Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI 49
Dy ditë pas kthimit të zotit Bennet, si dhe Elizabeth Jane ishin duke ecur së bashku në
shkorret prapa shtëpisë, panë grua e ardhshme ndaj tyre, dhe,
konstatuar se ajo erdhi për të thirrur ata për të
nëna e tyre, shkuan përpara në drejtim të saj, por, në vend të pritur thirrjen, kur
ata iu afrua asaj, ajo i tha Mis Bennet, "më falni, zonjë, për
ndërprerë ju, por unë kam qenë me shpresën që ju
mund të ketë marrë disa lajme të mira nga qyteti, kështu që mora guximin të vijnë për të pyetur. "
"Çfarë do të thotë, Hill? Ne kemi dëgjuar asgjë nga qyteti. "
"Të nderuar Zonja," bërtiti zonja Hill, në habi të madhe, "nuk e dini se ekziston një
shprehur të vijnë për të zotëruar nga z. Gardiner? Ai ka qenë këtu këtë gjysmë ore, dhe master
ka pasur një letër. "
Larg u vajzat, shumë të etur për të marrë në të kanë kohë për fjalimin.
Ata u përmes portikut në mëngjes dhomë; prej andej në bibliotekë;
babai i tyre ishte në as, dhe ata ishin në pikën e kërkuar atë me lart
nëna e tyre, kur ata u ndeshën me Butler, i cili tha:
"Nëse jeni duke kërkuar për zotërinë tim, zonjë, ai është duke ecur drejt zabel pak."
Me këtë informacion, ata menjëherë kaloi nëpër salla herë më shumë, dhe u
nëpër lëndinë, pasi babai i tyre, që ishte qëllimisht ndjek rrugën e tij drejt një
dru i vogël në njërën anë të shesh stërvitjeje për kuajt.
Jane, i cili nuk ishte kaq e lehte dhe as aq shumë në zakonin e kandidon si Elizabeth, së shpejti
mbetur prapa, ndërsa motra e saj, gulçues për frymë, ishin ngjitur me të, dhe me padurim
filluan të bërtasin:
"Oh, Papa, çfarë lajme - çfarë lajme? A keni dëgjuar nga xhaxhai im? "
"Po, kam pasur një letër prej tij duke shprehur."
"E pra, dhe çfarë e bën atë të sjellë lajme - mirë apo e keqe?"
"Çfarë ka të mirë për të pritur?" Tha ai, duke marrë letër nga xhepi i tij.
"Por ndoshta do të donte të lexojnë atë."
Elizabeth padurim kapur atë nga dora e tij.
Jane tani erdhi. "Lexo me zë të lartë," tha babai i tyre, "sepse unë
zor se e di vetë se çfarë është për të. "
"Gracechurch Street, e hënë 2 Gsh. "Vëllai im i dashur,
"Më në fund unë jam në gjendje të ju dërgoj disa lajmet e mbesën time, dhe të tilla si, mbi të gjithë, unë
shpresoj se do të ju japin kënaqësi.
Menjëherë pas ju la mua në e shtunë, unë kam qenë me fat të mjaftueshme për të gjetur se në atë pjesë të
të Londrës ishin ata. Të dhënat Unë rezervë deri sa të takohemi, por
mjafton të dinë se janë zbuluar.
Unë kam parë ata të dy - "" Atëherë ajo është si unë gjithmonë shpresonte, "thirri Jane;
"! Ata janë të martuar" Elizabeth lexoni në:
"I kam parë ata të dy.
Ata nuk janë të martuar, as nuk mund të gjej nuk kishte ndonjë qëllim për të qenë kështu, por nëse ju
janë të gatshëm për të kryer angazhimet që kam ventured për të bërë në anën tuaj,
Unë shpresoj se nuk do të jetë e gjatë para se ata janë.
E gjithë kjo është e nevojshme prej jush është, për të siguruar për vajzën tuaj, me vendbanim, të barabartë e saj
pjesa e £ 5000 të siguruara në mesin e fëmijëve tuaj pas vdekjes së
veten dhe motra ime, dhe, për më tepër, për të
të hyjë në një angazhim të lejuar së saj, gjatë jetës tuaj, £ 100 per
vit.
Këto janë kushtet të cilat, duke pasur parasysh çdo gjë, unë nuk kishte asnjë hezitim në
në përputhje me, aq sa unë mendova veten time të privilegjuar, për ju.
Unë do të dërgoj këtë duke shprehur, se nuk ka kohë mund të jenë të humbur në sjelljen me përgjigjen tuaj.
Ju do të lehtë të kuptojë, nga këto veçoritë, se z. Wickham e
rrethanat nuk janë aq të pashpresë sa ata janë të besohet në përgjithësi të jetë.
Bota ka qenë e mashtruar në lidhje me këtë, dhe unë jam i lumtur të them nuk do të
të jenë disa pak para, madje edhe kur të gjitha borxhet e tij janë shkarkuar, për të vendosur mbi tim
mbesa, përveç pasurinë e saj.
Në qoftë se, si unë përfundojë do të jetë rasti, të dërgoni me kompetenca të plota për të vepruar në emrin tuaj
gjatë gjithë këtij biznesi, unë menjëherë do të ***ë udhëzime për
Haggerston për përgatitjen e një zgjidhje të duhur.
Nuk do të ketë rastin të vogël për të ardhur në qytetin tuaj përsëri, prandaj qëndrojnë
qetë në Longbourn, dhe varet nga zell e mia dhe kujdesin.
Dërgo mbrapa përgjigjen tuaj aq shpejt sa ju mund të, dhe të jenë të kujdesshëm për të shkruar në mënyrë eksplicite.
Ne kemi gjykuar se më e mirë që mbesa ime duhet të jetë i martuar nga kjo shtëpi, nga të cilat unë shpresoj
ju do të miratojë.
Ajo vjen tek ne për-ditë. Unë do të shkruaj përsëri sa më shpejt që çdo gjë
më shumë është përcaktuar në. Juaji, etj,
"EDW. Gardiner. "
"A është e mundur?" Bërtiti Elizabeth, kur ajo kishte mbaruar.
"Mund të jetë e mundur që ai do të martohet me të?"
"Wickham nuk është aq e meriton, atëherë, pasi ne kemi menduar të", tha motra e saj.
"Babai im i dashur, ju uroj." "Dhe a keni përgjigjur letër?" Thirri
Elizabeth.
"Jo,. Por kjo duhet të bëhet së shpejti" Shumica e me zell e bëri ajo pastaj përgjërim atij të
nuk humbin më shumë kohë para se ai shkroi. "Oh! babai im i dashur, "ajo bërtiti," të kthehet
dhe shkruaj menjëherë.
Konsideroni se sa e rëndësishme çdo moment është në një rast të tillë. "
"Më lejoni të shkruaj për ju," tha Jane, "nëse ju pëlqejnë probleme vetes."
"Unë nuk e pëlqejnë atë shumë," u përgjigj ai, "por ajo duhet të bëhet."
Dhe kështu duke thënë, ai u kthye prapa bashkë me ta, dhe eci në drejtim të shtëpisë.
"Dhe mund të kërkoj -" tha Elizabeth, "por kushtet, unë mendoj, duhet te permbushet."
"Në përputhje me! Unë jam vetëm turp të kërkojnë të tij kaq pak. "
"Dhe ata duhet të martohen!
Megjithatë, ai është i tillë një njeri! "" Po, po, ata duhet të martohen.
Nuk ka asgjë tjetër për të bërë.
Por ka dy gjëra që unë dua shumë të dini, një është, se sa paratë tuaja
Xhaxhai i ka hedhur poshtë për ta sjellë atë rreth, dhe të tjera, se si jam unë ndonjëherë për të paguar atë ".
"Paratë!
Xhaxhai im! "Bërtiti Jane," çfarë do të thotë, zotëri? "
"Unë do të thotë, se asnjë njeri në shqisat e tij do të martohet Lydia mbi tundimit në mënyrë të lehtë një si
njëqind e një vit gjatë jetës sime, dhe pesëdhjetë pasi unë jam larguar. "
"Kjo është shumë e vërtetë," tha Elizabeth, "edhe pse nuk kishte ndodhur që më parë.
Borxhet e tij për t'u shkarkuar, dhe diçka ende të mbetet!
Oh! ajo duhet të bëmat e xhaxhait tim!
Bujar, njeri i mirë, unë kam frikë se ai e ka shqetësuar vetë.
Një shumë e vogël nuk mund të bëjë të gjithë këtë. "
"Jo," tha i ati i saj, "budalla Wickham'sa nëse ai merr atë me një aspër më pak se dhjetë
mijë paund. Unë duhet të jetë keq që të mendojnë kështu keq të tij,
në fillim të marrëdhënies sonë. "
"Dhjetë mijë paund! Qielli ndaloj!
Si është gjysma e tillë një shumë që do të paguhet? "
Zoti Bennet nuk u përgjigj, dhe secili prej tyre, thellë në mendime, vazhdoi heshtur
deri sa arriti në shtëpi.
Babai i tyre pastaj vazhdoi të bibliotekës për të shkruar, dhe vajzat dolën në
mëngjes-dhomë.
"Dhe ata janë me të vërtetë për t'u martuar!" Thirri Elizabeth, sa më shpejt që ata ishin nga
veten e tyre. "Sa e çuditshme është ky!
Dhe për këtë ne jemi të jenë mirënjohës.
Që ata duhet të martohen, të vogla siç është mundësia e tyre e lumturisë, dhe mjerë siç është e tij
karakter, ne jemi të detyruar të gëzohemi. Oh, Lydia! "
"Unë rehati veten me të menduarit," u përgjigj Jane, "se ai me siguri nuk do të martohet
Lydia nëse ai nuk kishte një lidhje të vërtetë për të.
Megjithëse xhaxhai jonë natyrë ka bërë diçka në drejtim të pastrimit të tij, unë nuk mund të besoj se
£ 10.000, ose diçka të tillë ai, ka qenë e përparuar.
Ai ka fëmijë të tij, dhe mund të ketë më shumë.
Si mund të kursejë gjysmën e 10.000 £? "
"Nëse ai ishte gjithnjë në gjendje për të mësuar se çfarë borxhet Wickham kanë qenë," tha Elizabeth,
"Dhe sa është e vendosur në anën e tij mbi motrën tonë, ne do të dimë se çfarë pikërisht z.
Gardiner ka bërë për ta, sepse Wickham nuk ka sixpence të tij.
Mirësinë e xhaxhait tim dhe halla kurrë nuk mund të shpërblehet.
Tyre duke marrë shtëpinë e saj, dhe affording tyre mbrojtjen e saj personale dhe fytyrës,
është e tillë një sakrificë në avantazhin e saj si vitet e mirënjohjes nuk mund të mjaftueshme
pranojnë.
Nga kjo kohë ajo është në të vërtetë me ata! Nëse mirësia e tillë nuk e bën atë
mjerë tani, ajo kurrë nuk do të meritojnë të jenë të lumtur!
Çfarë një takim për të, kur ajo së pari e sheh tezen time! "
"Ne duhet të përpiqemi të harrojmë gjithçka që ka kaluar në të dyja anët", tha Jane: "Unë shpresoj
dhe besimit që ata do të jenë të lumtur ende.
Është i miratoni tij martohet me një provë, unë do të besoj, se ai është vijnë në një të drejtë
mënyrë e të menduarit.
Dashuri e tyre reciproke të qëndrueshme të tyre, dhe unë kënaqem vetë ata do të vendosen në mënyrë
në heshtje, dhe të jetojnë në mënyrë kaq racionale e një, siç mund të bëjë në kohën e paturpësisë së tyre të fundit
harruar. "
"Sjellja e tyre ka qenë e tillë," u përgjigj Elizabeth, "si as ju, as unë, as
dikush mund të harrojnë kurrë. Është e kotë të flasim për këtë. "
Ajo tani ka ndodhur që vajzat se nëna e tyre ishte në të gjitha gjasat të përkryer
injorant i asaj që kishte ndodhur.
Ata shkuan në bibliotekë, pra, dhe e pyeti babai i tyre nëse ai nuk do të
dëshirojnë ata të bëjnë të njohur të saj. Ai ishte me shkrim dhe, pa ngritur e tij
kreu, gjakftohtësisht kaloi u përgjigj:
"Ashtu si ju lutem." "Mund të kemi marrë letrën xhaxhait tim për të lexuar të
saj? "" Merrni çdo gjë që ju pëlqen, dhe të largohem. "
Elizabeth mori letër nga tabela shkrimi e tij, dhe ata shkuan lart së bashku.
Mary dhe Kitty ishin të dy me Znj Bennet: një komunikim do, pra, të bëjë për
të gjitha.
Pas një përgatitje të vogël për një lajm i mirë, letra u lexua me zë të lartë.
Znj Bennet vështirë se mund të përmbajnë veten.
Sapo Jane kishte lexuar shpresoj se z. Gardiner për të qenë të martuar Lydia shpejt, gëzimin e saj
ia plas me radhë, dhe çdo fjali shtuar në bollëk e saj.
Ajo tani ishte në një acarim të dhunshme nga kënaqësi, pasi ajo kishte qenë ndonjëherë nervoz
nga alarmi dhe irritim. Për të ditur se vajza e saj do të jetë i martuar
ishte e mjaftueshme.
Ajo u shqetësuar nga asnjë frikë për lumturinë e saj, e as përulur nga ndonjë kujtim të
sjellje të keqe të saj. "Im i dashur, i dashur Lydia!" Bërtiti ajo.
"Kjo është me të vërtetë i lezetshëm!
Ajo do të jetë i martuar! Unë do të shohin përsëri!
Ajo do të jetë i martuar në gjashtëmbëdhjetë! Mira ime, vëllai lloj!
Unë e dija se si do të jetë.
Unë e dinte se ai do të menaxhojë çdo gjë! Se si kam kohë për të parë të saj! dhe për të parë dashur
Wickham too! Por rroba, rroba të dasmës!
Unë do të shkruaj për të Gardiner motra ime rreth tyre direkt.
Lizzy, i dashur im, të drejtuar poshtë për të atin tuaj, dhe kërkoni atë se sa ai do t'i ***.
Qëndro, të qëndrojnë, unë do të shkoj vetë.
Unaza bell, Kitty, për Hill. Unë do të vënë në gjërat e mia brenda një çasti.
Im i dashur, i dashur Lydia! Sa qejf do të jemi së bashku kur ne
takohen! "
Vajza e saj i madh u përpoq të ***ë një lehtësim për dhunën e këtyre
transporton, duke çuar mendimet e saj për detyrimet që sjellja e z. Gardiner i
vënë të gjithë në.
"Sepse ne duhet të ia atribuojnë këtë përfundim të lumtur," shtoi ajo, "në një masë të madhe
të mirësia e tij. Ne jemi të bindur se ai ka premtuar
veten e tij për të ndihmuar z. Wickham me para. "
"E pra," bërtiti nëna e saj, "kjo është e gjitha shumë e drejtë, që duhet të bëjë atë, por xhaxhai i saj?
Nëse ai nuk ka pasur një familje të tij, unë dhe fëmijët e mi duhet të ketë pasur të gjitha e tij
para, ju e dini, dhe kjo është hera e parë që kemi pasur ndonjëherë ndonjë gjë nga ai, përveç
a paraqet disa.
Mirë! Unë jam kaq i lumtur!
Në një kohë të shkurtër unë do të keni një vajzë të martuar.
Znj Wickham!
Sa mirë tingëllon! Dhe ajo ishte vetëm gjashtëmbëdhjetë qershorin e kaluar.
Jane dashur im, unë jam në një vibrim të tillë, se unë jam i sigurt se unë nuk mund të shkruaj, kështu që unë do të diktojë,
dhe ju shkruani për mua.
Ne do të vendosen me babanë tuaj në lidhje me paratë më vonë, por gjërat duhet të jetë
urdhëroi menjëherë. "
Ajo ishte atëherë procedura për të gjitha veçoritë e basme, burynxhuk, dhe kambrik,
dhe do të pak kanë diktuar disa urdhra shumë plentiful, nuk kishte Jane, edhe pse me
disa vështirësi, bindi të saj për të prisni derisa i ati i saj ishte në kohë të lirë për t'u konsultuar.
Një ditë vonesë, ajo re, do të jetë me rëndësi të vogël, dhe nëna e saj ishte shumë e
lumtur të jetë mjaft aq kokëfortë si zakonisht.
Skemat e tjera, gjithashtu, erdhi në kokën e saj. "Unë do të shkojë në Meryton," tha ajo, "sa më shpejt
si unë jam i veshur, dhe thoni lajm i mirë, e mirë për të Philips motra ime.
Dhe si të kthehem, unë mund të telefononi në Lady Lucas dhe znj Long.
Kotele, të drejtuar poshtë dhe për transportin. Një airing do të bëjë me një marrëveshje të madhe të mirë,
Unë jam i sigurt.
Vajzat, mund të bëj asgjë për ju në Meryton?
Oh! Këtu vjen Hill! Hill im i dashur, a keni dëgjuar lajme të mira?
Mis Lydia do të jetë i martuar, dhe ju do të keni një tas të shënoj për të bërë
gëzuar në martesën e saj. "Zonja Hill filloi menjëherë për të shprehur e saj
gëzim.
Elizabeth mori urime e saj në mesin e të tjerët, dhe pastaj, të sëmurë e këtij
marrëzi, u strehuan në dhomën e saj, se ajo mund të mendojnë me lirinë.
Lydia gjendja e keqe duhet të, në të mirë, të jetë mjaft e keqe, por se ajo nuk ishte më keq, ajo
kishte nevojë të jetë mirënjohës.
Ajo ndjeu atë mënyrë, dhe pse, ne shohim përpara, as racionale dhe as lumturi
prosperitetin e kësaj bote mund të pritet të drejtë për të motrën e saj, në kërkim të kthehet në atë që
ata kishin frikë, vetëm dy orë më parë, ajo
ndjerë të gjitha avantazhet e asaj që ata kishin fituar.