Tip:
Highlight text to annotate it
X
PJESA III. Një udhëtim në det për LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB, dhe Japonia. KAPITULLI I.
Autori parashtron mbi udhetimin e tij të tretë. Merret nga piratët.
Keqdashje e një holandezi. Ardhja e tij në një ishull.
Ai është marrë në Laputa.
Unë nuk kishte qenë në shtëpi dhjetë ditë më lart, kur kapiteni William Robinson, një njeri Cornish,
komandant i Hopewell, një anije fortë e treqind ton, erdhi në shtëpinë time.
Unë kam qenë më parë kirurgu e një anijes, ku ai ishte mjeshtër, dhe një pjesë e katërt
Pronari, në një udhëtim në det për të Levanti.
Ai kishte trajtuar gjithmonë me më shumë si një vëlla, se sa një oficer inferiore, dhe,
dëgjimit të mbërritjes sime, më ka bërë një vizitë, si unë kapur vetëm nga të miqësisë, për
asgjë nuk kaloi më shumë se çfarë është e zakonshme pas mungesave të gjatë.
Por, duke përsëritur vizitat e tij shpesh, duke shprehur gëzimin e tij për të gjetur unë më në shëndet të mirë,
pyetur, "nëse unë u vendosën tani për jetën?" duke shtuar, "se ai kishte për qëllim një udhëtim në det
në Indokinë në dy muaj, "në fund
ai haptas ftoi mua, edhe pse me disa kërkuar ndjesë, të jetë kirurg i anijes; "që
Unë duhet të ketë një tjetër kirurg në mua, pranë shokë të dy, se rroga ime duhet të
të dyfishtë për të paguar e zakonshme, dhe se ka
përvojë njohuritë e mia në det-çështjet të jetë të paktën e barabartë me së tij, ai do të hyjë
në ndonjë angazhim për të ndjekur këshillën time, aq sa nëse unë kam ndarë në komandën. "Ai
tha shumë gjëra të tjera të detyruar, dhe unë
e dinte që ai të jetë aq i sinqertë një njeri, që unë nuk mund të refuzojë këtë propozim, etje
Kisha e të parit të botës, pavarësisht fatkeqësive të mia të kaluara, duke vazhduar si të dhunshëm
si kurrë më parë.
Vështirësia e vetme që kishte mbetur, ishte të bindë gruan time, por unë pëlqimi i të cilëve
në fund të marra, nga perspektiva e përparësisë që ajo të propozuar për fëmijët e saj.
Ne kemi vendosur të ditës 5 gusht 1706, dhe arriti në Fort St
George 11 prill 1707. Ne matur atje tre javë të rifreskoni tonë
ekuipazhit, shumë prej të cilëve ishin të sëmurë.
Prej andej shkuam në Tonquin, ku kapiteni i të zgjidhet për të vazhduar disa kohë,
sepse shumë e mallrave që ai synon të blerë nuk ishin të gatshme, e as ai mund të presin që të
të vendoset në disa muaj.
Prandaj, me shpresë për të mbuloj disa nga akuzat që ai duhet të jetë në, ai bleu një luftanije,
ngarkuar me disa llojet e mallrave, me të cilën zakonisht Tonquinese tregtare të
fqinje ishuj, dhe duke
katërmbëdhjetë burra në bord, për të cilët tre ishin të vendit, ai emëroi mua mjeshtër të
the luftanije, dhe më dha fuqi për të trafikut, ndërsa ai transacted punët e tij në Tonquin.
Ne nuk kishte lundruar mbi tri ditë, kur një stuhi e madhe që lind, ne kemi qenë të shtyrë pesë
ditë në veri-veri-lindje, dhe më pas në lindje: pas së cilës kishim të drejtë të motit,
por ende me një stuhi mjaft të fortë nga perëndimi.
Me ditën e dhjetë ishim ndjekur nga dy piratët, të cilët së shpejti arriti ne, sepse luftanije e mia
ishte aq e thellë ngarkuar, se ajo lundroi shumë të ngadalshme, nuk ishin ne në gjendje të
të mbrojtur veten.
Ne ishim të hipi mbi të njëjtën kohë nga të dy piratët, të cilët hynë zemëruar në
kokën e njerëzve të tyre, por gjetja e të gjithë ne sexhde me fytyrat tona (për kështu që i dha
rendit), ata na krahë me litarë të fortë,
dhe vendosjen roje mbi ne, shkoi për të kërkuar luftanije.
Kam vërejtur në mesin e tyre një holandez, i cili duket të jetë i disa autoritet, edhe pse ai
nuk ishte as komandant i anijes.
Ai e dinte ne nga countenances jonë të jetë anglezët, dhe jabbering me ne në e tij
gjuhën, u betua ne duhet të jenë të lidhura të kthehet prapa dhe të hedhur në det.
Kam thënë holandez njëfarësoj mirë, unë i thashë atij që ne ishim, dhe iu lut, në
në konsideratë të krishterët qenies sonë dhe protestantët, e vendeve fqinje në
aleancë të rreptë, që ai do të lëvizë kapitenët për të marrë disa mëshirë për ne.
Ky zemërim i përflakur e tij, ai përsëriti kërcënimet e tij, dhe duke i kthyer të tij
shokët, foli me vrull të madh në gjuhën japoneze, si unë mendoj, shpesh
duke përdorur fjalën Christianos.
Më i madh i dy anijeve pirate ishte urdhëruar nga një kapiten japonez, i cili foli
një holandez pak, por shumë imperfectly.
Ai erdhi tek unë, dhe pas disa pyetje, të cilën unë u përgjigj në të madhe
përulësi, tha ai, "ne nuk duhet të vdes". bërë unë, kapiten i një hark shumë të ulët, dhe më pas,
kthyer në holandez, tha: "Isha keq
mëshirë për të gjetur më shumë në një kombeve, se sa në një të krishterë vëlla. "Por unë kam arsye së shpejti
të pendohen këto fjalë qesharake: për këtë qëllim të keq të çoroditur, që shpesh
përpjekur më kot për të bindur të dyja
komandantët që unë të mund të jetë hedhur në det (të cilat ata nuk do të japin për të, pas
premtimi më bëri që unë të mos vdesin), megjithatë, ka mbizotëruar deri tani, që të ketë një
dënimi shkaktuar mbi mua, më keq, në të gjitha pamjen e njeriut, se sa vetë vdekja.
Njerëzit e mi janë dërguar nga një ndarje të barabartë në të dyja anijet pirate, dhe të tim të ri luftanije
drejtuar.
Sa për veten time, ajo ishte e vendosur që unë duhet të vendosen në mëshirë të fatit në një lundër të vogël, me
paddles dhe një anije me vela, dhe dispozitat e katër ditë ", e cila e fundit, Japanese
Kapiteni ishte kështu lloj të dyfishtë jashtë tij
dyqane e vet, dhe do të lejonte asnjë njeri për të kërkuar mua.
I kam poshtë në kanoe, ndërsa holandezi, që qëndron mbi kuvertë, ngarkuar me
me të gjitha mallkimeve dhe kushtet e dëmshme gjuha e tij mund të përballojë.
Rreth një orë para se të parë piratët kisha marrë një vëzhgim, dhe gjeti ne u
në gjerësi e 46 N. dhe gjatësi prej 183.
Kur isha në një farë distance nga piratët, kam zbuluar, nga qelqi xhepi im,
disa ishuj në jug-lindje.
I ngritur në lundrim e mia, era duke qenë të drejtë, me një dizajn të për të arritur më të afërt të atyre
ishuj që e kam bërë një ndryshim të bërë, në rreth tri orë.
Kjo ishte e gjitha shkëmbore: megjithatë unë kam vezë shumë zogj ', dhe, duke goditur nga zjarri, I ndezur disa
shëndetit dhe të thatë të detit-duhan, me të cilin kam pjekur vezët e mia.
Unë nuk hëngri darkë të tjera, duke u zgjidhur për të këmbimit dispozitat e mia sa më shumë që unë mund.
I kaloi natën nën strehën e një shkëmbi, duke shpërndarë disa shkurre nën mua, dhe
fjetur mjaft mirë.
Ditën tjetër i hipi në një ishull, dhe që andej me një të tretë dhe të katërt, nganjëherë
duke përdorur lundrojnë tim, dhe nganjëherë paddles tim.
Por, të mos probleme lexuesit me një llogari të veçantë të brengosje tim, le të
mjaftueshme, se në ditën e pestë arrita në ishullin e fundit në sytë e mi, i cili vë
jug-jug-lindje të ish.
Ky ishull ishte në një distancë më të madhe sesa e prisja, dhe unë nuk e arrijnë atë në më pak
shumë se pesë orë.
I përfshirë pothuajse të rrumbullakëta, para se unë mund të gjej një vend të përshtatshëm për të tokës në;
e cila ishte një përrua i vogël, rreth tri herë gjerësia e kanoe tim.
Kam gjetur në ishullin shkëmbor të jenë të gjithë, vetëm pak përzier me tufts e barit,
dhe erëmirë bimeve.
I mori dispozitat e mia të vogla dhe pas rifreskohen veten time, unë siguruar
mbetur në një shpellë, për të cilin ka pasur numër të madh, kam mbledhur mjaft e vezëve
mbi shkëmbinj, dhe mori një sasi të thatë
deti-duhan, dhe bar të pjekur, që unë të dizajnuara për të ndez të nesërmen, dhe rosto
vezë e mi si unë mund të, sepse unë e kishte për mua strall tim, çeliku, ndeshje, dhe të djegur-
xhami.
I vë gjithë natën në shpellën ku kishte paraqitur dispozitat e mia.
Shtratin tim ishte i njëjtë bar të thatë dhe deti-duhan që kam menduar për karburant.
Kam fjetur shumë pak, për disquiets të mendjes sime mbizotëroi mbi lodhje e mia, dhe
mbajtur me zgjuar.
I konsideruar si e pamundur kjo ishte për të ruajtur jetën time në vend në mënyrë të shkretë një,
dhe se si të mjerueshme fundi im duhet të jetë: gjetur ende veten kaq i topitur dhe desponding, që unë
nuk e kishte zemrën të rritet, dhe para se të
mund të marrë shpirtrat e të mjaftueshme për të zvarriten jashtë shpellës sime, dita ishte e përparuar shumë.
Unë eci pak kohë ndër shkëmbinj: qielli ishte krejtësisht e qartë, dhe dielli aq e nxehtë,
që unë u detyrua të kthehet fytyrën time nga ajo: kur të gjithë në një papritur u bë e errët, si
Mendova, në një mënyrë shumë të ndryshme nga
çfarë ndodh me ndërhyrje e një reje.
Unë u kthye dhe perceptuar një trup të madh errët mes meje dhe dielli lëviz përpara
drejt ishullit: kjo duket të jetë rreth dy milje të larta, dhe u fsheh dielli gjashtë ose
shtatë minuta, por unë nuk e zbatojnë
ajrore të jetë shumë ftohtë, ose në qiell më erret, se nëse unë kam qëndruar nën
hijen e një mali.
Kur po i afrohej më afër vendin ku isha, ajo duket të jetë një firmë
substancë, në fund të sheshtë, të qetë, dhe të ndritshëm shumë të ndritshme, nga reflektimi i
detin poshtë.
Unë u ndal mbi një lartësi rreth dyqind metra nga bregu, dhe pa këtë të madhe
trupi zbritur pothuajse në një paralele me mua, në më pak se një distancë milje anglisht.
I mori këndvështrimi im xhep, dhe mund të qartë të zbuluar numrin e njerëzve në lëvizje
dhe deri poshtë në anët e tij, e cila u shfaq të pjerrët, por ajo që ata njerëz, ku
bërë unë nuk ishte në gjendje për të dalluar.
Dashurinë e natyrshme e jetës më dha disa lëvizje e brendshme e gëzim, dhe unë kam qenë gati për të
argëtojë një shpresë që kjo aventurë të mund, një mënyrë ose tjetër, të ndihmojë për të ofruar mua nga
vendin e shkretuar dhe gjendjen e unë u in
Por në të njëjtën kohë lexuesit mund të vështirë të krijoj habi e mia, për të ja një
ishull në ajër, të banuar nga njerëz, të cilët ishin në gjendje (si duhet të duket) për të ngritur ose të
lavaman, ose të vënë atë në lëvizje progresive, si ato të kënaqur.
Por nuk janë në atë kohë në dispozicion për të philosophise mbi këtë fenomen, unë
më zgjodhi për të vëzhguar se çfarë natyrisht ishullit do të marrë, sepse ajo u duk për
pak kohë për të qëndruar ende.
Megjithatë shpejt pas, ajo të avancuar më afër, dhe unë mund të shoh anët e tij të përfshira me
shkallë të ndryshme të galerive, dhe shkallët, në intervale të caktuara, të zbresin
nga një deri në të tjera.
Në galerinë e ulët, unë vura re disa njerëz me shkopinj peshkimi angling të gjatë, dhe të tjerët
kërkoni në.
Unë tundnin kapak time (për hat im ishte të gjatë që të lodhur nga) dhe shami e mia drejt
ishull, dhe me qasjen e saj më afër, thirra dhe bërtiti me të madhe fuqinë
e zërit tim, dhe pastaj në kërkim
circumspectly, pashë një turmë të mbledhur në këtë anë që ishte më e për mendimin tim.
Kam gjetur duke vënë në e tyre ndaj meje dhe me njëri-tjetrin, se ata thjesht zbuluar
mua, edhe pse kanë bërë pa kthim për të bërtasin e mia.
Por unë mund të shoh katër ose pesë njerëz që konkurrojnë në nxitim të madh, deri në shkallët, në krye të
ishullit, i cili më pas u zhduk.
I ndodhur me të drejtë për hamendje, se këto janë dërguar për urdhërat e të ndonjë personi
në autoritet mbi këtë rast.
Numri i njerëzve u rrit, dhe, në më pak se gjysmë ore të gjitha, ishulli ishte
lëvizur dhe i rritur në një mënyrë të tillë, që galeri të ulët u shfaq në një paralele të
më pak se njëqind metra distancë nga lartësia ku unë qëndrova.
Unë pastaj veten në sjellje më të lutur, dhe foli në theks humblest,
por nuk ka marrë përgjigje.
Ata që qëndruan më të afërt mbi kundër meje, duket të jenë persona me dallim, si unë
duhet me zakonin e tyre. Ata dhënë me zell me njëri-tjetrin,
duke kërkuar shpesh mbi mua.
Në gjatësinë prej tyre bërtiti me të qartë, dialekt i sjellshëm, të qetë, jo ndryshe nga
në zë të Italisë, dhe prandaj u ktheva një përgjigje në atë gjuhë, duke shpresuar
të paktën që ritëm mund të jenë më të pranueshme për veshët e tij.
Edhe pse asnjë prej nesh e kuptuan të tjera, por kuptimi im ishte i njohur me lehtësi, për
populli e pa ankth isha in
Ata bënë shenja për mua për të zbritur nga shkëmbi, dhe të shkojnë drejt bregut, të cilat unë
në përputhje me rrethanat e bëri, dhe ishullin fluturuar duke u ngritur në një lartësi të përshtatshme, të
prag direkt mbi mua, një zinxhir u le
poshtë nga galeria më të ulët, me një vend të lidhur në fund, për të cilat unë fikse
veten time, dhe është hartuar nga pulleys.
PJESA III. Një udhëtim në det për LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB, dhe Japonia. KAPITULLI II.
The humours dhe dispozitave të Laputians përshkruar.
Një llogari e mësimit të tyre. E mbretit dhe të oborrit të tij.
Pritjes të autorit atje.
Banorët i nënshtrohen frikës dhe disquietudes.
Një llogari e grave.
Në hipje im, unë kam qenë i rrethuar me një turmë e njerëzve, por ata që u
afërt dukej të jetë e cilësisë më të mirë.
Ata panë mua me të gjitha shenjat dhe rrethanat e pyes veten, as të vërtetë ishte
Unë shumë në borxhin e tyre, duke parë kurrë deri atëherë një garë e njerëzve në mënyrë njëjës në
forma e tyre, zakonet, dhe countenances.
Kokat e tyre ishin të reclined të gjitha, ose në të djathtë, ose të majtë, një nga sytë e tyre
u kthye brendshëm, dhe të tjera të drejtpërdrejtë deri në zenitin.
Rrobat e tyre të jashtme ishin stolisur me shifrat e diej, hënave, dhe yjet;
thurur me ato të fiddles, flauta, harpa, bori, kitarat, harpsichords, dhe
instrumente të tjera të muzikës, të panjohur për ne në Evropë.
Vura re, këtu dhe atje, shumë në zakonin e nëpunësve, me një fshikëz në lulëzim,
të lidhur si një rrah në fund të një shkop, që ata morën në duart e tyre.
Në çdo fshikëzës ishte një sasi të vogël e bizele të thata, ose pebbles pak, siç isha
informuar më pas.
Me këto bladders, ata tani dhe pastaj flapped goja dhe veshët e atyre që
qëndronte pranë tyre, të cilat praktika, atëherë unë nuk mund të konceptoj kuptimin.
Duket mendjet e këtyre njerëzve janë marrë në mënyrë intensive me spekulime, që
ata as nuk mund të flasin, as të marrë pjesë në ligjëratat e të tjerëve, pa u roused
nga disa taction të jashtëm mbi organet e
të folurit dhe dëgjimit, për të cilën arsye, personat që janë në gjendje të përballojë atë gjithmonë
të mbajë një zog i ri (origjinal është climenole) në familjen e tyre, si një nga domestics tyre;
as nuk ecin jashtë vendit, ose të bëjë vizita, pa atë.
Dhe të biznesit të këtij zyrtari është, kur dy, tre, ose më shumë persona janë në kompani,
butë për të goditur me fshikëz e tij të goja e atij që është për të folur, dhe e veshit të djathtë
të tij ose të atyre të cilëve kryetari i drejtohet vetë.
Ky zog i ri është i punësuar gjithashtu me zell për të marrë pjesë zotërinë e tij në jetën e tij
ecën, dhe mbi rastin për t'i dhënë atij një përplasje të butë në sy, sepse ai është gjithmonë në mënyrë të
përfundoi në mendim, se ai është në
rrezik dukshme të bie poshtë çdo greminë, dhe kërcim kokën e tij kundër
çdo postim, dhe në rrugë, e të tjerëve justling, ose duke u justled veten në
lukuni.
Ishte e nevojshme për t'i dhënë lexuesit këtë informacion, pa të cilën ai do të jetë në
humbja e njëjtë me mua për të kuptuar punimet e këtyre njerëzve, si ato të
kryer mua deri shkallët në krye të
ishull, dhe prej andej në pallatin mbretëror.
Derisa ne ishim në ngjitje, ata e harruan disa herë atë që ata ishin në lidhje me, dhe
la mua për veten time, deri në kujtimet e tyre ishin përsëri zgjoi nga flappers tyre, sepse ata
shfaq krejt i paprekur nga sytë e
zakonin tim të huaj dhe fytyrës, dhe nga britma e vulgare, mendimet e të cilit
dhe mendjet ishin më të paangazhuar.
Më në fund kemi hyrë në pallat, dhe vazhdoi në dhomën e pranisë,
ku pashë mbreti ulur mbi fronin e tij, morën pjesë në çdo anë nga personat e kryeministrit
cilësisë.
Përpara fronit, ishte një tavolinë të madhe të mbushur me globe dhe sferat, dhe matematike
instrumenteve të të gjitha llojeve.
Madhështisë së tij nuk mori njoftimin pak prej nesh, edhe pse hyrja jonë nuk ishte pa
zhurma të mjaftueshme, nga turmë e të gjithë personave që u përkasin gjykatës.
Por ai ishte atëherë thellë në një problem, dhe ne mori pjesë në të paktën një orë, përpara se ai mund të
zgjidhur atë.
Nuk ishin pranë tij, në çdo anë, një faqe e re me flaps në duart e tyre, dhe kur
e panë se ai ishte në kohë të lirë, një nga ato butësisht goditi gojën e tij, dhe të tjera të tij
veshit të djathtë, në të cilën ai e tronditur si një
u zgjova në papritur, dhe duke kërkuar ndaj meje dhe kompania isha në, recollected
me rastin e ardhjes tonë, për të cilin ai kishte qenë i informuar më parë.
Ai foli disa fjalë, pas së cilës menjëherë një burrë i ri me një përplasje doli në anën time,
dhe flapped më butësisht mbi veshit të djathtë, por kam bërë shenja, si dhe unë mund të, se unë
nuk ka pasur rast për një instrument të tillë;
e cila, siç kam gjetur më pas, i dha madhështinë e tij, dhe gjykata e tërë, një shumë të të thotë
mendimin e të kuptuarit tim.
Mbreti, aq sa unë mund të hamendësoj, më pyeti disa pyetje, dhe unë iu drejtua
veten për atë në të gjitha gjuhët e kisha.
Kur ajo u gjet unë mund as të kuptojnë, as të kuptohet, isha
kryer me urdhër të tij në një apartament në pallatin e tij (ky princ u shquar
mbi të gjitha për paraardhësit e tij e tij
mikpritjen e të huajve), ku dy shërbëtorë u caktuan për të marrë pjesë mua.
Darka ime u sollën, si dhe katër persona të cilësisë, që m'u kujtua që kam parë
shumë pranë personit të mbretit, më bëri nderin që të shtroj me mua.
Ne kishim dy kurse, nga tre enët secila.
Në rrjedhën e parë, ka pasur një shpatull të prerë mish deleje në një trekëndësh barabrinjës,
një pjesë e viçi në një rhomboides, dhe një puding në një cycloid.
Kursi i dytë ishte dy rosa trussed deri në formën e fiddles, salcice dhe
puddings ngjashëm flauta dhe hautboys, dhe një gji të viçit në formën e një
harpë.
Shërbëtorët prerë bukën tonë në kone, cilindra, Parallelograms, dhe disa
figurat e tjera matematike.
Derisa ne ishim në darkë, unë e bëra të guximshme të kërkojë emrat e disa gjëra të tyre
gjuhë, dhe ata persona fisnike, me ndihmën e flappers të tyre, të kënaqur për të
më jepni përgjigje, duke shpresuar për të rritur e mia
admirimin e aftësive të tyre të mëdha nëse unë mund të sillen të bisedoj me ta.
Unë u shndërrua shumë shpejt në gjendje të thërrasë për bukë dhe të pijë, apo çfarëdo tjetër që kam kërkuar.
Pas darke kompaninë time e tërhoqi, dhe një person u dërgua për mua me urdhër të mbretit,
ndjekur nga një zog i ri.
Ai solli me vete, ngjyrë stilolaps dhe letër, dhe tre ose katër libra, duke i dhënë mua për të
kuptojmë me shenja, se ai ishte dërguar për të mësuar më gjuhën.
Ne u ulën së bashku katër orë, në të cilën kohë kam shkruar poshtë një numër i madh i fjalëve në
kolona, me përkthime përballë tyre, edhe unë bëra një ndryshim për të mësuar
disa fjali të shkurtra, për mësues im do të
Për një nga shërbëtorët e mi të shkoj të marr diçka, të kthehet në lidhje me, për të bërë një hark, për të
ulur, ose të qëndrojnë, ose në këmbë, dhe si. Pastaj mora poshtë dënimin me shkrim.
Ai tregoi edhe mua, në një nga librat e tij, shifrat e diellit, hënës, dhe yjet,
zodiakut, tropikët, dhe qarqet polare, së bashku me emertimet e shumta
fusha dhe trupat e ngurtë.
Ai më dha emrat dhe përshkrimet e të gjitha instrumentet muzikore, dhe
kushtet e përgjithshme të artit në luajnë në secilin prej tyre.
Pasi ai kishte lënë mua, kam vendosur të gjitha fjalët e mia, me interpretimet e tyre, në
rendit alfabetik.
Dhe kështu, në disa ditë, me ndihmën e një kujtesë shumë besnik, unë kam disa njohuri
në gjuhën e tyre.
Fjala, që unë interpretoj në ishull fluturues apo lundrues, është në Laputa origjinale,
sa më sipër, unë kurrë nuk mund të mësojnë etimologjinë e vërtetë.
Lap, në gjuhën e vjetër të vjetëruara, të thotë të lartë, dhe untuh, një guvernator, nga
që ata thonë se, nga korrupsioni, u rrjedhin Laputa, nga Lapuntuh.
Por unë nuk e miratojnë këtë prejardhje, e cila duket të jetë pak e tensionuar.
Unë guximin për të ofruar për të diturin në mesin e tyre një supozim të mi, që Laputa
ishte xhiron e kuazi outed, prehër, duke nënkuptuar si duhet, vallëzimi i sunbeams në
det, dhe outed, një krah, i cili, megjithatë,
Unë nuk do të imponoj, por t'i paraqesë lexuesit mençur.
Ata të cilit mbreti i kishte besuar mua, duke respektuar sa keq isha veshur, urdhëroi
rrobaqepës për të ardhur nesërmen në mëngjes, dhe të marrin masa për një kostum të rrobave.
Këtij operatori ka zyrën e tij pas një mënyrë të ndryshme nga ato të tregtisë së tij në
Evropë.
Ai së pari mori lartësi e mia nga një sektor, dhe pastaj, me një rregull dhe compasses,
përshkroi përmasat dhe përshkruan e trupit tim të tërë, të gjitha që ai hyri në
letër, dhe në gjashtë ditë solli rrobat e mia
bërë shumë i sëmurë, dhe shumë jashtë formës, duke ndodh me një figurë gabim në
llogaritjes.
Por ngushëllimi im ishte, se vura re aksidenteve të tilla shumë të shpeshta, dhe pak
konsiderohet.
Gjatë burgosjes time për të duan e rrobave, dhe nga një sëmundje e lehtë që më mbajtën disa
ditë më të gjatë, unë zgjeruar shumë fjalor time, dhe kur shkova të ardhshëm në gjykatë, ishte në gjendje të
të kuptuar shumë gjëra mbreti foli, dhe të kthehet atij një lloj përgjigje.
Madhështinë e tij kishte dhënë urdhër, që në ishull duhet të lëvizin në veri-lindje dhe lindje,
në pikën vertikale mbi Lagado, metropol i tërë mbretërinë më poshtë, me
në tokë të fortë.
Ajo ishte rreth nëntëdhjetë leagues largët, dhe udhetimin tone zgjati katër ditë e gjysmë.
Unë nuk ishte në ndjeshme pak lëvizje progresive e bëra në ajër nga ana e
ishull.
Në mëngjesin e dytë, rreth 11:00, vetë mbreti në person,
ndjekur nga fisnikëria e tij, oborrtarët, dhe oficerë, që ka përgatitur të gjitha muzikore e tyre
instrumenteve, luajtur në ato për tri orë
pa pushim, kështu që unë kam qenë mjaft i habitur me zhurma, as nuk mund t'i
ndoshta me mend kuptimin, deri sa tutori im më informoi.
Ai tha se, njerëzit e ishullit të tyre kishin veshët e tyre përshtatur për të dëgjuar "të muzikës
e sferave, e cila gjithmonë ka luajtur në periudha të caktuara, dhe gjykata ishte tani
të gatshëm të mbajnë pjesën e tyre, në çfarëdo
instrumenti ata më të shkëlqyeshëm. "Në udhëtimin tonë drejt Lagado, të kryeqytetit,
madhështinë e tij urdhëroi që të ishullit duhet të ndalojë mbi qytete dhe fshatra të caktuara, nga
që nga ai mund të marrë peticione e subjekteve të tij.
Dhe për këtë qëllim, disa packthreads u le poshtë, me pesha të vogla në
fund.
Në këto packthreads populli i lidhur peticionet e tyre, e cila ngritur deri direkt,
si copa letre të lidhur nga djemtë e shkollës në fund të vargut që mban
. qift tyre
Ndonjëherë ne kemi marrë vere dhe ushqime nga poshtë, të cilat janë hartuar nga pulleys.
Njohuritë që kisha në matematikë, më dha ndihmë të madhe në blerjen e tyre
frazeologji, e cila varet shumë mbi këtë shkencë, dhe muzikë, dhe në këtë të fundit unë kam qenë
nuk e pakualifikuar.
Idetë e tyre janë gjithmonë të njohur në linjat dhe shifra.
Nëse ata do, për shembull, lavdërimi bukurinë e një gruaje, apo ndonjë kafshë tjetër,
ata e përshkruajnë atë me rhombs, qarqet, Parallelograms, ellipses, dhe të tjera
lidhje gjeometrike, ose me fjalë të artit të nxjerra nga muzikës, i panevojshëm këtu për të përsëritur.
Kam vërejtur në kuzhinë e mbretit të gjitha llojet e instrumenteve matematikore dhe muzikore,
pas shifrat e të cilave ata e prerë deri nyjeve që u shërbyen për të Madhërisë së Tij
tryezë.
Shtëpitë e tyre janë shumë të sëmurë ndërtuar, bevil mure, pa një kënd të drejtë në çdo
apartament dhe këtë defekt lind nga përbuzja që ata mbajnë në gjeometrinë praktike,
të cilat ata përbuzin si vulgare dhe mekanik;
këtyre udhëzimeve ata japin të rafinuar shumë për intelektin e tyre
vreshtarët, të cilat raste gabimet e vazhdueshme.
Dhe edhe pse ata janë të zhdërvjellët të mjaftueshme mbi një copë letre, në menaxhimin e
rregull, laps, dhe ndan, por në veprimet e përbashkëta dhe sjelljen e jetës,
Unë nuk kam parë një më të ngathët, i vështirë, dhe
njerëzit e ngathët, as në mënyrë të ngadaltë dhe të hutuar në konceptet e tyre mbi të gjitha të tjera
Subjektet, përveç atyre të matematikë dhe muzikë.
Ata janë reasoners shumë të keqe, dhe e dhënë me forcë të kundërshtimit, përveç nëse, kur ata
ndodhë të jetë i mendimit të drejtë, e cila është e rrallë rastin e tyre.
Imagjinata, dashuroj, dhe shpikje, ata janë plotësisht të panjohur për të, as nuk kanë ndonjë fjalë në
gjuhën e tyre, me të cilat këto ide mund të shprehet, busull e tërë e tyre
mendimet dhe mendjen duke u mbyll brenda dy shkencat forementioned.
Shumica e tyre, dhe sidomos ata që merren në pjesën astronomike, kanë besim të madh
në astrologji gjyqësore, edhe pse ata janë turp për vetë atë publikisht.
Por ajo që unë kryesisht admiruar, dhe mendimi krejt të papërgjegjshme, ishte e fortë
disponimi I re në ato drejt lajme dhe politikës, gjithmonë kureshtar në
çështjet publike, duke i dhënë gjykimet e tyre në
çështjet e shtetit, dhe me pasion kontestimin çdo pëllëmbë të një opinioni të partisë.
Unë kam vërejtur me të vërtetë të njëjtën dispozitë në mesin e më të Matematikanë kam
njohur në Evropë, edhe pse unë nuk mund të zbuloni pak analogji në mes të dy
shkencat, përveç nëse ata njerëz supozoj, se
për shkak të rrethit më të vogël ka si gradë shumë të madhe, prandaj
rregullimin dhe menaxhimin e botës nuk kanë nevojë për aftësi më shumë se trajtimit
dhe duke e kthyer të globit, por në vend të marrë
kjo cilësi për të pranverës nga një dobësi shumë të zakonshme të natyrës njerëzore, na inclining
të jenë më kurioz dhe kryelartë në çështjet ku kemi shqetësim më pak, dhe për të cilat
ne jemi të paktën përshtatur me anë të studimit ose të natyrës.
Këta njerëz janë nën disquietudes vazhdueshme, nuk gëzojnë minuta
paqe të mendjes, dhe trazirat e tyre burojnë nga shkaqe të cilat shumë pak
të ndikojnë në pjesën tjetër të njerëzve.
Kufizime të tyre dalin nga disa ndryshime që frikë në trupat qiellorë:
për shembull, se toka, nga qasje të vazhdueshme e diellit drejt tij,
duhet, në rrjedhën e kohës, të absorbohet, ose
përpi, që fytyrën e diellit, do, me gradë, të encrusted me vet
effluvia, dhe nuk japin më shumë dritë për botën, që toka shumë mezi i shpëtoi
një furçë nga bishti i kometë të fundit,
që do të reduktuar pagabueshme, që ajo të hirit, dhe se ardhshme, të cilat ata kanë
llogaritur për një-dhe-tridhjetë vjet kështu, ndoshta do të na shkatërrojnë.
Sepse në qoftë se, në perihelion e tij, ai duhet qasje në një shkallë të caktuar të diellit
(Nga llogaritjet e tyre ata kanë arsye për frikë) se do të marrë një shkallë të ngrohjes
dhjetë mijë herë më e fuqishme se që
e kuqe hekur të nxehtë me ngjyra të ndezura, dhe në mungesë të tij nga dielli, të kryejë një bisht që flakëron dhjetë
100.014 kilometra të gjatë, përmes të cilave, në qoftë se toka duhet të kalojë në
distancë prej njëqind mijë kilometra
nga bërthama, ose organi kryesor i kometë, ajo duhet në kalimin e tij të vendosur në
zjarri, dhe shkrumb e hi: se dielli, e përditshme shpenzimet rrezet e saj pa asnjë
ushqim për furnizimin e tyre, do të në fund të
konsumuar tërësisht dhe asgjësuar, të cilat duhet të jenë të pranishëm me shkatërrimin e këtij
tokës, dhe të gjitha planetet që marrin dritën e tyre nga ai.
Ata janë aq përjetësisht të alarmuar me kufizime të këtyre, dhe si
rreziqet pashmangshëm, se ata as nuk mund të fle qetë në shtretërit e tyre, nuk kanë ndonjë
mëlmesa për kënaqësitë e përbashkët dhe zbavitëse të jetës.
Kur ata të takohen një të njohuri në mëngjes, pyetja e parë është për
shëndetin e diellit, se si ai dukej në vendosjen e tij dhe në rritje, dhe çfarë shpreson që ata kanë për
shmangur goditje e kometë i afrohet.
Kësaj bisede ata janë të prirur për të kandiduar në me të njëjtën durimin se djemtë zbulojnë në
delighting për të dëgjuar histori të tmerrshme nga shpirtërat dhe hobgoblins, të cilat ata lakmi
dëgjojnë dhe nuk guxojnë të shkojnë në shtrat për shkak të frikës.
Gratë e ishullit kanë bollëkun e gjallëri: ata, shpërfill burrat e tyre, dhe
janë jashtëzakonisht të dua e të huajve, për të cilin nuk është gjithmonë një numër të konsiderueshëm nga
kontinenti më poshtë, duke marrë pjesë në gjyq,
ose me punët e disa qytete dhe korporatat, ose të veçanta të tyre
raste, por janë përbuzur shumë, sepse ata duan të njëjtën dhunti.
Ndër këto zonjat zgjedhin gallants e tyre, por për shqetësimin është, se ata
të veprojë me lehtësi shumë dhe sigurisë, sepse burri është gjithmonë aq i mahnitur në
, spekulime se zonja dhe lover
mund të vazhdojë të familiarities madh përpara fytyrës së tij, nëse ai do, por i pajisur me
letër dhe zbaton, dhe pa zog i ri i tij në anën e tij.
Gratë dhe vajzat e vajtoj izolimin e tyre në ishull, megjithëse unë mendoj se
atë vend më të shijshme të tokës në botë, dhe edhe pse ata jetojnë këtu në
shumë më të mëdha dhe madhësi, dhe janë të
lejohet të bëjë çfarëdo që ju lutemi, ata të gjatë për të parë botën, dhe të marrin
diversione të metropolit, të cilat ata nuk janë të lejuar të bëjë pa një të veçantë
licencë nga mbreti, dhe kjo nuk është e lehtë
që do të merret, për shkak se populli i cilësisë së kanë gjetur, nga përvoja të shpeshta,
sa e vështirë është të bindin gratë e tyre për t'u kthyer nga poshtë.
Unë u tha se një zonjë e madhe gjykatë, i cili kishte disa fëmijë,-është i martuar për kryeministrin
Ministri, subjekti më i pasur në mbretërinë, një person shumë i këndshëm, shumë
dua e saj, dhe jeton në pallatin mirën
të ishullit,-zbriti në Lagado në pretekstin e shëndetit, nuk fsheh për të
disa muaj, deri në mbreti dërgoi një urdhër për të kërkuar për të, dhe ajo u
gjetur në një shtëpi të hahet-panjohur të gjitha në
rrobat, duke pengje rrobat e saj për të mbajtur një shërbëtor të vjetër të deformuara, që e kishte rrahur çdo
ditë, dhe kompania e të cilit ajo ishte marrë, shumë kundër vullnetit të saj.
Edhe pse burri i saj mori saj me të gjitha mirësi të jetë e mundur, dhe pa
turp pak, ajo së shpejti pas ndërtuar për të vjedhur poshtë përsëri, me të gjitha bizhuteritë e saj, për të
the trim të njëjtë, dhe nuk është dëgjuar që nga viti.
Kjo ndoshta mund të kalojnë me lexuesit dhe jo për një histori evropiane apo anglisht,
sesa për një nga një vend kaq të largët.
Por ai mund të ju lutemi të marrin në konsideratë, se caprices e gratë nuk janë të kufizuara nga
çdo klima apo kombin, dhe se ata janë shumë më uniforme, se sa lehtë mund të
imagjinuar.
Në rreth një muaj, kisha bërë një aftësi të tolerueshëm në gjuhën e tyre,
dhe ishte në gjendje për t'iu përgjigjur më të madhe të pyetjeve të mbretit, kur unë kam nderin të marrë pjesë
atë.
Madhështinë e tij nuk zbuluar kureshtja për të pyetur të paktën në ligjet,
, qeveria historia, feja, ose mënyrat e vendeve, ku unë kam qenë, por
kufizuar pyetjeve të tij për gjendjen e
matematikë, dhe ka marrë llogarinë e dhashë atë me përbuzje të madhe dhe
indiferencë, edhe pse shpesh zgjoi nga zog i ri i tij në çdo anë.
PJESA III. Një udhëtim në det për LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB, dhe Japonia. KAPITULLI III.
Një fenomen zgjidhet nga filozofia moderne dhe astronomi.
Përmirësime Laputians 'e madhe në këtë të fundit.
Metoda e mbretit të shtypur kryengritjet.
I dëshiruar lënë të këtij princi të parë kuriozitete të ishullit, të cilën ai ishte
kënaqur mirësjellje për të dhënë, dhe urdhëroi tutor e mia për të marrë pjesë mua.
Unë kryesisht kërkuar të dini se, për atë shkak, në art ose në natyrë, që i detyrohej shumë e saj
mocionet, sa më sipër, unë tani do të *** një llogari filozofike për lexuesin.
Ishull fluturues ose lundrues është pikërisht rrethore, me diameter saj 7837 oborre, ose rreth
katër milje e gjysmë, dhe si pasojë përmban dhjetë mijë hektarë.
Ajo është e treqind metra të trashë.
Fund, ose nën sipërfaqe, e cila duket se ata që shohin më poshtë, është një edhe
pjatë të rregullt të patundur, qitje deri në lartësinë e rreth dyqind metra.
Mbi të qëndrojnë disa minerale në mënyrë e tyre të zakonshme, dhe mbi të gjitha është një shtresë e pasur
myk, dhjetë ose dymbëdhjetë metra të thellë.
The tatëpjetë e sipërfaqes e sipërme, nga perimetri në qendër, është
shkak natyror pse të gjitha dews dhe shirat, të cilat bien mbi të ishullit, janë shprehur në
rivulets të vogla në drejtim të mesme, ku
ata janë të zbrazur në katër pellgje të mëdha, secila prej rreth gjysmë milje në qark, dhe
dyqind metra larg nga qendra.
Nga këto pellgje uji është vazhdimisht exhaled nga dielli gjatë ditës, të cilat
efektshmerisht pengon tejmbushur e tyre.
Përveç kësaj, siç është në fuqinë e monarkut për të rritur të ishullit mbi
rajonin e reve dhe avujve, ai mund të parandaluar rënien e dews dhe ***
sa herë që ai dëshiron.
Për retë më të larta nuk mund të ngrihen mbi dy kilometra, si naturalists dakord, të paktën
ata nuk ishin të njohur për ta bërë këtë në atë vend.
Në qendër të ishullit ka një humnerë rreth pesëdhjetë metra në, që nga diameter
astronomët zbresë në një kupolë të madhe, e cila quhet pra flandona gagnole,
ose Shpella astronom, të vendosur në
thellësinë e njëqind metra nën sipërfaqen e sipërme të vendosur.
Në këtë shpellë janë njëzet llambat vazhdimisht djegia, e cila, nga reflektimi i
bindur, hedhin një dritë të fortë në çdo pjesë.
Vendi është e ruajtur me larmi të madhe të Sextants, quadrants, teleskopë,
astrolabes, dhe instrumente të tjera astronomike.
Por kurioziteti më i madh, mbi të cilin fati i ishullit varet, është një magnet
e një madhësi mrekullueshëm, në formë ngjan anije një endësi.
Ajo është në gjatësi gjashtë oborre, dhe në pjesën thickest të paktën tre oborre gjatë.
Kjo magnet është mbështetur nga një bosht shumë të fortë për të kaluar i bindur me anë të mesme të saj,
mbi të cilën ajo luan, dhe është e gatshme në mënyrë pikërisht se nga ana më e dobët mund ta kthejnë atë.
Ajo është e hooped rrumbullakët me një cilindër i uritur e oborreve vendosur katër këmbët në diametër,
vendoset horizontalisht, dhe të mbështetur nga tetë metra fort, çdo gjashtë oborre të lartë.
Në mes të anë konkave, ka një brazdë të dymbëdhjetë inç të thellë, në të cilën
gjymtyrë e bosht janë paraqitur, dhe u kthye siç është rasti.
Guri nuk mund të largohet nga vendi i tij nga çdo force, sepse luajtur dhe këmbët e tij
janë një pjesë e vazhdueshme me atë trupin e bindur që përbën pjesën e poshtme të
ishull.
Me anë të kësaj magnetit, ishulli është bërë për ngritjen dhe rënien, dhe të lëvizur nga një
vend në tjetrin.
Sepse, në lidhje me atë pjesë të tokës mbi të cilën monarku kryeson, guri
është pajisur në një nga anët e saj me një fuqi tërheqëse, dhe në të tjera me një
neveritshme.
Me vendosjen e magnet i drejtë, me fundin e saj duke tërhequr drejt tokës,
ishull zbret, por kur repelling pikat skaj poshtë, në ishullin
rritet direkt lart.
Kur pozicionin e gurit është i zhdrejtë, lëvizja e ishullit është aq shumë: në
ky magnet, forcat gjithmonë të veprojë në vija paralele për drejtimin e saj.
Me këtë lëvizje të zhdrejtë, ishulli i përcolli në pjesë të ndryshme të
zotërimet e monark.
Për të shpjeguar mënyrën e përparimin e tij, le AB përfaqësojnë një linjë të tërhequr në të gjithë
zotërimet e Balnibarbi, le të vijë cd përfaqësojnë magnet, e cila le d të
fund repelling, dhe c tërheqjen e
fund, ishulli qenë mbi C: le gur të vihen në pozitën e cd, me e
repelling poshtë në fund, pastaj e ishullit do të jetë i drejtuar lart obliquely drejt D.
Kur është e arritur në D, le të gurit të shndërrohet në bosht të saj, deri në tërheqjen e saj
pikat në fund drejt E, dhe pastaj të ishullit do të bëhet në drejtim E sakte, ku,
në qoftë se gurit të shndërrohet sërish në boshtin e saj
derisa qëndron në EF pozitë, me pikë poshtë tij repelling, ishulli
do të rriten në drejtim F sakte, ku, duke drejtuar në fund tërheqjen drejt G, të
Ishulli mund të kryhet në G, dhe nga G të
H, duke u kthyer guri, në mënyrë që të bëjë skajin e saj repelling për pikë direkt
në rënie.
Dhe kështu, duke ndryshuar gjendjen e guri, aq shpesh sa nuk është rast,
ishull është bërë për ngritjen dhe rënien nga kthehet në një drejtim të zhdrejtë, dhe nga ata
lindjeve alternative dhe fallings (
dredhim po nuk e konsiderueshme) është transmetuar nga një pjesë e zotërime të
tjera.
Por ajo duhet të respektohen, se ky ishull nuk mund të lëvizin përtej shkallën e
zotërimet më poshtë, as që mund të ngrihen mbi lartësinë e katër kilometra.
Për të cilin astronomët (të cilët kanë shkruar sistemeve të mëdha në lidhje me gur) të caktojë
arsyet e mëposhtme: se virtyti magnetike nuk shtrihet përtej distancës
e katër milje, dhe se minerale, të cilat
vepron mbi gur në thellësi të tokës, dhe në det, rreth gjashtë leagues
larg nga bregu, nuk është e shpërndarë nëpër tërë globin, por ndërpritet
me kufijtë e zotërimet e mbretit;
dhe ajo ishte e lehtë, nga avantazh i madh i një situate të tillë të lartë, për një princ
për të sjellë nën bindjen e tij çfarëdo vendi shtrihen në tërheqjen e që
magnet.
Kur guri është vënë paralele me planin e horizontit, e ishullit qëndron ende;
sepse në atë rast gjymtyrë e tij, duke qenë në distancë të barabartë nga toka, akti
me forcë të barabartë, një në vizatim
poshtë, të tjera në shtyjnë përpjetë, dhe si pasojë nuk ka lëvizje mund të pasojnë.
Kjo magnet është nën kujdesin e astronomëve të caktuara, të cilët, kohë pas kohe, të dhënë
ajo pozita të tilla si monark drejton.
Ata e kalojnë pjesën më të madhe të jetës së tyre në respektimin e trupave qiellore, e cila
ata e bëjnë me ndihmën e syzet, tani excelling jona në mirësi.
Sepse, edhe pse teleskopët e tyre më të madhe nuk i kalon tre metra, ata lartësoj shumë
më shumë se ato të njëqind me ne, dhe të tregojnë yjet me qartësinë më të madhe.
Ky avantazh ka mundësuar atyre që të zgjerojnë zbulimet e tyre shumë më tej se tonë
astronomët në Evropë, sepse ata kanë bërë një katalog prej dhjetë mijë yjeve fikse,
ndërsa më e madhe e jona nuk përmbajnë mbi një e treta e atij numri.
Ata po ashtu kanë zbuluar dy yjet më të vogël, ose satelitë, të cilat sillen rreth
Mars, të kësaj, të thellë, është larg nga qendra e planetit primare saktësisht
tre nga diameters tij, dhe outermost,
pesë, ish vërtitet në hapësirën e dhjetë orë, dhe kjo e fundit në njëzet e një dhe
gjysmë, kështu që sheshet e kohës së tyre periodike janë shumë afër në të njëjtën
përpjesëtim me kube e largësisë së tyre
nga qendra e Marsit, e cila dukshëm tregon atyre që do të rregullohet nga ligji
e gravitetit që ndikon në trupat tjerë qiellor.
Ata kanë vëzhguar 93 kometat e ndryshme, dhe u vendosën periudhat e tyre me
saktësi të madhe.
Nëse kjo është e vërtetë (dhe ata e pohojnë atë me besim të madh), ajo është shumë për të dëshiruar,
që vëzhgimet e tyre u bënë publike, ku teoria e kometat, e cila në
aktuale është shumë i çalë dhe të dëmtuar, mund të
të sillen në perfeksionin e njejtë me artet e tjera të astronomisë.
Mbreti do të jetë e princit më absolute në univers, nëse ai mund, por mbizotërojnë në
një ministri për t'u bashkuar me të, por këto që kanë pronat e tyre poshtë në
kontinentit, dhe duke marrë parasysh se zyra e
i preferuar ka një mbajtje shumë të pasigurt, kurrë nuk do të jep pëlqimin për skllavërimin e
vendin e tyre.
Nëse ndonjë qytet duhet të angazhohen në rebelim apo kryengritje, bien në fraksione të dhunshme, ose
refuzojnë të paguajnë haraçin e zakonshme, mbreti ka dy metoda për reduktimin e tyre për
bindje.
E para dhe gjatë mildest është, duke e mbajtur në ishullin hovering mbi tillë
qytetit, dhe tokat në lidhje me të, ku ai mund të privojnë ata nga përfitimi e diellit
dhe shiu, dhe si pasojë të poshtëroj
banorë me mungesë dhe sëmundjeve: dhe nëse krimi i meritojnë atë, ata janë në
njëjtën kohë, sulmuan nga lart me gurë të mëdhenj, kundër të cilit ata nuk kanë mbrojtës
por nga zvarrit në bodrume apo shpella,
ndërsa çatitë e shtëpive të tyre janë të copëtohen.
Por në qoftë se ata ende vazhdojnë kokëfortë, apo ofertë për të ngritur kryengritje, ai vazhdon
për të korrigjuar të fundit, duke i lënë rënie ishullit drejt e mbi kokat e tyre, gjë që e bën
një shkatërrim universale të dy e shtëpive dhe njerëzve.
Megjithatë, kjo është një skaj në të cilën Princi është i shtyrë rrallë, as të vërtetë është
ai gatshëm për të vënë atë në ekzekutim; as guxojnë të ministrave të tij të këshillojë atë për një veprim,
e cila, siç do të bëjnë ata të urryer
njerëzit, kështu që do të ishte një dëm i madh për pasuritë e tyre, të cilat të gjithë qëndrojnë më poshtë;
për ishullin është çiflig e mbretit.
Por ka akoma me të vërtetë një arsye më shumë të rëndë, pse mbretërit e këtij vendi kanë
qenë gjithmonë të prirur nga ekzekutimin e në mënyrë të tmerrshme një veprim, përveç nëse me të madhe
domosdoshmëri.
Sepse, nëse qyteti për qëllim të jetë shkatërruar duhet të ketë në të ndonjë gurë i gjatë, ashtu siç
në përgjithësi bie në qytetet e mëdha, një situatë të zgjedhur ndoshta në fillim me një
synimin për të parandaluar një katastrofë të, ose nëse
ajo ka me bollëk në spires të lartë, apo shtylla prej guri, një rënie e papritur mund të rrezikojë
fund ose nën sipërfaqen e ishullit, e cila, edhe pse ai përbëhet, siç e kam thënë,
e një të tërë i bindur, dyqind metra
trasha, mund të ndodhë për të goditur me shok shumë i madh, ose shpërthim nga i afrohet shumë afër
zjarre nga shtëpitë më poshtë, si mbështet, dy prej hekuri dhe guri, shpesh do të bëni në
oxhaqet tona.
Nga e gjithë kjo njerëzit janë të informuar mirë, dhe për të kuptuar se sa larg për të kryer të tyre
këmbëngulje, ku liria e tyre ose të ***ës është i shqetësuar.
Dhe mbreti, kur ai është më i lartë provokuar, dhe më të vendosur të shtypni një qytet për të
mbeturina, të urdhëron të ishullit të zbresin me butësi të madhe, nga një pretendim të
ndjeshmëri për të popullit të tij, por, në të vërtetë, për
frika e thyer në fund fort, në të cilin rast, ai është mendimi i të gjitha të tyre
filozofët, se magnetit nuk mund të mbajë atë, dhe të gjithë në masë do të
bjerë në tokë.
Nga një ligj themelor të këtë fushë, as mbreti as ose të dy tij më i madh
bijtë, janë lejuar të largohen nga ishulli, as mbretëreshë, derisa ajo është e fëmijëve fundit
duke pasur.
PJESA III. Një udhëtim në det për LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB, dhe Japonia. KAPITULLI IV.
Autori lë Laputa, është e përcolli Balnibarbi, arrin në metropol.
Një përshkrim i metropolit, dhe vendi fqinj.
Autori mikpritje të pranuara nga zoti i madh.
Bisedën e tij me atë zotërinë.
Edhe pse unë nuk mund të them se unë u trajtua sëmurë në këtë ishull, por më duhet të rrëfehem
Kam menduar veten shumë lënë pas dore, jo pa një farë përbuzje, për
as princ e as njerëzit duket të jetë
kurioz në ndonjë pjesë të dijes, me përjashtim të matematikës dhe muzika, ku unë kam qenë shumë më
inferiore e tyre, dhe mbi të cilat shumë pak parasysh konsiderohet.
Nga ana tjetër, pasi ka parë të gjitha kuriozitete të ishullit, unë kam qenë shumë i
duke dashur për të lënë atë, duke qenë me gjithë zemër e lodhur nga ata njerëz.
Ata ishin me të vërtetë të shkëlqyer në dy shkenca për të cilat unë kam nderim të madh, dhe ku
Unë nuk jam i papërvojë, por, në të njëjtën kohë, në mënyrë të nxjerra dhe të përfshirë në spekulime,
se unë kurrë nuk u takua me shokët e tillë vrenjtur.
Unë bisedova vetëm me gra, tregtarët, flappers, dhe gjykata faqe, gjatë dy
muaj e qëndrimit tim atje, me të cilin, më në fund, kam dhënë veten jashtëzakonisht të
përbuzshëm, por këto ishin vetëm
njerëz nga të cilët unë mund kurrë të marrë një përgjigje të arsyeshme.
I kishte marrë, me studimin e vështirë, një shkallë të mirë të njohurive në gjuhën e tyre: I
ishte lodhur për të qenë i mbyllur në një ishull, ku kam marrë fytyrën aq pak, dhe
vendosur për të lënë atë me rastin e parë.
Nuk ishte një zoti të madhe në gjykatë, në lidhje gati te mbreti, dhe për këtë arsye
përdoren vetëm me respekt.
Ai u numërua universale personi më injorant dhe budalla në mesin e tyre.
Ai kishte kryer shumë shërbime të shquar për kurorën, kishte natyrore të mëdha dhe të fituara
pjesë, stolisur me integritet dhe nder, por kështu i sëmurë një vesh për muzikë, që i tij
detractors raportuar, "ai kishte qenë shpesh
njohur të mundë kohë në vendin e gabuar, "as mund të tutorët e tij, pa ekstreme
vështirësi, mësojnë atë për të treguar propozim më të lehtë në matematikë.
Ai ishte i kënaqur për të treguar shenja shumë më favor, shpesh më bëri nderin e një vizite,
dëshiruar të informohet në punët e Evropës, të ligjeve dhe zakoneve, mënyrave
dhe të mësuarit e disa vendeve, ku unë kam udhëtuar.
Ai më dëgjoi me vëmendje të madhe dhe i bëri vërejtje shumë i mençur për të gjitha fola.
Ai kishte dy flappers ndjekin atë për të shtetit, por kurrë nuk e bëri përdorimin e tyre, me përjashtim të
në gjykatë dhe në vizita të ceremonisë, dhe gjithmonë do të urdhëronte të tërhiqet, kur
ne ishim të vetëm së bashku.
Unë iu lut këtë person të shquar, që të ndërmjetësojë në emrin tim me madhështinë e tij,
për leje që të largohej, të cilën ai e bëri në përputhje me rrethanat, pasi ai ishte i kënaqur të them unë, me
keqardhje, sepse në të vërtetë ai kishte bërë disa mua
ofron shumë e dobishme, e cila, megjithatë, unë nuk pranoi, me shprehje më të lartë të
njohje. Në shkurt 16 I mori leje e tij
madhështi dhe gjykata.
Mbreti bëri një dhuratë për vlerën e rreth 200 £ anglisht, dhe mi
mbrojtës, fis e tij, sa më shumë, së bashku me një letër rekomandimi për të
një mik i tij në Lagado, metropol.
Ishulli që pastaj hovering mbi një mal të rreth dy kilometra nga ai, unë u le
poshtë nga galeria më të ulët, në të njëjtën mënyrë si unë ishin marrë deri.
Kontinentit, për aq sa është subjekt i monark të ishullit fluturues, kalon
nën emrin e përgjithshme të Balnibarbi dhe metropoli, siç kam thënë më parë, është quajtur
Lagado.
Ndjeva disa kënaqësi të vogël për të gjetur veten në tokë të fortë.
Unë eci në qytet pa ndonjë shqetësim, duke u veshur si një nga vendasit, dhe
udhëzuar sa duhet të bisedoj me ta.
Unë shpejt kuptova shtëpinë e personit për të cilin unë u rekomanduar, të paraqitur letrën time nga
mikun e tij fisnik në ishull, dhe u prit me dashamirësi shumë.
Ky zotëria i madh, emri i të cilit ishte Munodi, urdhëroi mua një apartament në shtëpinë e tij,
ku vazhdoi gjatë qëndrimit tim, dhe u argëtuan në mënyrë më të hapur.
Të nesërmen në mëngjes pas mbërritjes sime, ai më mori në qerren e tij për të parë qytetin, i cili është
rreth gjysma e bigness e Londrës, por shtëpitë e shumë të cuditerisht ndërtuar, dhe shumica e
ata nga të riparimit.
Njerëzit në rrugë ecte shpejtë, shikoi egër, sytë e tyre fikse, dhe ishin
përgjithësisht në lecka.
Kemi kaluar nëpër një nga portat e qytetit, dhe shkoi rreth tre kilometra në
vendit, ku kam parë shumë punëtorë duke punuar me disa llojet e mjeteve në terren,
por nuk ishte në gjendje të hamendësoj se çfarë
ishin rreth: nuk vërejtën asnjë shpresë ose të misri, ose bar,
edhe pse toka duket të jetë e shkëlqyer.
Unë nuk mund të flas admiruar në këto paraqitjet e çuditshme, si në qytet dhe vend, dhe
Unë e bëra të guximshme për dëshirën dirigjent tim, se ai do të jetë i kënaqur për të shpjeguar për mua, çfarë
mund të kuptohet me kokat e shumë të zënë,
duart dhe fytyrat, si në rrugët dhe fushat, sepse nuk e kam zbuluar asnjë
efekte të mira kanë prodhuar, por, përkundrazi, kurrë nuk e dija se një tokë në mënyrë fatkeqësisht
kultivuar, shtëpitë e ndërtuar në mënyrë të sëmurë dhe kështu
shkatërrues, ose të një populli, që countenances dhe zakon shprehur mjerimin aq shumë dhe duan.
Kjo Munodi zotëria ishte një person i rangut të parë, dhe kishte pasur disa guvernator vjet
Lagado, por, me një grupazh të ministrave, ishte shkarkuar për pamjaftueshmëri.
Megjithatë, mbreti trajtuar atë me butësi, si një njeri të mirë-kuptim, por e një
të kuptuarit të ulët përbuzshëm.
Kur unë i dha atë pa censure të vendit dhe banorët e tij, ai nuk
Përgjigja më tej se nga thënë mua, "që unë nuk ka qenë kohë të mjaftueshme mes tyre për të formuar
një gjykim, dhe se kombet e ndryshme
të botës kishin doganore të ndryshme, "me tema të tjera të përbashkëta për të njëjtin qëllim.
Por, kur u kthye në pallatin e tij, ai më pyeti se "si më pëlqente të ndërtesës, që
absurditete vura re, dhe atë që grindja që kam pasur me fustan apo duket të tij
domestics "Ky ai mund të bëjë në mënyrë të sigurtë?;
sepse çdo gjë rreth tij ishte madhështore, e rregullt, dhe i sjellshëm.
Unë u përgjigja, "që kujdesi Shkëlqesia e Tij, të cilësisë, dhe pasuri, e kishte
përjashtuar atë nga ato defekte, të cilat marrëzi dhe lypësi kishte prodhuar në të tjerët. "
Ai tha se, "nëse unë do të shkoj me të te tij
vendi-shtëpi, rreth njëzet milje larg, ku prona e tij porotë, nuk do të ishte më
kohës së lirë për këtë lloj bisede. "tha I Shkëlqesisë së tij" se isha tërësisht në
dispozicion të tij, "dhe në përputhje me rrethanat ne kemi përcaktuar nesërmen në mëngjes.
Gjatë udhëtimit tonë ai ka bërë më të vëzhguar disa metoda të përdorura nga fermerët në menaxhimin e
tokat e tyre, të cilat për mua ishin tërësisht të papërgjegjshëm, sepse, me përjashtim të disa pak
vende, unë nuk mund të zbulojnë një kalli misri ose fije bari.
Por, në tre orë udhëtim, skena është ndryshuar tërësisht, kemi ardhur në një më të
vend i bukur, shtëpitë e fermerëve, në distanca të vogla, të ndërtuara mjeshtërisht, fushat
mbyllur, vreshtat që përmban, misri-bazë, dhe livadhe.
As nuk më kujtohet të ketë parë një perspektivë më të lezetshëm.
Shkëlqesia e tij vënë re fytyrën e mia për të sqaruar, më tha, me një psherëtimë, "që
pasurisë së tij ka filluar, dhe do të vazhdojë të njëjtën gjë, deri sa ne duhet të vijë në shtëpinë e tij:
se bashkatdhetarët e tij tallur dhe përçmuar
tij, për menaxhimin e punët e tij nuk ka të mirë, dhe për vendosjen e kështu i sëmurë një shembull për të
mbretërinë, e cila, megjithatë, u ndoq nga shumë pak, të tilla si ishin të vjetra, dhe paramendim, dhe të
dobët, si veten e tij. "erdhi Ne në gjatësi të
shtëpisë, e cila ishte me të vërtetë një strukturë fisnike, e ndërtuar sipas më të mirë
rregullat e arkitekturës së lashtë.
Burimet, kopshte, shëtitjet, rrugët, dhe pemët, ishin të predispozuar të gjitha me e saktë
gjykimi dhe shije.
I dha lavde për shkak të çdo gjë e pashë, sa më sipër, Shkëlqesia e tij nuk mori më së paku
njoftim deri pas darkës, kur, sepse nuk ka asnjë shok e tretë, ai më tha me një shumë të
ajrit melankolik "se ai dyshon ai duhet të
hedhin poshtë shtëpitë e tij në qytet dhe vend, për të rindërtuar ato, pasi mënyra e tanishme;
të shkatërrojë të gjitha plantacionet e tij, dhe të tjerët hedhur në atë formë si përdorimi modern
e nevojshme, dhe japin udhëzime të njëjtë për të
gjithë qiramarrësit e tij, nëse ai do të paraqesë të pësoj censurës së, veçanti krenaria,
, shtirje injoranca, kapriço, dhe ndoshta të rritur pakënaqësinë madhështinë e tij;
që admirimin jam shfaqur të jetë nën
do të pushojë ose të zvogëlohen, kur ai e kishte informuar më të disa veçoritë të cilat,
ndoshta, kurrë nuk kam dëgjuar në gjykatë, populli ka qenë shumë e marra në
spekulime të tyre, të kenë parasysh
ajo kaloi këtu më poshtë: "Shuma e diskursit të tij ishte që të këtë efekt:". se rreth
dyzet vjet më parë, persona të caktuar u ngjit në Laputa, ose me biznes apo devijim,
dhe, pas pesë muajsh vazhdimësi, erdhi
përsëri me një sasi e vogël shumë pak në matematikë, por e plotë e shpirtrave të paqëndrueshme
fituar në atë rajon ajrosur: se këta persona, pas kthimit të tyre, filluan të
pëlqejnë menaxhimin e çdo gjë të
më poshtë, dhe ra në skemat e vënë të gjitha artet, shkencat, gjuhë, dhe mekanikë,
mbi një këmbë të re.
Për këtë qëllim, ata prokuruar një patentë mbretërore për akademinë e ngritjes një e projektuesit në
Lagado dhe humor mbizotëronte në mënyrë fort në mes të popullit, se ka
jo një qytet të ndonjë pasojë në mbretërinë pa akademi të tillë.
Në këto kolegje profesorët shpik rregullat e reja dhe metodat e bujqësisë dhe
ndërtimit, dhe instrumente të reja, dhe mjetet për gjithçka dhe prodhon, ku,
si ata të ndërmarrë, një njeri duhet të bëjë
punën e dhjetë, një pallat mund të jetë ndërtuar në një javë, të materialeve në mënyrë të qëndrueshme si për të kaluar
përgjithmonë pa riparimin.
Të gjitha frytet e tokës do të vijë deri në maturim në çdo gjë që sezonin e mendojmë të arsyeshme për të
zgjedhur, dhe për të rritur një herë njëqind më shumë se ata e bëjnë për momentin, me të panumërta
propozime të tjera të lumtur.
Shqetësim i vetëm është, se asnjë nga këto projekte janë sjellë ende
përsosmëri, dhe në kohë të thotë, të gjithë vendin qëndron mjerisht e mbeturinave, shtëpive në
rrënojat, dhe njerëz pa ushqim apo rroba.
Nga të gjithë që, në vend që të dekurajuar, ata janë pesëdhjetë herë më shumë dhunë vendosur
me ndjekjen e skemave të tyre, të shtyrë në mënyrë të barabartë për nga shpresa dhe dëshpërim: se si për
vetë, duke mos qenë i një iniciativë
frymë, ai ishte i kënaqur për të shkuar në në format e vjetra, për të jetuar në shtëpitë e paraardhësit të tij
kishte ndërtuar, dhe të veprojë ashtu siç bënë, në çdo pjesë të jetës, pa risi: se disa
disa persona të tjerë të cilësisë dhe zotërinjtë e kishte
bërë të njëjtën gjë, por u dukej më me një sy e përbuzjes dhe të keq-do, si armiq të
artit, njerëz injorant, dhe të sëmurë të përbashkët-pasuri-së, duke preferuar të lehtësuar e tyre dhe plogështie para
përmirësimin e përgjithshëm të vendit të tyre ".
Zotërinë e tij shtoi: "Se ai nuk do, nga ndonjë dhënat e mëtejshme, të parandaluar
kënaqësinë e të kisha marrë në shikimin akademinë madh, ku ai u zgjidh
Unë duhet të shkoj ". Ai vetëm mua për të dëshiruar
respektojë një ndërtesë të shkatërruar, me anën e një mali rreth tre milje larg, i
që ai më dha këtë llogari: "Se ai kishte një fabrikë shumë të përshtatshëm brenda gjysmë milje
e shtëpisë së tij, u kthye nga një aktuale nga një
lumit të madh, dhe të mjaftueshme për familjen e tij, si dhe një numër i madh i tij
qiramarrësit, që rreth shtatë vjet më parë, një klub i atyre projektuesit erdhi tek ai me
propozime për ta shkatërruar këtë fabrikë, dhe për të ndërtuar
një tjetër në anën e atij malit, në sa më sipër, gjatë një kanal të gjatë kurriz duhet të
prerë, për një depo e ujit, për t'u transmetuar nga tuba dhe makina për të furnizuar
mulli, sepse erërat dhe ajri mbi një
Lartësia shqetësuar me ujë, dhe në këtë mënyrë e bëri të montues për lëvizje, dhe për shkak
ujë, duke zbritur poshtë një anë, do të kthehet mulli me gjysmën aktuale të një
lumi i të cilit është më e sigurisht me një nivel. "
Ai tha, "se po, atëherë nuk është shumë mirë me gjykatën, dhe presion nga shumë prej tij
miq, ai në përputhje me propozimin, dhe pas punësuar njëqind burra për dy
vjet, puna e dështuar, projektuesit
shpërtheu, hedhjen fajësojnë tërësisht mbi të, kangjella në atë qysh atëherë, dhe duke
tjerët me të njëjtën eksperiment, me siguri të barabartë të suksesit, si dhe të barabartë
zhgënjim. "Në disa ditësh u kthyem
në qytet, dhe madhështinë e tij, duke pasur parasysh karakterin e keqe ai e kishte në akademinë,
nuk do të shkojë me mua vete, por rekomandohet mua për një mik i tij, për të mbajtur
mua atje kompani.
Zotëria im ishte i kënaqur për të përfaqësuar mua si një admirues i madh i projekteve, dhe një person i
kuriozitet shumë dhe besimin e lehtë, e cila, në fakt, nuk ishte pa vërtetën, sepse kam pasur
veten qenë një lloj projektues në ditët e mia më të rinj.
PJESA III. Një udhëtim në det për LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB, dhe Japonia. KAPITULLI V.
Autori lejuar për të parë akademinë e madhe e Lagado.
Akademinë e përshkruar në masë të madhe. Artet ku profesorët e punësuar
veten e tyre.
Kjo akademi nuk është një ndërtesë të tërë të vetme, por një vazhdim i disa
shtëpitë në të dy anët e një rruge, e cila e mbeturinave në rritje, u ble dhe u zbatua në
që përdorin.
Unë u prit shumë mirësi nga ana e këshillit drejtues, dhe shkoi për shumë ditë për të Akademisë.
Çdo dhomë ka në të një ose më shumë projektuesit dhe unë besoj se unë nuk mund të jetë në
më pak se pesëqind dhoma.
Njeriu i parë që pashë ishte një aspekt i varfër, me duart e zi dhe fytyrën, flokët e tij dhe
mjekër të gjatë, rreckosur, dhe nënshkruar në disa vende.
Rrobat e tij, këmishë, dhe lëkurës, ishin të gjithë të njëjtën ngjyrë.
Ai ka qenë tetë vjet mbi një projekt për nxjerrjen sunbeams prej trangujve, të cilat
duhej të vënë në phials mbyllur hermetikisht, dhe le jashtë të ngrohtë të ajrit në para
verë me ***.
Ai më tha, ai nuk ka dyshim, se në tetë vitet e më shumë, ai duhet të jetë në gjendje të
furnizimit me kopshte guvernatori me kohë e mirë, në një normë të arsyeshme, por ai
ankuar se aksionet e tij ishte e ulët, dhe
iu lut mua "për t'i dhënë atij diçka si një inkurajim për zgjuarsi, sidomos
pasi që kjo kishte qenë një sezon shumë i dashur për trangujve. "bërë unë atë një dhuratë të vogël,
për zotëria im kishte mobiluar mua me të holla në
qëllim, sepse ai e dinte praktikën e tyre të lypur nga të gjithë ata që shkojnë të shohin ato.
Unë shkova në një tjetër dhomë, por ishte gati për të përshpejtuar mbrapa, duke kapërcyer pothuajse me
një erë e keqe e tmerrshme.
Dirigjent im presion më përpara, conjuring mua në një pëshpëritje "për të dhënë ndonjë vepër, e cila
do të jetë shumë resented, "dhe prandaj nuk guxoi aq sa të ndaluar hundë.
Projektues i kësaj qelizë ishte studenti më të lashtë të Akademisë; fytyra e tij
dhe mjekër ishin të një verdhë i zbehtë, duart e tij dhe rrobat e leu gjatë me ndyrësi.
Kur unë u paraqit atij, ai më dha një përqafim të ngushtë, një kompliment edhe unë mund të
kanë falur.
Punësimit të tij, nga ardhjen e tij të parë në akademi, ka qenë një operacion për të reduktuar
jashtëqitjeve të njeriut për ushqim e saj origjinale, duke i ndarë disa pjesë, duke hequr
tretësirë të cilat ajo merr nga vrer,
duke e bërë nxjerr erë, dhe scumming jashtë pështymë.
Ai kishte një pagesë javore, nga shoqëria, e një anije të mbushur me të njeriut
jashtëqitje, rreth bigness e një fuçi Bristol.
Pashë një tjetër në punë për të bëj hi akull në barut, të cilët gjithashtu më tregoi një
traktat ai kishte shkruar në lidhje me petëzim e zjarrit, të cilin ai synon të
botojë.
Nuk ishte një arkitekt më të zgjuar, i cili kishte ndërtuar një metodë të re për ndërtimin e
shtëpi, duke filluar në çati, dhe duke punuar në rënie në themel, i cili
i shfajësoi për mua, nga praktika si të
këto dy insektet të matur, të bletëve dhe merimangë.
Nuk ishte një njeri i lindur i verbër, i cili kishte disa praktikantët në gjendje të tij: e
punësimit ishte për përzierje ngjyrash për piktorët, që zotit të tyre për të mësuar atyre
dallojë nga ndjenja dhe nuhatje.
Ajo ishte me të vërtetë fatkeqësi e mia për të gjetur ata në atë kohë jo shumë të përsosur në e tyre
mësimet, dhe profesor veten ndodhur të jetë i gabuar në përgjithësi.
Ky artist është i inkurajuar shumë dhe me famë nga vëllazëri e tërë.
Në një tjetër apartament unë kam qenë shumë i kënaqur me një projektor i cili kishte gjetur një pajisje të
lërim tokë me derrat, për të ruajtur akuzat e plows, bagëti, dhe të punës.
Metoda është kjo: në një acre terren ju varrosur, në gjashtë distancë inç dhe tetë
të thellë, një sasi të acorns, datat, gështenja, dhe direk të tjera ose perime,
sa më sipër, këto kafshë janë fondest, atëherë ju
makinë gjashtëqind ose më shumë prej tyre në fushë, ku në disa ditë, ata do rrënjë
deri në tokë e tërë në kërkim të ushqimit të tyre, dhe të bëjnë të aftë për mbjellje, në
plehërim të njëjtën kohë me bajgë e tyre: ai
është e vërtetë, me rastin e eksperimentit, ata gjetën të ngarkuar dhe probleme shumë të mëdha, dhe ata kishin
kulture pak ose aspak.
Megjithatë kjo nuk dyshohet, se kjo shpikje mund të jetë në gjendje të madhe
përmirësim.
Unë shkova në një dhomë tjetër, ku muret dhe tavani ishin të gjithë varur me
çrregullësi, me përjashtim të një pasazh të ngushtë për të artistit për të shkuar në dhe jashtë.
Në hyrje të mi, ai e quajti me zë të lartë për mua, "nuk të shqetësojnë webs e tij." Ai u ankua "të
gabim fatal në botë ka qenë aq gjatë në, e përdorimit të silkworms, ndërsa ne kishim të tilla
shumë e insekteve vendas të cilët pafundesisht
shkëlqeu ish, sepse ata e kuptuan se si të endje, si dhe spin. "
Dhe ai propozoi më tej, "që nga merimangat punësuar, i ngarkuar me silks ngjyrosje duhet të
të jetë tërësisht shpëtuar; "Unë isha plotësisht i kësaj
bindur, kur ai më tregoi një numër të madh fluturon më të bukur me ngjyra,
cilin e kishte ushqyer merimangat e tij, duke na siguruar se "webs do të marrë një gjurmë nga
tyre, dhe si kishte ato të të gjitha ngjyrave, ai
shpresonte të përshtaten të gjithëve dashuroj, sa më shpejt ai mund të gjeni ushqimin e duhur për fluturon, e
mishrat të caktuara, vajra, dhe çështje të tjera ngjitës, për të dhënë një fuqi dhe qëndrueshmërie
për temat. "Nuk ishte një astronom,
i cili kishte ndërmarrë për të vendosur një diell dial-me erëtregues e madhe në qytet shtëpi, duke
përshtatjen e mocionet vjetore dhe përditshëm të tokës dhe diellit, në mënyrë që të përgjigjen dhe
përputhen me të gjitha dorëzimit aksidentale e erës.
Unë kam qenë ankuar për një përshtatje të vogël të dhimbje barku, mbi të cilin dirigjent im më çoi në
një dhomë ku një mjek i madh banuar, i cili ishte i famshëm për shërimin e sëmundjes, duke
operacioneve të kundërtën nga i njëjti instrument.
Ai kishte një palë e madhe e shakull, me një surrat të gjatë hollë prej fildishi: kësaj ai përcjellë
tetë inç deri ***, dhe duke tërhequr në erë, ai pohoi ai mund të bëjë
guxim si i shtrirë si një fshikëz të thata.
Por, kur sëmundja është më kokëfortë dhe të dhunshme, ai le ne surrat, ndërsa
bellows ishin plot me erë, të cilin ai shkarkohet në trupin e pacientit;
pastaj u tërhoq instrument për të plotësoj
atë, duartrokitje gishtin e tij të fuqishëm kundër grykë e pastaj baza, dhe kjo duke u
përsëritet tri apo katër herë, era i rastit do të nxitojnë jashtë, duke sjellë
the dëmshme së bashku me të, (si uji vënë në një pompë), dhe pacienti mbulohen.
Unë e pashë atë të përpiqet edhe eksperimente mbi një qen, por nuk mund të dallojë ndonjë efekt nga
ish.
Pas fundit të kafshëve ishte gati për shpërthim, dhe e bëri në mënyrë të dhunshme shkarkimit një si
ishte shumë fyese për mua dhe shokët e mi.
Qen vdiq në vend, dhe ne la endeavoring mjeku për të rimarrë atë, nga
njëjtin operacion.
Kam vizituar shumë apartamente të tjera, por nuk do telashe lexuesi im me të gjitha
kuriozitete kam vërejtur, duke qenë i zellshëm për shkurtësinë.
I kishte deri tani parë vetëm njërën anë të akademisë, të tjera që të ndarë për
advancers e të mësuarit spekulative, për të cilin unë do të them diçka, kur kam
përmendur një person më të shquar, të cilët
është quajtur prej tyre "artist universal." na tha "ai kishte qenë tridhjetë
viteve të punësuar mendimet e tij për përmirësimin e jetës njerëzore. "kishte ai dy
dhoma të mëdha të plotë të kuriozitete të mrekullueshme, dhe pesëdhjetë njerëz në punë.
Disa ishin kondensimit ajrit në një substancë të thatë të prekshme, me nxjerrjen e
nitrat natriumi, dhe duke i ujore ose lëngu del particles, të tjerët zbutjen
mermer, për jastëkët dhe pin-mbështetëse;
tjerët petrifying thundrat e një kalë të gjallë, për t'i ruajtur ato nga foundering.
Artisti vetë ishte në atë kohë të zënë me dy planet e madhe, e parë, për të mbjellë
tokës me kashtë, ku ai pohoi virtytin e vërtetë farës që të përmbahen, si ai
treguar nga disa eksperimente, të cilat unë nuk isha i aftë të mjaftueshme për të kuptuar.
Tjetër ishte, me një përbërje të caktuar të mishrat, mineraleve, dhe perimet, nga pamja e jashtme
aplikuar, për të parandaluar rritjen e leshit me dy qengja të rinj, dhe ai shpreson, në një
kohe të arsyeshme për të përhapur race e deleve të zhveshur, të gjithë mbretërinë.
Ne kaluar një shëtitje në pjesë të tjera të Akademisë, ku, siç e kam thënë, të
projektuesit në mësimin spekulative banuar.
Profesor i parë që pashë, ishte në një dhomë shumë të mëdha, me dyzet nxënës rreth tij.
Pas përshëndetja, duke vëzhguar më me zell për të parë mbi një kornizë, e cila mori
Pjesa më e madhe dy gjatësinë dhe gjerësinë e dhomës, ai tha: "Ndoshta unë
mund të pyes veten për të parë atë të punësuar në një
Projekti për përmirësimin e njohurive spekulative, me praktike dhe mekanike
operacioneve.
Por bota do të jetë së shpejti ndjeshme e dobinë e tij, dhe ai kënaqet vetë, që
një më fisnike, që mendohet të lartësuar nuk doli në kokën e çdo njeriu tjetër.
Çdo e dinte se sa i vështirë metodë e zakonshme është e arritjes së të artit dhe të
shkencat, ndërsa, nga shpikje e tij, personi më i paditur, në një të arsyeshme
ngarkuar, dhe me një punë trupore pak,
mund të shkruajnë libra në filozofi, poezi, politikë, ligjet, matematikë, dhe teologjisë,
pa ndihmën paktën nga gjeniale apo studim. "Pastaj ai më çoi në kornizë, në lidhje me
palët për këtë të gjithë nxënësit e tij qëndronin në radhët.
Ajo ishte njëzet metra katrore, e vendosur në mes të dhomës.
The superfices ishte i përbërë nga copa të ndryshme të drurit, për bigness të vdesin, por
disa më të mëdha se të tjerët. Ata ishin të gjitha të lidhura së bashku nga hollë
telave.
Këto copa e drurit ishin të mbuluara, në çdo shesh, me letra ngjit mbi ta, dhe
këto dokumente janë shkruar të gjitha fjalët e gjuhës së tyre, në disa disponimi i tyre,
kohëve, dhe declensions, por pa ndonjë rregull.
Profesori pastaj dëshiruar mua "për të vëzhguar, sepse ai ishte duke shkuar për të motorit të tij në
punë ". Nxënësit, në komandën e tij, mori secili prej tyre mbajnë të trajtuar hekuri,
kësaj ka qenë dyzet raundin e caktuar
skajet e kuadrit, dhe duke u dhënë atyre një kthesë të papritur, të gjithë dispozitat e
fjalë është ndryshuar tërësisht.
Ai pastaj urdhëroi gjashtë-dhe-tridhjetë e djemtë, për të lexuar disa linja butë, si
ata u shfaq mbi kornizë; dhe ku ata gjetën tre ose katër fjalë së bashku
që mund të bëjnë pjesë të dënimit, ata
diktuar të katër djemtë e mbetur, të cilët ishin shkrues.
Kjo punë u përsërit tre ose katër herë, dhe në çdo hap, motori ishte aq
ndërtuar, që fjalët u zhvendos në vende të reja, si copa katrore e drurit u
kokëposhtë.
[Picture: The frame] Gjashtë orë në ditë e studentëve të rinj u punësuan në këtë
punës, dhe profesori më tregoi disa vëllime në format të madh të mëdha, të mbledhura tashmë,
të dënimeve të thyera, të cilat ai synon të
pjesë së bashku, dhe nga ato të materialeve të pasur, për t'i dhënë botës një të plotë
trupin e të gjitha artet dhe shkencat, të cilat, megjithatë, mund të përmirësohet ende, dhe shumë
përshpejtuar, nëse publiku do të ngrejë një fond të
për të bërë dhe punësimin e pesëqind korniza të tilla në Lagado, dhe i detyron menaxherët
për të kontribuar në koleksionet e tyre të përbashkët disa.
Ai më siguroi "se kjo shpikje e kishte të punësuar të gjithë mendimet e tij nga rinia e tij;
se ai kishte zbrazur gjithë fjalorin në kuadrin e tij, dhe e bëri të rreptë
llogaritjen e raportit të përgjithshëm ka
është në librat e në mes të numrit të grimcave, emrave dhe foljeve, dhe të tjera
pjesë e të folurit. "bërë unë njohjen e mia humblest për këtë person të shquar,
për communicativeness e tij të madh, dhe
premtuar, "në qoftë se ndonjëherë kam pasur fatin e mirë për t'u kthyer në vendin tim të lindjes, që unë
do të bënin atë të drejtësisë, si shpikësi i vetëm i kësaj makine të mrekullueshme, "formën dhe
shpikje për të cilën unë leje për të dëshiruar
përshkruaj në letër, si në figurën bashkëngjitur këtu.
Unë i thashë atij, "edhe pse ishte zakon i ynë mësoi në Evropë për të vjedhur shpikjet
nga njëri-tjetri, i cili kishte përfituar në këtë mënyrë të paktën këtë, se ajo u bë një
debat i cili ishte pronari i drejtë, por
Unë do të marrin kujdes të tillë, që ai duhet të ketë nderin të gjithë, pa një rival ".
Ne e ardhshme shkuan në shkollën e gjuhëve, ku tre profesorë u ul në konsultim
me përmirësimin e atë të vendit të tyre.
Projekti i parë ishte, për të shkurtuar ligjërimin, duke i prerë polysyllables në
një, dhe duke e lënë jashtë foljet dhe participles, sepse, në realitet, të gjitha gjërat imagjinueshëm
janë vetëm normat.
Projekti tjetër ka qenë, një skemë për të krejtësisht heqjen e të gjitha fjalët whatsoever;
dhe kjo u kërkoi si një avantazh të madh në pika të shëndetit, si dhe shkurtësinë.
Sepse është e qartë, se çdo fjalë flasim është, në një farë shkalle, zvogëlimi i tona
hidhem nga korrozioni, dhe, rrjedhimisht, kontribuon në shkurtimin e jetës sonë.
Një përshtatshme ishte ofruar, pra, "që nga fjalët janë emrat vetëm për gjëra, të
do të ishte më i përshtatshëm për të gjithë njerëzit për të kryer rreth tyre gjëra të tilla që ishin
e nevojshme për të shprehur një biznes të veçantë
ata janë të diskursit me radhë. "Dhe kjo shpikje me siguri do të ketë ndodhur,
me lehtësi të madhe, si dhe shëndetin e subjektit, në rast se gratë, në bashkëpunim me
vulgare dhe analfabetë, nuk e kishte
kërcënuar për të ngritur një rebelim nëse ata mund të lejohen të lirisë për të folur me
gjuhët e tyre, sipas mënyrës së stërgjyshërve të tyre, të papajtueshme të tilla të vazhdueshme
armiq të shkencës janë njerëzit e thjeshtë.
Megjithatë, shumë nga më të ditur dhe të urtë përmbahet skemës së re të shprehjes së
veten nga gjërat, që ka vetëm shqetësim këtë pjesë të, se në qoftë se një njeri e
biznesit të jetë shumë i madh, dhe të ndryshme
llojet, ai duhet të jetë i detyruar, në raport, për të kryer një pako më të madh të gjërave mbi të
shpinën e tij, nëse ai mund të përballojë një ose dy shërbëtorë të fortë për të marrë pjesë në të.
Unë kam shpesh vura re dy nga ata sages pothuajse fundoset nën peshën e tyre
pako, si pedlars midis nesh, të cilët, kur ata u takuan në rrugë, do të parashtronte
ngarkesat e tyre, të hapur trastat e tyre, dhe të mbajë
bisedë për një orë së bashku, pastaj të vënë zbaton të tyre, të ndihmojnë njëri-tjetrin për të
rinisë barrën e tyre, dhe të marrin leje të tyre.
Por, për biseda të shkurtra, një burrë mund të kryejë zbaton në xhepat e tij, dhe nën
krahët e tij, të mjaftueshme për furnizimin e tij, dhe në shtëpinë e tij, ai nuk mund të jetë në një humbje.
Prandaj dhomën ku kompania takohen që e praktikojnë këtë art, është e plotë të të gjitha gjërave,
gatshme në dorë, e nevojshme për të japin rëndësi për këtë lloj të bisedoj artificiale.
Një tjetër avantazh i madh të propozuara nga kjo shpikje ishte, se ajo do të shërbejë si një
gjuha universale, duhet të kuptohet në të gjitha kombet e qytetëruara, mallrat e të cilëve dhe enë kuzhine
në përgjithësi janë të të njëjtit lloj, ose gati
përngjashëm, në mënyrë që përdor tyre lehtë mund të kuptohet.
Dhe kështu ambasadorët do të jenë të kualifikuar për të trajtuar me princat e huaja, apo të ministrave të
shtetit, të cilit gjuhët janë të huaj absolut.
Unë kam qenë në shkollë matematikore, ku mjeshtri mësonte nxënësve të tij pas një metodë
pakta imagjinueshme për ne në Evropë.
Propozim, dhe demonstrim, janë shkruar në mënyrë të drejtë në një meshë të hollë, me ngjyrë të
përbërë nga një gjurmë cephalic.
Kjo, studenti ishte të përtypë me një stomak agjërimi, dhe për tre ditë
në vijim, hani asgjë, por bukë dhe ujë.
Si meshë tretet, të tretësirë ngritur në trurin e tij, duke pasur propozim së bashku
me të.
Por suksesi nuk ka qenë deri tani u përgjigjen, pjesërisht nga ndonjë gabim në
kuantike ose përbërjen, dhe pjesërisht nga ligësia e djemtë, të cilit kjo njëherësh është
mënyrë shkakton të përzier, që ato në përgjithësi vjedhin
mënjanë, dhe shkarkimit të lart, para se të mund të veprojë, nuk kanë ende
bindi për të përdorur kaq shumë kohë një maturi, si recetë kërkon.
PJESA III. Një udhëtim në det për LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB, dhe Japonia. KAPITULLI VI.
Një llogari e mëtejshëm të akademisë. Autori propozon disa përmirësime,
të cilat janë marrë nder.
Në shkollën e projektuesit politike, por unë u argëtuan sëmurë, profesorët
shfaqur, sipas gjykimit tim, tërësisht nga shqisat e tyre, e cila është një skenë që nuk
nuk më bëjnë melankolik.
Këta njerëz të pakënaqur janë propozuar skema për të bindur mbretërve për të zgjedhur
preferuarat mbi rezultatin e urtësinë e tyre, kapacitetet, dhe virtytin, të ministrave të mësimdhënies
të konsultohen me të mirë publike; të dobishme
, merita aftësi të mëdha, shërbimet e shquar, e udhëzuar princave të dinë e vërtetë të tyre
interesit, duke e vendosur atë në themel të njëjtë me atë të njerëzve të tyre, të
zgjedhur për punësime të personave të kualifikuar
për t'i ushtruar ato, me shumë të tjera, chimeras egra e pamundur, që kurrë nuk ka hyrë
para se në zemrën e njeriut të krijoj dhe konfirmuar në mua vëzhgimin e vjetër,
"Se nuk ka asgjë në mënyrë ekstravagante dhe
iracionale, që disa filozofët nuk kanë mbajtur për të vërtetën. "Por, megjithatë, unë
deri më tani do të bëjnë drejtësi për këtë pjesë të Akademisë, që të pranojmë se të gjithë ata
nuk ishin aq vizionare.
Nuk ishte një mjek më të zgjuar, të cilët duket të jetë i përgatitur të përkryer në të gjithë
natyrën dhe sistemin e qeverisjes.
Ky person i shquar kishte shumë të dobishme të punësuar studimet e tij, për të gjetur se
mjete të efektshme për të gjitha sëmundjet dhe corruptions në të cilat disa lloje të
administratës publike i nënshtrohen, nga
veset apo dobësitë e atyre që qeverisin, si dhe lejimin e atyre
të cilët janë të binden.
Për shembull: përderisa të gjithë shkrimtarët dhe reasoners kanë rënë dakord, se ekziston një
ngjashmëri të rreptë universale mes natyrore dhe trupit politik, mund të ketë
të jetë ndonjë gjë më shumë e qartë, se sa që
shëndetin e të dyja duhet të ruhet, dhe sëmundjet shëruar, nga recetat njëjtë?
Është e lejuar, që senates dhe këshillat e madhe janë të shqetësuar shpesh me të tepërta,
entuziast dhe të tjera i gabuar humours; me shumë sëmundje të kokës, dhe më shumë e
zemër, me konvulsione të fortë, me
kontraktimet rëndë të nervave dhe me nerva në të dy duart, por sidomos
drejtë, me shpretkë, gazra në stomak, vertigos, dhe deliriums, me tumore skrofulli, e plotë të
çështje qelbur purulent; me i lehtë kosi
ructations: me oreksin qenit, dhe crudeness e tretjes, përveç shumë
të tjerët, i panevojshëm për të përmendur.
Ky mjek pra të propozuar, "që në mbledhjen e senatit, të caktuara
mjekët duhet të marrin pjesë të tri ditët e para të ulur të tyre, dhe në fund të
Debati çdo ditë të ndjehen pulses e çdo
senator, pas së cilës, pas shqyrtimit dhe konsultimeve mbi pjekuri natyrën e
the sëmundje të ndryshme, dhe metodat e kuruar, ata duhet të kthehen në ditën e katërt
në shtëpinë e senatit, ku morën pjesë të tyre
parfumierët ruajtur me ilaçe të duhur, dhe para anëtarëve të ulur, për të administruar
secili prej tyre lenitives, aperitives, abstersives, corrosives, restringents,
palliatives, laxatives, cephalalgics,
icterics, apophlegmatics, akustikë, si rastet e tyre disa të nevojshme dhe,
sipas pasi këto ilaçe duhet të veprojë, të përsëritur, të ndryshojë, ose heq ato, në
takimin e ardhshëm. "Ky projekt nuk mund të
të jetë e ndonjë shpenzim të madh për publikun, dhe sipas mendimit tim mund të dobët, të jetë i përdorin shumë
për dërgim të biznesit, në ato vende ku senates keni ndonjë pjesë në
pushteti legjislativ, unanimitet lind,
shkurtuar debate, të hapë një gojët disa të cilat janë mbyllur tani, dhe shumë më tepër të ngushtë e cila
tani janë hapur, të frenuar qenët idhnak e të rinjve, dhe të saktë positiveness e
vjetër; Nxiti stupid, dhe me lagështirë the i gjallë.
Përsëri: sepse ajo është një ankesë e përgjithshme, se preferuarat e princat janë të shqetësuar
me kujtime të shkurtër dhe i dobët, i njejti mjek e propozuar, "që kushdo që mori pjesë në një
ministri i parë, pasi u tha të tij
biznesit, me shkurtësinë të madhe dhe në fjalët plainest, duhet, në e tij
nisjes, tha ministri i japin një shkulje nga hundë, apo një goditje në bark, apo
shkel mbi corns e tij, ose gdhe atë tri herë nga
të dy veshët, ose të drejtuar një pin në thyerjen e tij, ose majë krahun e tij të zezë dhe blu, për të parandaluar
harresa, dhe në çdo ditë ledh, të përsëritur të njëjtën operacioni, deri në
të biznesit janë bërë, ose refuzuar absolutisht. "
Ai gjithashtu drejtuar ", që çdo senator në këshillin e madhe e një kombi, pasi ai
kishte dorëzuar mendimin e tij, dhe argumentuar në mbrojtje të tij, duhet të jenë të detyruar të
***ë votën e tij të drejtpërdrejtë në kundërshtim, sepse nëse
që u janë bërë, rezultati do të pagabueshme, të përfundojë në të mirë të publikut. "Kur
palëve në një shtet të dhunshëm, ai ofroi një shpikje të mrekullueshme për të pajtuar ato.
Metoda është kjo: Merrni njëqind krerët e secilës parti, ju hidhni ato
në çifte të tillë e të cilit janë krerët më të afërt të një madhësie, pastaj le të dy e bukur
operatorët e panë jashtë zverk të çdo
çift në të njëjtën kohë, në mënyrë të tillë që truri mund të ndahen në mënyrë të barabartë.
Le të occiputs, duke prerë, të interchanged, duke aplikuar çdo të kreut të
e tij të kundërt partia-njeri.
Kjo duket të vërtetë të jetë një punë që kërkon një saktësi, por profesori siguroi
ne ", se po të ishte kryer dexterously, kurë do të jetë i pagabueshëm." Sepse ai
argumentuar kështu: "se dy trurin e gjysmë
duke u lënë për të debatuar këtë çështje ndërmjet tyre brenda hapësirës të një kafkë,
së shpejti do të vijë në një kuptim të mirë, dhe të prodhojë se moderimit, si dhe
rregullsinë e të menduarit, në mënyrë shumë për të
dëshiruar në kokat e atyre, të cilët imagjinojnë ata vijnë në botë vetëm për të
shikojnë dhe qeverisin lëvizjen e saj: dhe për ndryshimin e trurit, në sasi ose
cilësisë, në mesin e atyre që janë drejtorët në
fraksion, mjeku na siguroi, nga dituria e tij, se "kjo ishte një e përsosur
gjë e vogël. "dëgjova një debat shumë të ngrohtë në mes të dy profesorëve, për më hapësirë
dhe mënyra të frytshëm dhe mjetet e grumbulluar para, pa brengosur këtë temë.
E para pohoi, "metoda justest do të jetë, për të hedhur një taksë të caktuar mbi vese
dhe marrëzi, dhe shumë të caktuar për çdo njeri që do të vlerësuarat, sipas mënyrës më të drejtë, nga një
Juria e fqinjëve të tij. "ishte i dytë i
një opinion të drejtpërdrejtë në kundërshtim, "për tatimin ato cilësi të trupit dhe të mendjes, për të cilat njerëzit
kryesisht vlerën e tyre, shkalla e të jenë më shumë ose më pak, sipas shkallëve të
excelling, sa më sipër, vendimi duhet të
lënë plotësisht në gji të tyre ". taksave më të larta ishte mbi njerëzit që janë të
preferuarat më të mëdha të seksit tjetër, dhe vlerësimet, sipas numrit
dhe natyrën e të mirat që ata kanë
marrë, për të cilën, ata janë të lejuar të kupona e tyre.
, Domethënë trima, dhe mirësjellja, janë propozuar gjithashtu që do të tatohen në masë të madhe, dhe mbledhur
në të njëjtën mënyrë, nga çdo person i dhënë fjalën e tij për kuantike e asaj
ai zotëronte.
Por si për të nderuar, drejtësi, urtësi, dhe të të nxënit, ata nuk duhet të tatohen në të gjitha;
sepse ata janë kualifikimet e këtij lloji në mënyrë njëjës një, që askush nuk do as
lejojnë ata të afërmin e tij ose vlera e tyre në veten e tij.
Gratë ishin të propozuar që do të tatohen sipas bukurinë e tyre dhe aftësi në
salcë, ku ata kishin të njëjtin privilegj me burrat, që do të përcaktohet nga
gjykimin e tyre.
Por, qëndrueshmërinë dëlirësisë, kuptim të mirë, dhe natyrën e mirë, nuk ishin të vlerësuarat, sepse
nuk do të mbajnë përgjegjësinë e mbledhjes.
Për të mbajtur senatorë në interes të kurorës, u propozua që anëtarët e
duhet të lotari për punësim, çdo njeri e parë duke marrë një betim, dhe duke i dhënë të sigurisë,
se ai do të votonin për të gjykatës, nëse
ai fitoi apo jo, pasi që, humbësit e kishte, nga ana e tyre, lirinë e raffling mbi
vende të lira të ardhshëm.
Kështu, shpresë dhe pritje do të mbahet gjallë, askush nuk do të ankohen thyer
premtime, por vesh zhgënjimet e tyre tërësisht të fatit, të cilëve supet janë
gjerë dhe më të fuqishme se ato të një ministrie.
Një tjetër profesor më tregoi një letër të madhe të udhëzimeve për zbulimin komplote dhe
komplotet kundër qeverisë.
Ai e këshilloi burrështetasit të madh për të shqyrtuar në dietë të të gjithë personave të dyshuar; tyre
herë të hahet; mbi të cilën ato palë në shtratin, me të cilën ata e fshij duart e tyre
posteriors, të marrë një pamje të rreptë të tyre
fekaleve, dhe, nga ngjyra, erë, shije, të konsistencë, të
crudeness ose pjekurinë e tretjes, formojnë një gjykimin e mendimet e tyre dhe harton;
sepse burrat nuk janë kurrë aq të rënda,
zhytur në mendime, dhe qëllimit, si kur ata janë në fron, që e kishte gjetur nga të shpeshta
eksperiment, sepse, në konjuktura të tilla, kur ai përdoret, vetëm si një gjyq, të marrin në konsideratë
e cila ishte mënyra më e mirë për vrasjen e
mbreti, jashtëqitje e tij do të ketë një nuancë të gjelbër, por mjaft e ndryshme, kur ai mendonte
vetëm për ngritjen e një kryengritje, ose djegia metropol.
Diskursi tërë ishte shkruar me mprehtësi të madhe, që përmbajnë vëzhgime të shumta,
si kurioz dhe e dobishme për politikanët, por, siç e konceptuar, e jo krejt
plotë.
Kjo I ventured për të të treguar autorit, dhe ofroi, nëse ai i kënaqur, për të furnizuar atë me
disa shtesa.
Ai mori propozim të mia me përputhje më shumë se është e zakonshme në mesin e shkrimtarëve,
sidomos ato të llojeve të projektimit, professing "ai do të jetë i gatshëm për të marrë
informacion të mëtejshëm ". thashë atij," se në
mbretërinë e Tribnia, nga vendasit quhet Langdon, ku kisha banuar si i huaj një
kohë në udhëtimet e mia, pjesa më e madhe e njerëzve të konsistojë në një mënyrë tërësisht të zbulues,
dëshmitarëve, informatorë, paditësit,
prokurorëve, dëshmitë, swearers, së bashku me disa servile e tyre dhe
instrumentet e vartës, të gjitha nën ngjyrat, sjelljen, dhe paga e
ministrat e shtetit, dhe zëvendësit e tyre.
Komplote, në atë mbretëri, janë zakonisht mjeshtëri e atyre personave të cilët dëshirojnë të
rritur karakteret e tyre të politikanëve të thellë, për të rivendosur energji të reja për një
administrata e çmendur, për të shtypur ose devijimin
pakënaqësinë e përgjithshme, për të mbushur arkat e tyre me forfeitures, dhe për të rritur, ose lavaman
opinionin publik të kredisë, ose si do të përgjigjen më të mirë avantazhin e tyre private.
Është rënë dakord të parë dhe u vendosën në mesin e tyre, çka do të personave të dyshuar të akuzuar për
një komplot, pastaj, kujdes frytshëm është marrë për të siguruar të gjitha letrat e tyre dhe gazetat, dhe
vënë në pranga pronarët.
Këto dokumente janë dorëzuar në një grup të artistëve, shumë e zhdërvjellët në gjetjen e
kuptime misterioze e fjalëve, rrokjeve, dhe letra: për shembull, ata mund të
zbulojnë një fron të afërt, për të treguar një i vetmuar
këshillit, një tufë e patave, një senati, një qen çalë, një pushtues, murtaja, një në këmbë
ushtrisë, një qift, një kryeministër, përdhes, një prift i lartë, një trekëmbësh, një sekretare
e shtetit, një tenxhere dhomë, një komision i
mëdhenjtë, një sitë, një zonjë gjykatë, një fshesë, një revolucion, një mouse-kurth, një punë, një
gropë pa fund, një thesar, një lavaman, një gjykatë, një kapak dhe këmbanat, një të preferuar, një
kallami të thyer, një gjykatë e drejtësisë, një bosh
fuçi, një gjeneral, një i lënduar në punë, administrata.
"Kur kjo metodë dështon, ata kanë dy të tjerë më i frytshëm, i cili mësoi
në mesin e tyre thirrje acrostics dhe Anagrama.
Së pari, ata mund të deshifroj të gjitha letrat e parë në kuptimin politik.
Kështu N, do të ditur një komplot, B, një regjiment i kalë, L, një flotë në det, ose, së dyti,
nga transpozimin shkronjat e alfabetit në çdo letër të dyshuar, ata mund të vë të hapur
harton më të thellë të një partie të pakënaqur.
Kështu, për shembull, nëse unë duhet të them, në një letër për një mik, "Tom vëllai ynë ka
sapo mori grumbujt, "një decipherer aftë do të zbuloni, se letra e njëjtë e cila
shkruaj që fjalia, mund të analizohen në
fjalët e mëposhtme, 'rezistoni ---, një komplot është sjellë në shtëpi me turne. "Dhe kjo është
Metoda anagrammatic. "Profesori bëri mirënjohje të madhe për të komunikuar
këto vëzhgime, dhe premtoi se do të përmend nderuar për mua në traktatin e tij.
Pashë asgjë në këtë vend që mund të ftojë mua për një vazhdimësi më të gjatë, dhe
filluan të mendonin të ktheheshin në shtëpi në Angli.