe indinjatë në mesin e fqinjëve, dhe
atëherë makineri e tërë e drejtësisë është kurrë
në mënyrë të ngushtë që një fjalë të ankesës mund të vendosni se do, dhe nuk është vetëm një hap në mes të
krimit dhe bankën e të akuzuarve.
Por shikoni në këto shtëpi të vetmuar, secili në fushat e vet, i mbushur për pjesën më të madhe
me popull të dobët injorant të cilët dinë shumë pak të ligjit.
Mendoni për veprat e mizori djallëzor, pabesia e fshehur që mund të shkojnë në, vit në,
nga viti, në vende të tilla, dhe asnjë i mençur.
Sikur kjo grua që na bën thirrje për ndihmë shkuar të jetojnë në Winchester, unë kurrë nuk duhet
kanë pasur një frikë për të. Ai është pesë kilometra të vendit që e bën
rreziku.
Megjithatë, është e qartë se ajo nuk është e kërcënuar personalisht. "
"Nr Nëse ajo mund të vijnë në Winchester të na takuar ajo mund të largohem. "
"Quite kështu.
Ajo e ka lirinë e saj. "" Çfarë mund të jetë çështje, atëherë?
Mund të sugjerojnë asnjë shpjegim? "
"Unë kam hartuar shtatë shpjegime të veçanta, secila prej të cilave do të mbulojë
fakte aq sa ne i njohim ata.
Por cila nga këto është e saktë mund të përcaktohet vetëm nga informacioni të freskët i cili
ne do të gjejë pa dyshim duke pritur për ne.
E pra, nuk është kulla e katedrales, dhe ne do të shpejt të mësuar gjithçka që Mis
Gjahtari ka për të të treguar. "
The Swan Zi është një hotel me reputacion në Rruga e Lartë, pa distancë nga
stacion, dhe aty ne kemi gjetur grua e re na presin.
Ajo kishte angazhuar një dhomë ulur, dhe drekë tonë të na pritur mbi tryezë.
"Unë jam aq i kënaqur që ju keni ardhur," tha ajo me zell.
"Kjo është aq shumë e lloj që ju të dy, por në të vërtetë unë nuk e di se çfarë duhet të bëjë.
Këshilla juaj do të jetë krejt të paçmuar për mua. "
"Lutuni na tregoni se çfarë ka ndodhur me ju."
"Unë do ta bëjë këtë, dhe unë duhet të jetë e shpejtë, sepse kam premtuar z. Rucastle që do të kthehet
para tre.
I kam lënë e tij për të ardhur në qytet këtë mëngjes, edhe pse ai shumë pak dinte për çfarë
qëllim. "" Le të keni gjithçka në mënyrë që i takon. "
Holmes nguli këmbë të gjata e tij të hollë jashtë drejt zjarrit dhe i përbërë veten
dëgjojnë.
"Në radhë të parë, unë mund të them se kam takuar, në tërësi, pa aktuale keq
trajtim nga Z. dhe Znj Rucastle. Ajo është vetëm e drejtë të tyre të thuhet se.
Por unë nuk mund ta kuptojnë ata, dhe unë nuk jam e lehtë në mendjen time rreth tyre. "
"Ajo nuk mund të kuptoni?" "Arsyet e tyre për sjelljen e tyre.
Por ju do të keni të gjitha ashtu si ka ndodhur.
Kur unë kam zbritur, z. Rucastle takuar mua këtu dhe më çoi në karrocë qen e tij për të bakrit
Kjo është, siç tha ai, ndodhet bukur, por kjo nuk është e bukur në vetvete, për të
është një bllok të madh katror të një shtëpie, whitewashed, por të gjitha me njolla dhe vija-vija
me mot të lagësht dhe të këqija.
Ka shkaqe të rrumbullakët të, pyje në tre anët, dhe në fushën e katërt: një i cili
shpatet poshtë në rrugë e shtruar Southampton, që kthesa e fundit rreth njëqind metra
nga dera e përparme.
Ky terren në frontin takon shtëpisë, por pyje gjithë janë pjesë e Zotit
Ruan Southerton së.
Një grumbull of beeches bakrit menjëherë para derës sallë i ka dhënë emrin e saj
në vend.
"Unë u drejtuar përsipër nga punëdhënësi im, i cili ishte aq i dashur se kurrë më parë, dhe u prezantua nga
atë që mbrëmje për gruan e tij dhe të fëmijës.
Nuk kishte asnjë të vërtetë, z. Holmes, në supozim i cili duket të na duhet të
mundshme në dhomat tuaj në Baker Street. Znj Rucastle nuk është e çmendur.
Kam gjetur atë të jetë një heshtur, i zbehtë-përballur grua, shumë më të rinj se burri i saj nuk,
më shumë se tridhjetë, unë duhet të mendojnë, ndërsa ai vështirë se mund të jetë më pak se dyzet e pesë.
Nga biseda e tyre unë kam mbledhur se ata kanë qenë të martuar rreth shtatë
vite, se ai ishte një i ve, dhe se fëmija e tij vetëm nga gruaja e parë ishte
vajzë që ka shkuar në Filadelfia.
Zoti më tha Rucastle ne private se arsyeja pse ajo kishte lënë ata ishte se ajo
kishte një neveri pa mend to njerkë e saj.
Si vajza nuk mund të ketë qenë më pak se njëzet, unë mund të imagjinoj se saj mjaft
pozicioni duhet të ketë qenë të pakëndshme me gruan e babait të saj të rinj.
"Znj Rucastle dukej mua që të jetë i pangjyrë në mend, si dhe në funksion.
Ajo impresionuar mua as të favorshme e as e kundërta.
Ajo ishte një diçka që nuk ekziston.
Ishte e lehtë të shikoni që ajo ishte e përkushtuar me pasion si për burrin e saj
dhe për djalin e saj të vogël.
Sytë e saj gri të lehta humbur vazhdimisht nga njëra në tjetrën, duke vënë në dukje çdo të vogël
duan dhe forestalling atë nëse është e mundur.
Ai ishte i llojit të saj edhe në e tij të modës i ashpër, e fortë, dhe në përgjithësi ata
duket të jetë një çift i lumtur. Dhe ende ajo kishte disa trishtimi të fshehtë, këtë
grua.
Ajo shpesh do të jetë e humbur në mendime të thella, me duken saddest mbi fytyrën e saj.
Më shumë se një herë kam habitur e saj në lot.
Unë kam menduar ndonjëherë se kjo ishte disponimin e fëmijës së saj që peshonte mbi
mendjen e saj, sepse unë kurrë nuk kam takuar kaq të dëmtuar dhe aq keq i dashur pak
krijesë.
Ai është i vogël për moshën e tij, me një kokë e cila është mjaft e në mënyrë disproporcionale të mëdha.
Tërë jetën e tij duket të jetë shpenzuar në një ndërrimin në mes të përshtatet egër e pasionit
dhe intervale të zymtë të zymtësinë.
Dhënia e dhimbje për çdo krijesë të dobët se ai duket të jetë një ide e tij të
dëfrim, dhe ai tregon talent mjaft i shquar në planifikimin e kapjen e minjve,
zogjtë pak, dhe insektet.
Por unë nuk do të flasim për më tepër krijesë, z. Holmes, dhe, në të vërtetë, ai ka
pak të bëjë me historinë time. "
"Unë jam i kënaqur të gjitha detajet," vërejti miku im, "nëse ata duket se ju të jeni
relevante apo jo. "" Unë do të përpiqet të mos humbasë ndonjë gjë të
rëndësi.
Një gjë të pakëndshme në lidhje me shtëpinë, e cila goditi mua në një herë, ishte një shfaqje
dhe sjelljen e nëpunësve. Ka vetëm dy, një burrë dhe gruaja e tij.
Kumbues, për këtë është emri i tij, është një i përafërt, njeri i pagdhendur, me flokë të thinjur dhe
mustaqe, dhe një erë të vazhdueshme të pirë.
Dy herë që unë kam qenë me ta ai ka qenë mjaft i dehur, por z. Rucastle
dukej të marrë asnjë njoftim prej tij.
Gruaja e tij është një grua shumë e gjatë dhe të fortë me një fytyrë të thartë, sa të heshtur si Znj
Rucastle dhe shumë më pak të përzemërt.
Ata janë një çift më të pakëndshme, por fatmirësisht unë isha kalojnë shumicën e kohës e mia në
çerdhe dhe dhomën time, të cilat janë pranë njëri-tjetrit në një cep të ndërtesës.
"Për dy ditë pas mbërritjes sime në beeches bakri jeta ime ishte shumë i qetë, në
tretë, znj Rucastle erdhi vetëm pas mëngjes dhe pëshpëriti diçka për të
burri i saj.
"" Oh, po, "tha ai, duke u kthyer tek unë," ne jemi shumë të obliguar për ju, Miss Hunter, për
rënë në me tekat tona aq sa për të prerë flokët tuaj.
Unë ju siguroj se nuk ka detracted në germa e alfabetit grek vogël nga pamja juaj.
Ne tani do të shohim se si vishen blu elektrike, do të bëhen ty.
Ju do të gjeni të paraqitura në shtrat në dhomën tuaj, dhe nëse do të jetë aq i mirë sa
për ta vënë atë më duhet të jenë të detyruar shumë. "
"Të vishen që kam gjetur duke pritur për mua ishte një hije të veçantë e blu.
Ajo ishte e materialit të shkëlqyer, një lloj ngjyrë bezhë, por ajo lindi shenjat e pagabueshme e
duke qenë të veshur më parë.
Ajo nuk mund të ketë qenë një përshtatje më të mirë, nëse unë kam qenë i matur për të.
Both Z. dhe Znj Rucastle shprehur një adhurim në pamjen e tij, që dukej
ekzagjeruar mjaft në vrull të saj.
Ata ishin duke pritur për mua në dhomën e vizatimit, e cila është një dhomë shumë të mëdha,
që shtrihen përgjatë gjithë frontin e shtëpisë, me tre dritare të gjatë duke arritur
poshtë në dysheme.
Një karrige ka qenë vendosur pranë dritares qendrore, me u kthye mbrapa e tij
ndaj saj.
Në këtë unë u pyetur për t'u ulur, dhe pastaj z. Rucastle, ecin lart e poshtë në anën tjetër
anë të dhomës, filloi të më thoni një seri të tregimeve funniest që kam ndonjëherë
dëgjuar për të.
Ju nuk mund të imagjinohet se sa qesharake ishte ai, dhe Unë qeshi deri sa ishte mjaft i lodhur.
Znj Rucastle, megjithatë, i cili ka qartë nuk ka sensin e humorit, kurrë aq shumë sa
buzëqeshi, por u ul me duart e saj në prehër të saj, dhe një trishtuar, sy të shqetësuar mbi fytyrën e saj.
Pas një orë apo më shumë, z. Rucastle papritmas u shpreh se ishte koha për fillimin e
detyrat e ditës, dhe se unë mund të ndryshojë fustanin dhe shko pak Edward në
fëmijë.
"Dy ditë më vonë kjo e njëjta ekzekutuese ishte kaluar nëpër nën saktësisht të ngjashme
rrethanat.
Përsëri kam ndryshuar fustanin, përsëri unë u ul në dritare, dhe përsëri Unë qeshi shumë
përzemërsisht në histori qesharake e të cilave punëdhënësi im kishte një repertor të madh, dhe
të cilën ai tha inimitably.
Pastaj ai më dorëzoi një roman të verdhë të mbështetur, dhe lëviz karrige tim një anash pak, se
hija ime të mos mund të bien mbi faqe, ai e lut mua për të lexuar me zë të lartë tek ai.
Kam lexuar për rreth dhjetë minuta, duke filluar në zemër të një kapitulli, dhe pastaj papritmas,
në mes të një fjali, ai më urdhëroi të pushojë dhe të ndryshojë fustanin.
"Ju mund lehtë të imagjinohet, z. Holmes, se si u bëra kurioz se çfarë kuptimi i
Kjo ecuri të jashtëzakonshme ndoshta mund të jetë.
Ata ishin gjithmonë shumë të kujdesshëm, kam vënë re, për ta kthyer fytyrën time larg nga dritarja, kështu që
që unë u konsumuar me dëshirën për të parë se çfarë po ndodhte pas shpinës sime.
Në fillim duket të jetë e pamundur, por unë së shpejti hartuar një mjet.
My dorë pasqyrë ishte e thyer, kështu që një mendim i lumtur kapi mua, dhe unë fshehur një pjesë të
të qelqit në shami e mia.
Me rastin e ardhshme, në mes të qeshurit tim, kam vënë shami e mia deri në mia
sytë, dhe ishte në gjendje me një menaxhim të pak për të parë të gjitha se nuk ishte pas meje.
Unë pranoj se isha i zhgënjyer.
Nuk kishte asgjë. Të paktën kjo ishte përshtypja ime e parë.
Në shikim të dytë, megjithatë, unë e kuptoi se ishte një njeri i qëndronte në
Southampton Road, një njeri me mjekër të vogël në një kostum gri, që dukej të jetë në kërkim në mua
drejtim.
Rruga është një autostradë të rëndësishme, dhe ka zakonisht janë njerëz atje.
Ky njeri, megjithatë, ishte mbështetur mbi railings e cila kufizohet fushën tonë dhe u
duke kërkuar me zell up.
I ulur shami tim dhe lëshoi në Znj Rucastle për të gjetur sytë e saj fikse me
mua me një shikimin më të kërkuar.
Ajo nuk tha asgjë, por unë jam i bindur se ajo kishte divined se kam pasur një pasqyrë në mia
dorë dhe kishin parë atë që ishte pas meje. Ajo u rrit në një herë.
"'Jephro," tha ajo,' nuk është një shoku i pacipë mbi rrugën atje të cilët
stares deri në Mis Hunter "." Asnjë mik i juaji, Miss Hunter? 'ai
pyeti.
"" Jo, unë e di askush në këto pjesë të "". "Dashur mua!
Si shumë të pafytyrë! Mirësi nga ana e rrumbullakët dhe lëvizje të tij për të shkuar
larg. "
"" S'ka dyshim se ajo do të ishte mirë për të marrë asnjë njoftim. "
"" Jo, jo, ne duhet të kemi atë loitering këtu gjithmonë.
Mirësi nga ana e rrumbullakët dhe vala atë larg si kjo. "
"Veprova ashtu si më ishte thënë, dhe në të njëjtën çastit znj Rucastle tërhoqi poshtë verbër.
Kjo ishte një javë më parë, dhe nga ajo kohë unë nuk e kam ulur sërish në dritare, as
I veshur fustan blu, as nuk shihet njeri në rrugë. "
"Lutuni të vazhdojë," tha Holmes.
"Tregimin tuaj premton të jetë një më interesante."
"Ju do të gjeni të shkyçur më tepër, kam frikë, dhe nuk mund të jetë pak
lidhje në mes të incidentet e ndryshme të cilat unë flas.
Në ditën e parë që isha në beeches bakri, z. Rucastle mori mua për një
krah të vogël i cili qëndron pranë dera e kuzhinës.
Siç kemi afruar atë kam dëgjuar të vrullshëm të mprehta të një zinxhiri, dhe të shëndosha si të një
kafshëve të mëdha në lëvizje rreth. "'Shikoni në këtu!" Tha z. Rucastle, duke treguar
me një prerje ndërmjet dy pika.
'A nuk është ai një bukuri? "Dukej Unë me dhe ishte i ndërgjegjshëm për dy
sytë me ngjyra të ndezura, dhe të një figure të paqarta huddled deri në errësirë.
"" Mos të frikësuar ", tha punëdhënësi im, duke qeshur në fillim që unë kishte dhënë.
"Është vetëm Carlo, qen roje e mia.
Unë e quaj atë imja, por me të vërtetë kumbues e vjetër, dhëndëri im, është i vetmi njeri që mund të bëjë asgjë
me të.
Ta ushqejmë atë një herë në ditë, dhe jo shumë atëherë, në mënyrë që ai është gjithmonë e prirur të
mustardë.
Kumbues lejon atë të lirshme çdo natë, dhe Perëndia të ndihmojë shkelës të cilin ai përcakton fangs tij
mbi të.
Për hir të mirësisë ", mos ju ndonjëherë në ndonjë pretekst vënë këmbë mbi pragun tuaj në
natën, sepse ajo është sa më shumë që jeta juaj është me vlerë. "
"Paralajmërimi nuk ishte e papunë, për dy netë më vonë unë ka ndodhur për të parë nga tim
dritare dhoma gjumi rreth 2:00 në mëngjes.
Ishte një natë e bukur dritë të hënës, dhe lëndinë në frontin e shtëpisë ishte silvered
mbi dhe pothuajse aq e ndritshme sa ditë.
Unë kam qenë në këmbë, i mahnitur në bukurinë paqësore të skenës, kur unë isha i vetëdijshëm se
diçka ishte duke ecur nën hijen e beeches bakrit.
Siç doli në dokrra Unë pashë se çfarë ishte.
Kjo ishte një qen gjigande, aq i madh sa një viç, i kuqërremë ngjyrosura, me nofull varur, e zezë
surrat, dhe e eshtra të madh projektimit.
It ecte ngadalë nëpër lëndinë dhe u zhduk në hije mbi tjera
That rojtar i keq i dërgoi një ftohtësi në zemrën time që unë nuk mendoj se ndonjë hajdut
mund të kishin bërë. "Dhe tani unë kam një përvojë shumë të çuditshme
të ju them.
Kisha, siç e dini, preu flokët e mi në Londër, dhe unë kam vendosur atë në një spirale të madhe
në fund të trungut tim.
Një mbrëmje, pasi fëmija ishte në shtrat, fillova të zbavitem veten, duke e shqyrtuar
mobilje e dhomës sime dhe nga rearranging gjërat e mi të vogël.
Nuk ishte një gjoks të vjetër e mbathje në dhomë, që të dy të sipërme të zbrazët dhe të hapur,
një më të ulët mbyllur.
I kishte mbushur dy të parat me liri e mia, dhe si unë kam ende shumë për të dal larg unë isha
mërzitur natyrisht ne nuk ka përdorimin e sirtar të tretë.
Se të godiste mua se ajo mund të ketë qenë të lidhur nga një mbikëqyrje e thjeshtë, kështu që unë mori
bandë e mia të çelësave dhe u përpoq për të hapur atë. Çelësi i parë pajisur në përkryerje,
dhe unë e nxora sirtar të hapur.
Nuk ishte vetëm një gjë në të, por unë jam i sigurt se ju kurrë nuk do mend se çfarë
ishte. Kjo ishte spirale e mia të flokëve.
"Kam marrë atë dhe shqyrtuar atë.
Ajo ishte e njëjta ngjyrë karakteristike, dhe të njëjtën trashësi.
Por pastaj pamundësia e gjë obtruded vetë mbi mua.
Si mund flokët e mi kanë qenë të mbyllur në sirtar?
Me duart duke u dridhur i undid bagazhin tim, doli përmbajtjen, dhe tërhoqi nga
fund flokët e mi.
I hedhur dy tresses së bashku, dhe ju siguroj se ata ishin identike.
Ishte jo e jashtëzakonshme? Puzzle si unë do, unë mund të bëjë asgjë në të
të gjitha çfarë është menduar.
I kthyer flokët çuditshme në sirtar, dhe unë nuk tha asgjë të çështjes në
Rucastles si unë ndjeva që kisha vënë veten në gabim duke hapur një sirtar të cilën ata
kishte mbyllur.
"Unë jam natyrisht i vëmendshëm, si ju mund të keni në dukje, z. Holmes, dhe unë së shpejti kishte një
plan mjaft të mirë të tërë shtëpia në kokën time.
Nuk ishte një krah, megjithatë, e cila u shfaq të mos jenë të banuara në të gjitha.
Një derë e cila u përball ajo që çoi në lagjet e Tollers hapur në këtë
suite, por ajo ishte mbyllur pa ndryshim.
Një ditë, megjithatë, si unë u ngrit në shkallë, kam takuar Z. Rucastle që vijnë nga anë të kësaj
, dera çelësat e tij në dorë, dhe një vështrim në fytyrën e tij e cila e bëri atë një shumë të ndryshme
person në raundin e njeriut, i qeshur, të cilit unë isha mësuar.
Faqet e tij ishin të kuqe, ballë e tij ishte të gjitha crinkled me zemërim, dhe venat qëndroi
jashtë në tempujt e tij me pasion.
Ai mbyllur derën dhe nxitoi të fundit me pa një fjalë apo një sy.
"Kjo ngjalli kuriozitetin tim, kështu që kur unë kam dalë për një shëtitje në baza me e mi
ngarkuar, kam strolled raundin e në anën nga e cila unë mund të shoh dritaret e kësaj pjese
e shtëpisë.
Ka qenë katër prej tyre në një rresht, tre prej të cilave ishin thjesht të pista, ndërkohë që i katërt
u shuttered up. Ata ishin të dukshëm braktisur të gjitha.
Si unë strolled lart dhe poshtë, glancing në ato herë pas here, z. Rucastle doli për mua,
në kërkim të gëzuar dhe i qeshur si gjithmonë.
"" Ah! ", Tha ai," ju nuk duhet të mendojë se jam i vrazhdë nëse unë kaluar ju pa një fjalë, i dashur im
grua e re. Unë kam qenë i preokupuar me çështjet e biznesit. "
"Unë e sigurova atij se unë nuk u ofenduar.
"Nga rruga, 'thashë,' ju duket se kanë mjaft suite një i dhomave rezervë deri atje, dhe
një prej tyre ka të kapakëve deri. "" Ai e shikoi i habitur dhe, siç dukej
mua, një tronditur pak në vërejtje e mia.
"" Fotografia është një nga hobi im, "tha ai.
"Unë kam bërë dhomën time të errët deri atje. Por, i dashur mua! atë që një grua e re i vëmendshëm
ne kemi ardhur mbi të.
Kush do ta besonte? Kush do ta besonte kurrë atë? "
Ai foli në një ton tallje, por nuk ka pasur tallje në sytë e tij si ai shikoi në mua.
Kam lexuar dyshimin atje dhe bezdi, por jo shaka.
"E pra, z. Holmes, nga momenti që kam kuptuar se nuk ishte diçka në lidhje me
that suitë e dhomave të cilën unë nuk ishte për të dini, unë kam qenë të gjitha në zjarr për të shkuar mbi ta.
Kjo nuk ishte thjesht kuriozitet, edhe pse unë kam pjesën time për këtë.
Kjo ishte më tepër një ndjenjë të detyrës - një ndjenjë që disa të mira mund të vijnë nga e mia
thekshëm në këtë vend.
Ata flasin së instiktit të gruas, ndoshta kjo ishte instikti grua e cila i dha mua se
ndjenja.
Në çdo rast, ai ishte atje, dhe unë kam qenë fort në vëzhgim për ndonjë shans për të kaluar
ndaluar derë. "Ajo ishte vetëm dje se mundësia
erdhi.
Unë mund të them se, përveç z. Rucastle, si gruaja e tij kumbues dhe të gjejnë diçka për të
bëni në këto dhoma braktisur, dhe unë një herë pashë atë mbante një valixhe të madhe të zezë liri me
tij nëpër dyer.
Kohët e fundit ai ka qenë duke pirë e vështirë, dhe dje në mbrëmje ai ishte shumë i dehur, dhe
kur kam ardhur atje lart ishte çelësi në derë.
Unë nuk kam asnjë dyshim në të gjitha ato që ai kishte lënë aty.
Z. dhe Znj Rucastle ishin të dy në katin e poshtëm, dhe fëmija ishte me ta, kështu që kam pasur
një mundësi të admirueshme.
I kthyer kyç butësisht në bravë, hapi derën, dhe ra me.
"Nuk ishte një pasazh të vogël para meje, unpapered dhe uncarpeted, e cila u kthye në një
kënd të drejtë në fund më larg.
Round këtë kënd janë tri dyert në një linjë, të parë dhe të tretë e të cilave u
hapur.
Ata çdo çuan në një dhomë bosh, me pluhur dhe të zymtë, me dy dritare në një dhe
një në të tjera, në mënyrë të trashë me fëlliqur që drita mbrëmje glimmered dimly nëpërmjet
tyre.
Qendra dera u mbyll, dhe të gjithë jashtë saj kishte qenë të lidhur një nga
bare të gjerë të një krevat hekuri, padlocked në një fund në një unazë në mur, dhe të lidhur në
të tjera me kordonin fortë.
Dera ishte mbyllur në vetvete, si edhe, dhe çelësi nuk është aty.
Këtë derë rrethuar përgjigjej në mënyrë të qartë me dritare shuttered jashtë, dhe ende
Unë mund të shoh nga dritëz nga poshtë atë që dhoma nuk ishte në errësirë.
Dukshëm ka pasur një çati prej xhami e cila le në dritë nga lart.
Si unë qëndrova në pasazhin gazing në derë keq dhe pyesin se çfarë të fshehtë të
mund të velit, unë befas dëgjoi zhurmën e hapave në dhomë dhe pashë një hije të kalojë
prapa dhe përpara kundër pak
çarë e dritës zbehtë që shndriste nga poshtë derës.
Një i çmendur, terrorit pa mend u ngrit në mua në shikim, z. Holmes.
Nervat e mia tendosur dështoi papritmas mua, dhe unë u kthye dhe u - konkurroi si edhe pse disa
ana e tmerrshme ishin pas meje shtrëngon në buzë të veshjes sime.
Unë u hodh poshtë nga kalimi, nëpër derën, dhe drejt e në krahët e zotit
Rucastle, i cili ishte duke pritur jashtë. "" Pra, "tha ai, duke buzëqeshur, 'ishe ti, pastaj.
Kam menduar se ajo duhet të jetë kur pashë derën të hapur. "
"" Oh, unë jam kaq i frikësuar? "Panted unë.
"" Dashur zonjë e re! lady dashur e mi të rinj "-!-ju nuk mund të mendoj se si përkëdhelur dhe
qetësues mënyrën e tij ishte -'and atë që ka frikë që ju, zonja e dashur ime e re '?
"Por zëri i tij ishte vetëm pak a shumë të coaxing.
He overdid atë. Unë kam qenë fort në roje time kundër tij.
"" Unë kam qenë qesharake të mjaftueshme për të shkuar në krahun bosh, "u përgjigj unë.
'Por ai është kaq i vetmuar dhe i frikshëm në këtë dritë të zbehtë që unë u frikësua dhe u zhvillua nga
përsëri.
Oh, ajo është aq tmerrësisht ende në atje! "" Vetëm këtë? "Tha ai, duke kërkuar në mua
fort. "" Përse, çfarë mendoni ju? "
I pyetur.
"" Pse mendoni se unë mbyll këtë derë? "" Unë jam i sigurt se unë nuk e di. "
"" Kjo është për të mbajtur njerëz nga të cilët kanë asnjë biznes nuk ka.
A e shihni? "
Ai ishte ende i qeshur në mënyrë më të dashur.
"'Unë jam i sigurt nëse kisha njohur -" "" Epo, atëherë, ju e dini tani.
Dhe nëse ndonjëherë vënë këmbën tuaj mbi atë again' pragun - këtu në një çast
buzëqeshje të ngurtësuar në një zbardhje dhëmbësh e bujë, dhe ai glared poshtë në mua me fytyrën e një demon-
- "Unë do të hedh me ju për qen roje."
"Unë u frikësua në mënyrë që unë nuk e di se çfarë kam bërë.
Unë mendoj se unë duhet të ketë nxituan të kaluar atë në dhomën time.
Mbaj mend asgjë, derisa unë e gjeta veten të shtrirë në shtratin tim duke u dridhur në të gjithë.
Pastaj kam menduar për ty, zoti Holmes. Unë nuk mund të jetojnë më gjatë aty pa disa
këshilla.
Unë isha frikësuar të shtëpisë, e njeriut, të gruas, nga shërbëtorët, edhe të
fëmijës. Ata ishin të gjithë të tmerrshme për mua.
Në qoftë se unë vetëm mund t'ju sjellë poshtë të gjitha do të jetë mirë.
Sigurisht unë mund të ketë ikur nga shtëpia, por kureshtja ime ishte pothuajse aq i fortë sa e mia
frikën.
Mendja ime është bërë më shpejt deri. Unë do të ju dërgoj një telegram.
I vënë në kapelë tim dhe mantelin, zbriti në zyrë, e cila është rreth gjysmë milje nga
shtëpi, dhe u kthye pastaj, ndjenjë shumë shumë më të lehtë.
Një dyshim i tmerrshëm erdhi në mendjen time si iu afrova derës mos qen mund të jetë
lirshme, por m'u kujtua se kishte pirë kumbues veten në një gjendje të pandjeshmëri
atë mbrëmje, dhe e dija se ai ishte
vetëm një në familje i cili kishte ndonjë ndikim me krijesë e egër, ose që
do të guxonte për të vendosur atë të lirë.
I rënë në të sigurt dhe vë zgjuar gjysmën e natës në gëzim e mia në mendimin e
duke parë ju.
Unë nuk kishte vështirësi në marrjen e lënë për të ardhur në Winchester këtë mëngjes, por unë
duhet të kthehet para 03:00, për Z. dhe Znj Rucastle janë duke shkuar në një vizitë, dhe
do të jetë larg të gjitha mbrëmje, kështu që unë duhet të shikojmë pas fëmijës.
Tani unë kam thënë të gjitha aventurat e mia, z. Holmes, dhe unë duhet të jetë shumë i kënaqur nëse ju
mund të më tregoni se çfarë të gjitha mjetet, dhe, mbi të gjitha, ajo që unë duhet të bëjnë. "
Holmes dhe unë kam dëgjuar për këtë histori magjepsur të jashtëzakonshme.
Miku im u rrit tani dhe paced lart e poshtë në dhomë, duart e tij në xhepat e tij, dhe një
shprehje e gravitetit më të thellë mbi fytyrën e tij.
"A është ende e kumbues i dehur?" Pyeti ai.
"Po. Kam dëgjuar gruaja e tij znj Rucastle them se ajo mund të bëjë asgjë me të. "
"Kjo është mirë. Dhe Rucastles shkojnë jashtë për-natë? "
"Po."
"A ka ndonjë bodrum me një lock të mirë të fortë?"
"Po, bodrum vere."
"Ju më duket se kanë vepruar gjatë gjithë këtë çështje si një shumë të guximshëm dhe të ndjeshme
vajzë, Miss Hunter. A mendoni se ju mund të kryejnë një
feat më shumë?
Unë nuk duhet të kërkojnë atë për ju, nëse unë nuk mendoj se ju një grua mjaft e jashtëzakonshme. "
"Unë do të përpiqem. Çfarë është ajo? "
"Ne do të jetë në beeches bakri nga 07:00, miku im dhe I.
The Rucastles do të ketë shkuar deri në atë kohë, dhe kumbues do, ne shpresojmë, të paaftë.
Ka vetëm mbetet Znj kumbues, të cilët mund të japin alarmin.
Nëse ju mund të dërgoni e saj në bodrum në disa porosi, dhe pastaj kthehet kryesore mbi të
saj, ju do të lehtësonte gjërat pafundësisht. "
"Unë do ta bëj."
"Excellent! Ne do të pastaj të shohim tërësisht në
çështje. Sigurisht, nuk është vetëm një e realizueshme
shpjegim.
Ju keni qenë sjellë atje për dikë luaj, dhe personi i vërtetë është i burgosur
në këtë dhomë. Kjo është e qartë.
Se kush këtë burgosur është, unë nuk kam asnjë dyshim se ajo është e bija, Miss Alice
Rucastle, nëse më kujtohet të drejtë, i cili u tha se ka shkuar në Amerikë.
Ju keni qenë zgjedhur, pa dyshim, ashtu si ngjan e saj në, figura lartësi, dhe ngjyra e
flokët tuaj.
Hers kishte qenë prerë, shumë e ndoshta në disa sëmundje nëpër të cilat ajo ka kaluar,
dhe kështu, sigurisht, juaji duhej të sakrifikuar edhe.
Me një shans kurioz keni ardhur mbi flokët e saj.
Njeriu në rrugë ishte padyshim një mik i hers - ndoshta i fejuari i saj - dhe nuk ka
dyshim, si ju vishte veshje e vajzës dhe ishin aq të pëlqen të saj, ai ishte i bindur nga
të qeshurit tuaj, sa herë që ai pa ju, dhe
më pas nga gjest tuaj, që Rucastle Mis ishte krejtësisht i lumtur, dhe se ajo
nuk është më e dëshiruar vëmendjen e tij.
Qeni është lënë e lirë gjatë natës për të parandaluar atë nga përpjekur për të komunikuar me
e saj. Aq shumë është mjaft e qartë.
Pika më serioze në këtë rast është dispozita e fëmijës. "
"Çfarë në tokë ka që të bëjë me të?" Hidhet unë.
"Watson dashur, ju si një njeri mjekësore janë vazhdimisht duke fituar të lehta si për
tendencat e një fëmije me studimin e prindërve.
A nuk e sheh se është po aq e vlefshme të bisedoj.
Unë kam parë shpesh fituar njohuri tim të vërtetë në karakterin e prindërve nga
studiojnë fëmijët e tyre.
Dispozicion ky fëmijë është anomalisht mizor, thjesht për hir të mizorisë së, dhe
nëse ai buron ky nga babai i tij e qeshur, si unë duhet të dyshuar, ose prej tij
nënës, ajo shenjë e keqe për vajzë të varfër që është në fuqinë e tyre. "
"Unë jam i sigurt se keni të drejtë, z. Holmes," bërtiti klientit tonë.
"Një mijë gjëra të kthehen tek unë që e bëjnë më të sigurt se ju keni goditur atë.
Oh, le të mos humbasin një çast në sjelljen e të ndihmojë për këtë krijesë të varfër. "
"Ne duhet të jenë të matur, sepse kemi të bëjmë me një njeri shumë dinak.
Ne mund të bëjmë asgjë derisa 07:00.
Në atë çast ne do të jetë me ju, dhe nuk do të jetë e gjatë para se të zgjidhur
mister. "
Ne ishim aq i mirë sa fjalën tonë, sepse ai ishte vetëm shtatë vjeç, kur kemi arritur bakri
Beeches, duke vënë kurth tonë në një buzë rruge publike shtëpi.
Grupi i pemëve, me gjethe e tyre të errëta të ndritshëm si metal ***ër në dritë
e vendosja e diela, ishin të mjaftueshme për të shënuar në shtëpinë edhe sikur të mos qenë Mis Hunter
në këmbë duke buzëqeshur në derën hap.
"A keni arritur atë?" Pyeti Holmes. Një zhurmë e madhe thudding erdhi nga diku
katin e poshtëm. "Kjo është e zonja kumbues në bodrum," tha
ajo.
"Burri i saj shtrihet gërhitës në qilim kuzhinë.
Këtu janë çelësat e tij, të cilat janë kopje identike e z. Rucastle së. "
"Ju keni bërë mirë të vërtetë!" Bërtiti Holmes me entuziazëm.
"Tani të udhëheqin rrugën, dhe ne do të shohim së shpejti në fund të këtij biznesi të zezë."
Kemi kaluar deri shkallë, hapur derën, e ndjekur më poshtë një pasazh, dhe gjeti
veten në frontin e barrikadë që Mis Hunter e kishte përshkruar.
Holmes prerë kordonin dhe hequr shiritin e tërthor.
Pastaj ai u përpoq çelësat e ndryshme në lock, por pa sukses.
Asnjë zë erdhi nga brenda, dhe në heshtje fytyrën Holmes "plot me re.
"Besoj se ne nuk jemi shumë vonë," tha ai.
"Unë mendoj se, Miss Hunter, që kemi pasur të mirë të shkojnë në pa ju.
Tani, Watson, vënë shpatullat tuaja në të, dhe ne do të shohim nëse ne nuk mund të bëjë rrugën tonë të
in "
Kjo ishte një derë të vjetër rakitik dhe i dha në të njëjtën kohë para se të bashkuar forcën tonë.
Së bashku ne nxituan në dhomë. Ajo ishte bosh.
Nuk kishte asnjë orendi të ruaj një shtrat të vogël kaci, një tavolinë të vogël, si dhe një shportë e terë of
liri. The gallustër më lart ishte i hapur, dhe
burgosur shkuar.
"Ka pasur disa poshtërsi këtu," tha Holmes, "kjo bukuri ka mendoi Mis
Hunter synimet dhe ka kryer viktima e tij off. "
"Por si?"
"Nëpërmjet çati prej xhami. Ne së shpejti do të shohim se si ai arriti atë. "
He nxorrën veten deri mbi çati. "Ah, po," ai bërtiti, "këtu është fundi i një
shkallë të gjatë të lehta kundër qerpikë.
. Kjo është se si ai e bëri atë "" Por kjo është e pamundur, "tha Mis Hunter;
"Shkallë nuk ishte aty kur Rucastles u largua."
"Ai është kthyer dhe bërë atë.
Unë ju them se ai është një njeri i mençur dhe i rrezikshëm.
Unë nuk duhet të jetë shumë i befasuar nëse kjo do të ishte ai që hapi i kam dëgjuar tani mbi
shkallë.
Unë mendoj se, Watson, se do të jetë edhe për ju të keni pistoletë tuaj gati. "
Fjalët ishin të vështirë nga goja e tij para një burrë u shfaq në derën e
dhomë, një njeri shumë i trashë dhe trupmadh, me një shkop të rëndë në dorën e tij.
Mis Hunter screamed dhe zvogëluar kundër murit në sytë e tij, por Sherlock
Holmes doli përpara dhe ballafaquar atë. "Ju zuzar!", Tha ai, "ku i juaj
vajza? "
Njeriu i hedhur yndyrë sytë raundin e tij, dhe pastaj deri në çati prej xhami të hapur.
"Kjo është për mua që të ju pyes se," ai shrieked, "ju hajdutë!
Spiunë dhe hajdutë!
Unë kam kapur ty, kam? Ju jeni në pushtet e mia.
Unë do të të shërbyer ty! "Ai u kthye dhe clattered poshtë shkallët si
të vështirë si ai mund të shkonte.
"Ai ka shkuar për qen!" Bërtiti Mis Hunter. "Unë kam revole e mia," tha I.
"Më mirë të mbyllë derën e përparme," bërtiti Holmes, dhe ne të gjithë u hodh poshtë në shkallët
së bashku.
Ne mezi kishte arritur në sallën kur dëgjoi lehje e një qen, dhe pastaj një
bërtas e agonisë, me një tingull të tmerrshme shqetësuese të cilat është e tmerrshme për të dëgjuar.
Një burrë i moshuar me një fytyrë të kuqe dhe gjymtyrët dridhen tronditëse doli jashtë në një derë anësore.
"Zoti im!" Thirri ai. "Dikush ka zgjidhi nga qeni.
Kjo nuk ka qenë ushqyer për dy ditë.
Të shpejtë, të shpejtë, ose ajo do të jetë shumë vonë! "Nxituan Holmes dhe unë jashtë dhe raundin e kënd
e shtëpisë, me kumbues nguten pas nesh.
Nuk ishte shtazë i madh i uritur, surrat e saj e zezë të varrosur në fyt Rucastle së,
ndërsa ai trëmbën dhe bërtita mbi tokë.
Running up, unë e shpërndava trurin e saj jashtë, dhe ajo ra mbi dhëmbët e mprehtë me e bardha ende
Takimi në creases e madhe e qafës së tij.
Me punë sa ne ndarë ata dhe e çoi, duke jetuar por coptuar tmerrshëm,
në shtëpi.
Ne e vendosi mbi divan duke dhomë, dhe duke dërguar the kumbues sobered to
mbajnë lajmet me gruan e tij, kam bërë atë që unë mund të për lehtësimin e dhimbjeve të tij.
Ne ishim mbledhur të gjithë kur dera u hap, dhe një i gjatë, grua thatanik
hyri në dhomë. "Znj Kumbues! "Bërtiti Mis Hunter.
"Po, miss.
Z. Rucastle le mua kur ai u kthye para se të shkonte deri te ju.
Ah, miss, ajo është një gjynah ju nuk lejoni të dinë se çfarë kishin planifikuar, sepse unë do të
kanë thënë se dhimbjet tuaja janë të humbur. "
"Ha!", Tha Holmes, duke kërkuar fort në e saj. "Është e qartë që zonja kumbues di më shumë
në lidhje me këtë çështje se kushdo tjetër. "" Po, zotëri, unë, dhe unë jam gati të mjaftueshme për të
them atë që unë e di. "
"Pastaj, lutuni, të ulen, dhe le të dëgjojë atë për të ka disa pika në të cilën unë
duhet të rrëfej se unë jam ende në errësirë. "
"Unë së shpejti do të bëjë të qartë për ju," tha ajo, "dhe unë do të kanë bërë këtë para se tani në qoftë se unë
mund të ha "doli jashtë nga bodrumi.
Nëse ka policore-gjyqësore të biznesit mbi këtë, ju do të mbani mend se unë isha ai që
u mikut tuaj, dhe se unë isha mik i Mis Alice shumë.
"Ajo kurrë nuk ishte i lumtur në shtëpi, Miss Alice nuk ishte, që nga koha që i ati i saj
u martua përsëri.
Ajo ishte e fyer, si dhe nuk kishte thënë në asgjë, por ajo kurrë nuk u bë keq
për të deri pas ajo u takua me z. Fowler në shtëpinë e një shoku.
Si edhe unë mund të mësojnë, Miss Alice kishte të drejtat e vet e saj me testament, por ajo ishte aq e
qetë dhe i durueshëm, ajo ishte, se ajo kurrë nuk tha një fjalë rreth tyre, por lënë vetëm
çdo gjë në duart e z. Rucastle së.
Ai e dinte se ishte i sigurt me të, por kur ka pasur një shans për një burrë që vjen
përpara, i cili do të kërkojë për të gjithë se ligji do t'i jepte atij, pastaj të atit të saj mendonte se
koha për të vënë një ndalesë në të.
Ai donte të saj për të nënshkruajë një letër, kështu që nëse ajo i martuar apo jo, ai mund të përdorte
paratë e saj.
Kur ajo nuk do të bëjë atë, ai e mbajti më shqetësuese të saj deri sa ajo mori tru ethe, dhe
për gjashtë javë ishte në prag të vdekjes.
Pastaj ajo mori të mirë në të fundit, veshur të gjitha në një hije, dhe me e bukur prerë flokët e saj
off, por që nuk bëjnë asnjë ndryshim në burrin e saj i ri, dhe ai mbërthyer në të vërtetë si e saj si
njeriu mund të jetë. "
"Ah," tha Holmes, "Unë mendoj se ajo që ju keni qenë mjaft e mirë për të na tregoni bën
çështje mjaft të qartë, dhe që unë mund të nxjerr një përfundim të gjitha që mbetet.
Z. Rucastle atëherë, unë me mend, e mori në këtë sistem me burgim? "
"Po, zotëri."
"Dhe solli Mis Hunter poshtë nga Londra, në mënyrë që të shpëtoj të vrenjtur
këmbëngulja e zotit Fowler. "" ishte se ajo, zotëri. "
"Por zoti Fowler qenë një njeri këmbëngulës, si një detar i mirë duhet të jetë, bllokoi
shtëpi, dhe duke takuar ju pasua nga argumente të caktuara, metalike ose ndryshe,
të bindur se interesat tuaja janë të njëjta si të tij. "
"Z. Fowler ishte një shumë i sjellshëm-folur, pa duar zotëri, "tha znj kumbues
serenely.
"Dhe në këtë mënyrë ai arriti që njeriu juaj i mirë duhet të ketë mungesa e pije, dhe se
një shkallë duhet të jetë gati në momentin kur zotit tënd kishte dalë. "
"Ju keni atë, zotëri, ashtu si ka ndodhur."
"Unë jam i sigurt se kemi borxh ju një falje, Znj kumbues," tha Holmes, "për ju keni
pastruar sigurisht gjithçka që na habitur.
Dhe këtu vjen kirurg vendit dhe znj Rucastle, kështu që unë mendoj, Watson, që kishim
përcjellje më të mirë Mis Hunter përsëri në Winchester, siç më duket se standi tonë pozicion i një geni tani
është më tepër një e dyshimtë. "
Dhe kështu është zgjidhur misterin e shtëpisë ogurzi me beeches bakrit në
para derës.
Z. Rucastle mbijetuar, por ishte gjithmonë një njeri i thyer, mbahet gjallë vetëm me anë të
kujdesin e gruas së tij të përkushtuar.
Ata ende jetojnë bashkë me shërbëtorët e tyre të vjetër, të cilët ndoshta e dini aq shumë të Rucastle e
jeta e kaluara se ai ka të vështirë për një pjesë prej tyre.
Z. Fowler dhe Miss Rucastle ishin të martuar, me leje të veçantë, në Southampton ditës
pas fluturimit të tyre, dhe tani ai është bartësi i një emërimi të qeverisë në
ishullin e Mauritius.
Sa për Mis Hunter Violet, Holmes miku im, më tepër për zhgënjimin tim, nuk ka manifestuar
interesin më tej në e saj kur dikur ajo kishte pushuar të jetë në qendër të një prej tij
probleme, dhe ajo tani është kreu i një
shkollë private në Walsall, ku unë besoj se ajo ka takuar me sukses të konsiderueshëm.
>