Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI XI
Një kapitull të ri në një roman është diçka si një skenë të re në një lojë, dhe kur hartojnë
perdes këtë kohë, lexues, ju duhet të dashuroj ju shihni një dhomë në Inn George në
Millcote, me motive të mëdha të tilla veshje
në muret si dhoma han kanë, të tilla një qilim, mobilje të tilla, stolitë e tilla në
the buhari oxhaku, printime të tilla, duke përfshirë edhe një portret i George i treti, dhe një tjetër
e Princit të Uellsit, dhe një përfaqësim të vdekjes së Wolfe.
E gjithë kjo është e dukshme për ju nga drita e një llambë të naftës e varur nga tavani, dhe
nga ajo e një zjarri të shkëlqyer, pranë të cilit unë ulem në mantelin tim dhe mbulesë; paaftë tim dhe
shtrihen ombrellë në tryezë, dhe unë jam i ngrohjes
larg mpirje dhe të dridhura të kontraktuar nga ekspozimi i gjashtëmbëdhjetë orë në papërvojë e
një ditë tetor: I lënë Lowton at 04:00, dhe ora qytetit Millcote
tani është vetëm tetë habitshme.
Lexues, edhe pse dukem vendosur të qetë, unë nuk jam shumë i qetë në mia
mendje.
Mendova kur trajneri ndalur këtu nuk do të ketë disa një të takohet me mua, unë shikuar
Raundi me padurim si kam zbritur hapat prej druri e "çizme" vendoset për tim
komoditet, duke pritur për të dëgjuar emrin tim
theksuar, dhe për të parë disa përshkrimin e transportit duke pritur për të përcjellë mua
Thornfield.
Asgjë e lloj ishte e dukshme, dhe kur e pyeta një kamerier në qoftë se dikush kishte qenë në
pyetur pas një Eyre Miss, unë u përgjigj në negativ: kështu që unë kam Asnjë burim, por
për të kërkuar të tregohet në një dhomë private:
dhe këtu unë jam duke pritur, ndërkohë që të gjitha llojet e dyshimet dhe frika janë shqetësuese mendimet e mia.
Kjo është një ndjesi shumë të çuditshme për të rinjtë e papërvojë të ndiheni veten mjaft të
vetëm në botë, të prerë adrift nga çdo lidhje, e pasigurt nëse portit të
të cilat ai është i detyruar mund të arrihet, dhe
penguar nga shumë pengesa që të kthehen në se ajo ka lane.
Bukuri e aventura sweetens kjo ndjesi, shkëlqim krenarie warms saj, por
atëherë pulsim e frikës shqetëson atë, dhe frika me mua u bë mbizotëruese, kur gjysmë-
nje-ore kaluar dhe ende isha vetëm.
Unë bethought veten në rrjet zile. "A ka ndonjë vend në këtë lagje
quajtur Thornfield? "pyeti Unë e kamerier i cili iu përgjigj
thirrje.
"Thornfield? Unë nuk e di, zonjë, unë do të hetojë në
. bar "u zhduk ai, por rishfaqur në çast -
"A është emri yt Eyre, Miss?"
"Po". "Person këtu duke pritur për ju."
I kërceu lart, mori paaftë tim dhe ombrellë, dhe nxitoi në han kalimin-: ishte një njeri
këmbë nga dera e hapur, dhe në llambë-lit rrugë unë pashë një dimly një kalë-
tjetërsim.
"Ky do të jetë bagazhin tuaj, unë mendoj?" Tha njeriu dhe jo papritmas, kur ai e pa
mua, duke treguar bagazhin tim në pasazh. "Po."
Ai ngrihet atë në të automjetit, i cili ishte një lloj të makinave, dhe pastaj kam marrë në; para se ai të
mbyllur mua, e pyeta se sa larg ishte të Thornfield.
"Një çështje e gjashtë milje."
"Deri kur do të jemi të para se të arritur atje?" "Ndodhë një orë e gjysmë."
Ai nguli derën e makinës, u ngjit në vendin e tij jashtë, dhe ne kemi vendosur jashtë.
Përparimin tonë u ngut, dhe më dha kohë të mjaftueshme për të reflektuar, unë ishte i kënaqur që do të
në gjatësi deri afër fundit të udhëtimit tim, dhe si unë leaned përsëri në të rehatshme
edhe pse nuk bartje elegante, kam medituar shumë në lehtësimin e mia.
"Unë mendoj", mendova se, "duke gjykuar nga qartësi e nëpunësit dhe topi, znj
Fairfax nuk është një person shumë i gjallë: në mënyrë shumë të mirë, unë kurrë nuk kanë jetuar në mesin e mirë
njerëz, por një herë, dhe unë isha shumë e mjerë me ta.
Pyes veten nëse ajo jeton vetëm me përjashtim këtë vajzë të vogël, e nëse është kështu, dhe nëse ajo është në çdo
shkallë të dashur, unë do të jem në gjendje për të marrë më me të, unë do të bëj çmos, por është një
keq që më e mirë e bërë nuk ka gjithmonë përgjigje.
Në Lowood, në të vërtetë, unë mora atë rezolutë, e mbajti atë, dhe sukses në kënaqshëm, por
me Znj Reed, më kujtohet mirë ime ishte përçmuar gjithmonë me përbuzje.
I lutem Perëndisë znj Fairfax nuk mund të kthehet nga një sekondë Znj Reed, por në qoftë se ajo bën, unë nuk jam
detyruar për të qëndruar me të! le të më vijë në të keq, unë mund të reklamuar përsëri.
Sa larg jemi në rrugën tonë tani, unë pyes veten? "
I le poshtë dritarja dhe shikoi jashtë; Millcote ishte pas nesh, duke gjykuar nga
numrin e dritat e saj, ajo dukej një vend të madhësisë të konsiderueshme, shumë më të mëdha se
Lowton.
Ne ishim tani, aq sa unë mund të shoh, në një lloj të përbashkët, por ka pasur shtëpi
shpërndara në të gjithë rrethin, unë ndjeva ne ishim në një rajon të ndryshme për të Lowood, më shumë
të populluar, me pak piktoreske, më shumë nxitje, më pak romantike.
Rrugët ishin të rënda, të mjegullt natën, dirigjent mi le kalin e tij të ecin të gjithë rrugën,
dhe orë e gjysmë të zgjeruar, unë vërtetë besoj se, për dy orë, më në fund ai u kthye në
vendin e tij dhe tha: -
"Ju jeni noan Thornfield aq larg prapa 'tani."
Përsëri kam shikuar nga: ne ishim duke kaluar një kishë, pashë kullën e saj të ulët të gjerë kundër
qielli, dhe bell saj ishte tingëllimë një e katërta, pashë një galaktikë të ngushtë të dritave
shumë, në një kodër, duke shënuar një fshat apo fshat.
Rreth dhjetë minuta më pas, shoferi u poshtë dhe hapi një palë e portave: kemi kaluar
me, dhe ata u përleshën për të pas nesh.
Ne tani gradualisht u ngjit një makinë, dhe ra mbi pjesën e përparme të gjatë të një shtëpie: qirinj
gleamed nga një hark dritare-curtained, të gjitha pjesa tjetër ishin të errëta.
Makina e ndalur në derën e përparme, ajo u hap me një vajzë shërbëtor; I zbriti dhe
shkoi in
"? A do të ecin në këtë mënyrë, zonjë", tha vajza, dhe unë pas saj në një shesh
sallë me dyer të lartë të gjithë: ajo çuar mua në një dhomë të cilit dyfishtë ndriçimin e
zjarri dhe qiri në përulur parë mua,
kundërta ashtu siç bëri me errësirë ku sytë e mi kanë qenë për dy orë
inured, kur unë mund të shoh, megjithatë, një foto komod dhe këndshëm paraqitet vetë për të
mendimin tim.
Një dhomë e pastër të vogël, një tryezë të rrumbullakët me një zjarr të gëzuar, një krah-karrige të lartë të mbështetur nga
dhe modës së vjetër, ku u ul neatest lady imagjinueshme pak të moshuar, në gruas së ve
kapak, fustan mëndafshi të zi, dhe me dëborë burynxhuk
platformë, tamam si ajo që kisha fantazuar Znj Fairfax, vetëm më pak hijerëndë dhe të butë
në kërkim.
Ajo u pushtua në thurje, një mace e madhe u ul demurely në këmbët e saj, asgjë të shkurtër
është dashur për të përfunduar Beau-ideal e rehati e brendshme.
Një hyrje më e siguruar për një kujdestare të re zor se mund të konceptohet;
nuk kishte dinjitet të trullos, nuk ka stateliness të vë në siklet, dhe më pas, si unë
hyri, zonja e vjetër u ngrit dhe menjëherë doli përpara dhe me mirësi të takohet me mua.
"Si do të bëni, i dashur e mia?
Kam frikë se ju keni pasur një udhëtim të lodhshëm, John drives kështu ngadalë, ju duhet të jenë të ftohtë,
vijnë në zjarr "." Zonja Fairfax, unë mendoj? "Tha I.
"Po, ju keni të drejtë: do të ulen."
Ajo bëhet mua për karrige e saj, dhe pastaj filloi të hequr shall tim dhe zgjidh e mia
mbulesë-strings, I lutur se ajo nuk do të ***ë veten e saj aq shumë probleme.
"Oh, nuk është fatkeqësisë, unë guxoj të them duart tuaja janë numbed pothuajse me të ftohtë.
Leah, të bëjë një pije me verë të nxehtë dhe pak të shkurtojë një sanduiç ose dy: këtu janë çelësat e
depo. "
Dhe ajo e prodhuar nga xhepi i saj një bandë më të housewifely e çelësat, dhe do të dërgohet
ata të nëpunësit. "Tani, pra, të tërheqë më afër zjarrit," ajo
vazhdueshme.
"Ju keni sjellë bagazhin tuaj me ju, nuk e keni ju, të dashur e mia?"
"Po, zonjë". "Do të shihni se bëhet në dhomën tuaj," ajo
tha, dhe bustled jashtë.
"Ajo më trajton si një vizitor," mendohet I.
"Prisja pak të tillë një pritjeje, unë parashikuar vetëm ftohtësi dhe ngurtësi:
kjo nuk është si ajo që kam dëgjuar për trajtimin e governesses, por unë nuk duhet të
gëzohet shumë shpejt. "
Ajo u kthye, me duart e veta pastruar aparatet e saj të thurje dhe një libër apo dy
nga tabela, të bëjë vend për një tabaka e cila tani Lea solli, dhe pastaj veten
dorëzoi mua pije.
Unë ndjeva hutuar në vend të qenë objekt i vëmendjes më shumë se kam pasur kurrë më parë
marra, dhe, se edhe, treguar nga punëdhënësi im dhe epror; por si ajo nuk e ka
veten duket të marrin në konsideratë ajo ishte bërë
asgjë nga vendi i saj, kam menduar se më mirë për të marrë civilities saj në heshtje.
"A Kam kënaqësinë e të parit Mis Fairfax to-natë?"
I pyetur, kur unë kam partaken të asaj që ajo e ofruar mua.
"Çfarë thua, i dashur e mia? Unë jam pak shurdh, "u kthyen të mira
lady, i afrohet veshit të saj për gojën time.
Përsërita pyetjen më të dukshëm. "Miss Fairfax?
Oh, ju të thotë Varens Mis! Varens është emri i nxënësit tuaj të ardhshëm. "
"Vërtet!
Atëherë ajo nuk është vajza e juaj "?" Jo, - unë nuk kanë familje. "
Unë duhet të ketë ndjekur hetim tim të parë, duke pyetur në çfarë mënyre Mis Varens ishte
lidhur me të, por unë recollected se nuk ishte e sjellshme të pyesin shumë pyetje:
Përveç kësaj, unë isha i sigurt për të dëgjuar në kohë.
"Unë jam aq i kënaqur," vazhdoi ajo, pasi ajo u ul përballë për mua, dhe mori cat mbi
gjurin e saj, "Unë jam aq i kënaqur që ju kanë ardhur, ai do të jetë mjaft e këndshme që jetojnë këtu tani me
një shok.
Për të qenë të sigurt se është e këndshme në çdo kohë, sepse Thornfield është një sallë të vjetra gjobë, në vend
e shpërfillur të vitet e fundit ndoshta, por ende është një vend i respektuar, por ju e dini se në
dimrit me kohë e ndjen zymtë mjaft vetëm në lagjet më të mirë.
Unë them vetëm - Leah është një vajzë e bukur të jetë i sigurt, dhe John dhe gruaja e tij janë shumë të mirë
njerëzit, por pastaj e shihni se ata janë shërbëtorë të vetëm, dhe askush nuk mund të bisedoj me ta
në kushtet e barazisë: e duhet mbajtur ata në
distancë për shkak, nga frika e humbjes së autoritetit të dikujt.
Unë jam i sigurt dimrin e kaluar (kjo ishte një shumë të rënda, në qoftë se ju sjell ndër mend, dhe kur nuk ka
borë, ra *** dhe shpërtheu), jo një krijesë, por kasap dhe postieri erdhi në
shtëpi, nga nëntori deri në shkurt, dhe unë
me të vërtetë u ulur mjaft melankolik me natë vetëm, kisha Leah në të
lexuar ndonjëherë për mua, por unë nuk mendoj se vajzë të varfër pëlqente detyra shumë: ajo ndjeu ajo
confining.
Në pranverë dhe verë një mori të mirë: kohë e mirë dhe ditë të gjata të tillë
ndryshim, dhe pastaj, vetëm në fillim të kësaj vjeshte, pak Adela
Varens erdhi dhe infermiere e saj: një fëmijë bën një
shtëpi të gjallë të gjitha në një herë, dhe tani ju jeni këtu unë do të jetë mjaft gay ".
Zemra ime ngrohur me të vërtetë të denjë lady si kam dëgjuar flas saj, dhe unë e nxora karrige tim
pak më afër saj, dhe shprehu dëshirën e mia të sinqerta që ajo mund të gjeni kompaninë time
si i këndshëm si ajo e parashikuar.
"Por unë nuk do të ju mbajë ulur deri vonë për-natë," tha ajo, "ajo është në goditje e
dymbëdhjetë tani, dhe ju keni qenë të udhëtojnë të gjithë ditën: ju duhet të ndiheni të lodhur.
Nëse ju keni marrë këmbët tuaja ngrohur mirë, unë do t'ju tregoj gjumi tuaj.
Unë kam pasur dhomën tjetër të minave të përgatitur për ju, por është vetëm një apartament të vogël, por unë
mendova që edhe ty do të doja më mirë se një nga dhomat e parë të madh: të jetë i sigurt
ata kanë mobilje finer, por ata janë kaq të
zymtë dhe të vetmuar, nuk kam gjumë në ato veten. "
Unë e falënderoi atë për zgjedhjen e saj të vëmendshëm, dhe si unë me të vërtetë ndjehet lodhur me të gjatë e mia
udhëtim, shprehu gatishmërinë e mi të dalin në pension.
Ajo mori qiri e saj, dhe unë pas saj nga dhoma.
Së pari ajo shkoi për të parë nëse sallë me dyer të ishte të lidhur, të ketë marrë kryesore nga
bllokoj, ajo udhëhoqi lart rrugën.
Hapat dhe kangjella ishin prej lisi, dritarja e shkallëve ishte i lartë dhe rrjetë;
edhe atë dhe galeri të gjatë në të cilin hapen dyert dhoma gjumi dukej sikur ata
përkiste një kishe më tepër se një shtëpi.
Një chill shumë dhe shkop si ajri u përhap në shkallët dhe galeri, duke sugjeruar se
idetë e zymtë të hapësirës dhe të vetmuar, dhe unë isha i lumtur, kur çuar në fund në mia
dhomë, për të gjetur atë me përmasa të vogla, dhe mobiluar në stilin e zakonshëm, moderne.
Kur znj Fairfax e kishte ftuar mua një lloj natë të mirë, dhe unë kam të lidhur derën time,
gazed raundin ngut, dhe në një farë mase përshtypjen effaced frikshëm të bëra nga të cilat
sallë të gjerë, që të errët dhe i gjerë
shkallë, dhe se të gjatë, galeri të ftohtë, nga aspekti gjallë të dhomës sime të vogël, unë
mbajtur mend se, pas një ditë e ankthit trupore lodhje dhe mendore, unë kam qenë tani në
fundit në strehë të sigurt.
Impulsi e mirënjohje u rrit zemrën time, dhe unë u gjunjëzua pranë shtratit, dhe
ofruar deri në sajë, ku në sajë ishin për shkak, duke mos harruar, ere u ngrita, që të lutem ndihmë
në rrugën e mia të mëtejshme, dhe pushteti i
meriton mirësinë që dukej aq sinqerisht më ofroi para se të ishte fituar.
Shtratin tim nuk kishte gjemba në të atë natë; dhomën time të vetmuar nuk ka frikë.
Në përmbajtjen e një herë lodhur dhe, kam fjetur shpejt dhe me mend: kur u zgjova ishte dita e gjerë.
Dhoma e dukej një vend të tillë të ndritshme të vogël për mua si dielli shndriste në mes
gay blu dritare perde damask, duke treguar muret papered dhe një kat carpeted, kështu që
ndryshe nga pika e zhveshur dhe suva njolla
of Lowood, që time shpirtërore u rrit në pamje.
Pamje e jashtme kanë një efekt të madh mbi të rinjtë: kam menduar se një epokë më të drejtë të jetës ishte
fillim për mua, që ishte që të ketë lule të tij dhe kënaqësitë, si dhe e
ferra dhe mundimeve.
Fakultetet e mia, zgjoi nga ndryshimi i skenës, në fushën e reja të shpresës,
dukej të gjitha ngritur.
Unë nuk mund të përcaktojë saktësisht çfarë pritet, por ajo ishte diçka e këndshme:
ndoshta jo atë ditë apo atij muaji, por në një periudhë të pacaktuar në të ardhmen.
U ngrita, I veshur veten me kujdes: i detyruar të jetë i qartë - sepse unë nuk kishte asnjë artikull e veshje
që nuk ishte bërë me thjeshtësi të skajshme - unë isha ende nga natyra të paduruar
neat.
Nuk ishte zakon ime të jetë disregardful të paraqitjes ose pakujdesshëm të përshtypjen I
bërë: përkundrazi, kam dashur të duken si unë mund të, dhe ju lutem si
sa duan e mi të bukurisë do të lejonte.
Unë nganjëherë vjen keq që nuk isha handsomer, unë nganjëherë dëshironte të ketë rozë
cheeks, një hundë të drejtë, dhe goja e të vogla qershie, unë e dëshiruar të jetë i gjatë, madhështor, dhe
zhvilluar imët në figurën, ndjeva se një
fatkeqësi që isha kaq pak, kaq i zbehtë, dhe kishte karakteristika kaq të parregullt dhe kështu
shënuar. Dhe pse ishte i këtyre aspiratave dhe këto
vjen keq?
Ajo do të jetë e vështirë për të thënë: Unë nuk mund të dukshëm, atëherë them se për mua, por unë kam
një arsye, dhe të një logjike, arsye natyrore too.
Megjithatë, kur unë kam krehur flokët e mi shumë të qetë, dhe të vënë në fustan tim të zi - të cilat,
Quakerlike ashtu siç ishte, të paktën kishte meritë e përshtatshëm për një finesë - dhe rregulluar
të pastër të bardhë e mia Tucker, unë mendova se duhet të
nuk respectably të mjaftueshme për të dalë përpara znj Fairfax, dhe se nxënësi im i ri nuk do të
zbythje të paktën prej meje me antipati.
Duke hapur dritaren time dhomë, dhe shihet se kam lënë të gjitha gjërat drejtë dhe i zoti në
tryezë tualet, unë ventured me radhë.
Traversing galeri të gjatë dhe të lyer me bojë mat, unë zbriti hapat e rrëshqitshme e dushkut, pastaj I
fituar sallën: I ndaloi atje një minutë, kam shikuar në disa piktura në mure (e,
Mbaj mend, të përfaqësuar një njeri i zymtë në një
mburojë, dhe një një grua me flokë pluhur dhe një gjerdan perlash), në një llambë bronzi
pavarur nga tavani, në një orë të madhe e të cilit rasti ishte i gdhendur lisi interesant, dhe
zi zi me kalimin e kohës dhe fërkim.
Çdo gjë dukej shumë madhështor dhe për të vendosur për mua, por pastaj isha aq pak
mësuar me dinjitet. Salla e-derë, e cila ishte gjysma e qelqit,
qëndruan të hapura, unë dha mbi pragun.
Ishte një mëngjes të mirë vjeshtë, diellin e hershme shone serenely në pemët e embrowned dhe
fusha ende jeshile, avancimin për në lëndinë, kam shikuar dhe anketuar para
rezidencë.
Ajo ishte tre kate e lartë, me përmasa jo të madhe, pse të konsiderueshme: një
zotëri Manor shtëpi, jo një vend të fisniku-së: battlements raundin e lartë dha një
sy piktoresk.
Para të saj gri u dallua edhe nga sfond të një banesë e mbipopulluar, cawing të cilit
qiramarrësit janë tani në krahun: ata fluturonin mbi lëndinë dhe arsye për të ulem në një
livadh të madh, nga të cilat këto ishin
të ndara nga një gardh zhytur, dhe ku një grup i pemëve fuqishëm gjemba të vjetra, të fortë,
ngatërruar, dhe të gjerë si dushku, në të njëjtën kohë ka shpjeguar etimologjinë e rezidencë të
përcaktim.
Larg off ishin kodra: jo aq të larta si ato Lowood rrumbullakët, as kaq thepisura, as në mënyrë
si barrierat e ndarjes nga bota e gjallë, por ende kodra të qetë dhe të vetmuar
të mjaftueshme, dhe gjoja për të përqafuar Thornfield
me një izolim unë nuk e kishte pritur për të gjetur ekziston aq afër lokalitetit nxitje e
Millcote.
Një fshat i vogël pak, çatitë e të cilave ishin blent me pemë, straggled deri në anën e një prej
këto kodra, kisha e rrethit ishte më afër Thornfield: e saj të vjetër kulla-top
dukej mbi një kodrinë në mes të shtëpisë dhe portat.
Unë isha ende duke shijuar perspektiva të qetë dhe të ajrit të freskët të këndshme, por duke dëgjuar me
kënaqësi të cawing e rooks, por anketimi të gjerë para, pleqëri e
sallë, dhe duke menduar se çfarë një vend i madh ai
ishte për një Dame vetmuar pak si znj Fairfax të jetoj, kur ajo u shfaq lady
në derë. "Çfarë! jashtë tashmë? "tha ajo.
"Unë shoh se ju jeni një person që zgjohet herët."
U ngjita tek ajo, dhe u prit me një puthje të dashur dhe të shkundur të dorës.
"Si ju pëlqen Thornfield?" Pyeti ajo. I thashë I liked it very much.
"Po," tha ajo, "është një vend shumë, por unë kam frikë se do të bëhet nga e rendit,
nëse Z. Rochester duhet të marrë atë në kokën e tij për të ardhur dhe për të banuar këtu
përgjithmonë, ose, të paktën, të vizituar atë vend
oftener: Shtëpi e madhe dhe arsyet gjobë të kërkojë praninë e pronarit ".
"Z. Rochester! "Bërtiti unë.
"Kush është ai?"
"Pronari i Thornfield," u përgjigj ajo heshtje.
"A nuk e dini se ai u thirr Rochester?"
Natyrisht unë nuk e - unë nuk e kishte dëgjuar atë përpara, por zonja e vjetër dukej se
lidhje me ekzistencën e tij si një fakt kuptohet universalisht, me të cilën të gjithë duhet të
të njihen nga instinkti.
"Mendova," Unë vazhdoi, "Thornfield i përkiste për ju."
"Për mua? Ju bekoftë, fëmija, atë që një ide!
Për mua!
Unë jam vetëm grua - menaxher.
Për të qenë të sigurt se unë jam i lidhur distantly me Rochesters nga ana e nënës, ose në
paktën burri im ishte, ai ishte një klerik, i tanishëm Hay - se fshati të vogël
atje në kodër - dhe se kisha pranë portave të ishte e tij.
Nëna të pranishëm z. Rochester ishte një Fairfax, dhe kushëriri i dytë për burrin tim:
por unë kurrë nuk marr me mend në lidhje - në fakt, kjo nuk është asgjë për mua, unë e konsideroj
veten mjaft në dritën e një të zakonshëm
grua: punëdhënësi im është gjithmonë civile, dhe unë pres asgjë më shumë ".
"Dhe vajzë e vogël - nxënësi im"
"Ajo është lagjes Z. Rochester-së, ai porositur mua për të gjetur një kujdestare për
e saj. Ai synon që t'i sjellë deri në ---
Shire, unë besoj.
Këtu ajo vjen, me të 'bonne,' si ajo e quan infermiere e saj. "
Enigma pastaj u shpjegoi: kjo e ve e dashur dhe lloji pak nuk ishte zonjë e madhe;
por varet si veten.
Unë nuk e pëlqen e saj më keq për atë, por përkundrazi, unë ndjeva i kënaqur më të mirë se
ndonjëherë.
Barazinë midis saj dhe meje ishte e vërtetë, nuk ka qenë rezultat i thjeshtë i përfillje të saj
pjesë: në mënyrë shumë të mirë - pozita ime ishte të gjithë të lirë.
Siç isha duke medituar në këtë zbulim, një vajzë e vogël, e ndjekur nga mjek e saj,
vinte turma me vrap deri në lëndinë.
Kam shikuar në nxënësi im, i cili nuk duket në fillim të njoftimit me: ajo ishte mjaft e një fëmijë,
ndoshta shtatë ose tetë vjeç, i ndërtuar pak, me një fytyrë të zbehtë të vogla me veti,
dhe një tepricë e flokëve bien në curls në bel e saj.
"Good morning, Miss Adela," tha znj Fairfax.
"Ejani dhe bisedoni me grua që është për të mësuar ju, dhe të ju bëjë një grua e zgjuar disa
ditë. "Ajo iu afrua.
"! C'est la ma gouverante" tha ajo, duke treguar për mua, dhe adresimin e infermiere e saj;
që janë përgjigjur - "Mais Oui, certainement."
"A janë ata të huajt?"
I pyetur, i habitur në seancë gjuhën frënge.
"The infermiere është një i huaj, dhe Adela ka lindur në kontinent dhe, besoj,
nuk e la atë deri në gjashtë muaj më parë.
Kur ajo të parë erdha këtu mund të fliste pa gjuhën angleze, tani ajo mund të bëjë ndryshim për të folur të
pak: Unë nuk e kuptoj e saj, ajo e përzien atë mënyrë me frëngjisht, por ju do të bëni jashtë
kuptimin e saj shumë të mirë, unë guxoj të them. "
Për fat të mirë kisha pasur avantazhin e duke u mësuar frëngjisht nga një zonjë franceze, dhe
si unë kishte bërë gjithmonë një pikë e conversing me Madame Pierrot sa herë që unë mund,
dhe kishte përveç, gjatë shtatë fundit
vjet, mësoi një pjesë e frëngjisht nga zemra e përditshme - aplikuar veten për të marrë dhimbjet me
theks tim, dhe duke imituar sa më shqiptimin e mësuesit tim,
kishte fituar një shkallë të caktuar të gatishmërisë
dhe korrektësisë në gjuhën, dhe nuk ka gjasa të jetë shumë në një humbje me
Adela vajzë e pamartuar.
Ajo erdhi dhe u drodh dora me mua kur ajo dëgjoi se unë kam qenë kujdestare e saj, dhe si unë
çuar atë në të mëngjes, kam drejtuar disa fraza të saj në gjuhën e saj: ajo
u përgjigj shkurtimisht në fillim, por pasi të kemi qenë
ulur në tryezë, dhe ajo e kishte shqyrtuar me rreth dhjetë minuta me te kalter e saj të mëdha
sytë, ajo papritur filloi chattering rrjedhshëm.
"! Ah" bërtiti ajo, në frëngjisht, "flet gjuhën time, si dhe Z. Rochester ka: I
mund të bisedojnë me ju që unë mund të atij, dhe kështu mund Sophie.
Ajo do të jetë i lumtur: askush nuk e kupton saj here: Madame Fairfax është e gjitha në anglisht.
Sophie është infermierja ime, ajo erdhi me mua mbi det në një anije të madhe me një oxhak se
tymosur - si ajo e bëri tym -! dhe isha i sëmurë, dhe kështu u Sophie, dhe kështu u z.
Rochester.
Z. Rochester shtri në një divan në një dhomë mjaft të quajtur sallon, dhe Sophie
dhe unë kam shumë pak shtretër në një vend tjetër. Unë gati ra nga i imi, ai ishte si një
raft.
Dhe guvernante -? Çfarë është emri juaj "" Eyre -. Jane Eyre "
"Aire? Bah! Nuk mund të them atë.
Well, anija jonë ndaloi në mëngjes, para se të ishte mjaft e ditës, në një të madhe
qyteti - një qytet i madh, me shtëpi shumë të errët dhe të gjithë tym, aspak si goxha
qytet të pastër nga kam ardhur, dhe z. Rochester
kryer mua në krahët e tij mbi një dërrasë të tokës, dhe Sophie erdhi pas, dhe ne të gjithë u
në një trajner, i cili na morën në një shtëpi të bukur të mëdha, më të mëdha se kjo dhe finer,
quhet hotel.
Kemi qëndruar atje rreth një javë: Unë dhe Sophie përdorur për të ecur çdo ditë në një jeshile të madhe
vend plot me pemë, e quajti Park, dhe ka pasur shumë fëmijë atje përveç meje,
dhe një pellg me zogj të bukur në të, që kam ushqyer me thërrimet. "
"A mund të kuptoni kur ajo shkon në mënyrë të shpejtë?" Pyeti znj Fairfax.
E kuptova shumë mirë e saj, për të kisha qenë mësuar me gjuhën që flet rrjedhshëm e Madame
Pierrot.
"Unë dëshiroj," vazhdoi zonja e mirë, "ju do të kërkoni të saj një pyetje ose dy rreth saj
prindërve: Pyes veten nëse ajo i kujton ato "?
"Adele," Unë pyeti, "me të cilin keni jetuar kur ju keni qenë në atë mjaft të pastër
? qytet ju foli për "" jetonin Unë kohë më parë me mama, por ajo është
shkuar në Virgjëreshës së Shenjtë.
Mama e përdorur për të mësuar mua valle dhe këndojnë, dhe për të thënë vargje.
Një numër shumë i madh dhe zotërinj zonjat erdhën për të parë Mama, dhe kam përdorur për të vallëzuar para tyre,
ose për të ulur në gjunjët e tyre dhe të këndoj për ta: I liked it.
Unë do të ju lejojnë të dëgjoni mua këndoj tani? "
Ajo kishte mbaruar mëngjesin e saj, kështu që unë lejohet të saj për të dhënë një mostër e saj
arritjet.
Zbritur nga kryetari i saj, ajo erdhi dhe e vendosur veten në gjurin, pastaj, palosjen
duart e saj të vogël demurely para saj, lëkundje mbrapa curls e saj dhe heqjen e sytë e saj
në tavan, ajo filloi duke kënduar një këngë nga disa opera.
Ai është i llojit të një zonjë e braktisur, të cilët, pas vaj the poshtërsi of dashurit të saj,
quan krenari për të ndihmuar e saj, dëshirat e mjek e saj për të kuvertë e saj në zgjuarit e saj
bizhuteritë dhe rrobat më të pasur, dhe vendos të
përmbushur një false atë natë në një top, dhe të provojë të tij, me hare e saj
sjellje, sa pak dezertimit të tij e ka prekur atë.
Subjekti duk cuditerisht zgjedhur për një këngëtare mitur, por unë mendoj në pikën e
e ekspozitës vë në seancë shënimet e dashurisë dhe warbled xhelozi me fëshfërimë e
fëmijërisë dhe në shije shumë të keqe atë moment ishte: të paktën kam menduar kështu.
Adele këndoi canzonette tunefully të mjaftueshme, dhe me naivitetit të moshës së saj.
Kjo arrihet, u hodh nga gjurin dhe tha: "Tani, vajzë e pamartuar, unë do të përsëris ju
disa poezi. "Duke supozuar një qëndrim, ajo filloi," La Ligue
des Rats: Fabula de La Fontaine ".
Ajo pastaj declaimed pjesë të vogël me një vëmendje të pikësimit dhe theks, një
fleksibilitetin e zërit dhe përshtatshmërinë e gjest, shumë e pazakontë në të vërtetë në moshën e saj,
dhe i cili provoi ajo kishte qenë trajnuar me kujdes.
"Ishte ajo mama tuaj që ju mësoi atë pjesë?"
I pyetur.
"Po, dhe ajo përdoret vetëm për të thënë se në këtë mënyrë: avez 'Qu' vous donc? lui dit un de ces
! rats; parlez "Ajo më bëri të heqë dora ime - kështu që - për të kujtoj mua
për të ngritur zërin tim në fjalë.
Tani do të kem valle për ju "" Jo, se do të bëjë:? Por pas mama juaj shkoi
e Virgjëreshës së Shenjtë, si ju thoni, me të cilin keni jetuar më pas? "
"Me Madame Frederic dhe burri i saj: ajo u kujdes për mua, por ajo nuk është asgjë lidhur
për mua. Unë mendoj se ajo është e varfër, sepse ajo nuk ishte aq
mirë një shtëpi si mama.
Unë nuk ishte e gjatë atje.
Z. Rochester më pyeti nëse unë do të doja të shkoj të jetojë me të në Angli, dhe i tha
Po, sepse e dija z. Rochester para se të dija Madame Frederic, dhe ai ishte gjithmonë i mirë ndaj
mua dhe më dha shumë veshje dhe lodra, por
ju shikoni se ai nuk e ka mbajtur fjalën e tij, sepse ai ka sjellë më në Angli, dhe tani ai është
shkuar përsëri veten, dhe unë kurrë nuk shoh atë. "
Pas mengjesit, Adele dhe unë e tërhoqa në bibliotekë, e cila dhomë, me sa duket, z.
Rochester kishte drejtuar duhet të përdoret si klasë.
Shumica e librave ishin të mbyllur me dyer xhami, por ishte një raft librash
la të hapur që përmban çdo gjë që mund të jenë të nevojshme në rrugën e punimeve fillore,
dhe disa vëllime të letërsisë të lehta,
poezi, biografi, udhëton, një romances pak, & c.
Unë mendoj se ai e kishte konsideruar se këto ishin të gjitha kujdestare do të kërkonte për të
lexim private dhe, në të vërtetë, ata të kënaqur me bollëk për të tashmen;
krahasuar me mbeturina të pakët kisha tani
dhe pastaj të qenë në gjendje të mbledhë kallinjtë në Lowood, ata duket se ofrojnë bollëku i korrjes së
argëtuese dhe informacion.
Në këtë dhomë, gjithashtu, kishte një piano kabineti, mjaft e re dhe e ton të lartë, edhe
një këmbalec piktori për pikturë dhe një palë globuset.
Kam gjetur mjaft të gatshëm për të mësuar nxënësit e mi, i gatshëm edhe pse për të aplikuar: ajo nuk e kishte
janë përdorur për pushtimin e rregullt të çdo lloji.
Unë ndjeva se do të ishte i pamenduar të kufizojë shumë më tepër e saj në fillim, kështu që, kur unë kam
biseduar me një marrëveshje të saj e madhe, dhe mori saj për të mësuar pak, dhe kur në mëngjes kishte
të avancuara për të mesditës, unë lejohet të saj për t'u kthyer në infermiere e saj.
Unë pastaj i propozuar për të zënë veten deri në darkë kohë në nxjerrjen e disa skica pak
për përdorimin e saj.
Siç isha duke shkuar lart të shkoj të marr portofolin tim dhe lapsa, znj Fairfax quajtur
për mua: "mëngjes juaj shkollore orët janë mbi tani, unë mendoj," tha ajo.
Ajo ishte në një dhomë palosja-dyert e cila ishte hapur: unë shkova në kur ajo
adresuar mua.
Kjo ishte një pjesë të madhe, apartament madhështor, me karrige të purpurt dhe perde, një Turqi
qilim, arre-paneled muret, një dritare të madhe të pasur në xhami slanted, dhe një fisnik
tavan, formohem fisnikërisht.
Znj Fairfax është fshirje e pluhurit disa vazo of spat gjobë purpurta, i cili qëndronte në një bufe.
"! Çfarë bukur dhomë" bërtiti unë, si unë shikuan rreth e qark, sepse kam pasur
parë kurrë më parë ndonjë gjysëm kështu imponuar.
"Po, kjo është dhomë ngrënie.
Unë kam hapur vetëm dritare, për të lejuar në një ajër pak dhe kohë e mirë, për çdo gjë
merr në mënyrë të lagur në apartamente të cilat janë të banuara rrallë, hartimin dhoma atje ndjehet
si një shkop. "
Ajo vuri në dukje një hark të gjerë që i korrespondon dritare, dhe varur si ajo me një Tyrian-
perde lyer, tani looped up.
Në rritje për të nga dy hapa të gjerë, dhe duke kërkuar përmes, unë mendova se kapur një
paraqitje e shkurtër e një vendi zanash, në mënyrë të ndritshme për sytë e mi u shfaq rishtar-pamje më gjerë.
Megjithatë ishte thjesht një vizatim shumë të bukur-dhomë, dhe brenda tij një boudoir, si përhapjen
me qilima të bardhë, në të cilën dukej vënë kurorat me lule të shkëlqyer, që të dy ceiled
me mbulesave me dëborë e rrushit të bardhë dhe
hardhi-lë, nëpër të cilat shkëlqeu në kolltukë kontrast të pasur kuq dhe osmanëve;
ndërsa stolitë në buhari oxhaku zbehtë lloj porcelani ishin me gaz bohem
qelqi, rubin e kuqe, dhe në mes të dritareve
pasqyra të mëdha përsëritur përzierja e përgjithshme e dëborës dhe zjarri.
"Në atë mënyrë që ju mbani këto dhoma, Znj Fairfax!", Tha I.
"Nuk ka pluhur, pa mbulesa kanavacë: përveç se ajrit ndihet e ftohtë, e do të mendojnë se ata
ishin të banuara të përditshme. "
"Pse, Miss Eyre, edhe pse vizitat e z. Rochester këtu janë të rralla, ato janë gjithmonë të
papritur dhe papritur, dhe si kam vërejtur se ajo e vuri për të gjeni gjithçka
swathed lart, dhe që të ketë një nxitim të
marrëveshje pas mbërritjes së tij, kam menduar se më mirë për të mbajtur në gatishmëri dhoma. "
"A është Zoti Rochester një kërkues, lloj i rafinuar e njeriut?"
"Jo sidomos, por ai ka shijet një zotëri dhe zakonet, dhe ai
pret që të ketë gjëra të arritur në përputhje me to. "
"A ju pëlqen ai?
A është ai në përgjithësi i pëlqente "" Oh, po,? E familjes kanë qenë gjithmonë
respektuar këtu.
Pothuajse të gjithë vendin në këtë lagje, aq sa ju mund të shihni, ka takuar në
Rochesters kohë jashtë e mendjes. "" E pra, por, duke e lënë vendin e tij nga
pyetje, ju si ai?
A është ai i pëlqente për veten e tij? "" Unë nuk kam arsye për të bërë ndryshe si
tij, dhe unë besoj se ai është konsideruar si një pronari të drejtë dhe liberale nga banuesit e tij, por ai
nuk ka jetuar më shumë në mesin e tyre. "
"Por ai nuk ka veçantitë? Ajo që, me pak fjalë, është karakteri i tij? "
"Oh! karakterin e tij është e pastër, unë mendoj.
Ai është mjaft karakteristik, ndoshta: ai ka udhëtuar një marrëveshje të madhe, dhe shihet një i madh
marrëveshje të botës, unë duhet të mendoj. Unë guxoj të them se ai është i zgjuar, por unë kurrë nuk e kishte
bisedë shumë me të. "
"Në çfarë mënyre është ai veçantë?"
"Unë nuk e di - nuk është e lehtë për të përshkruar - asgjë mbresëlënëse, por ju mendoni se kur ai
ju flet, ju nuk mund të jetë gjithmonë i sigurt nëse ai është në shaka apo sinqertë, nëse
ai është i kënaqur ose të kundërtën, ju nuk keni
kuptojnë plotësisht atë, me një fjalë - të paktën, unë nuk, por kjo nuk është e
pasojë, ai është një mjeshtër shumë i mirë. "Kjo ishte e gjitha në llogarinë e kam nga znj
Fairfax e punëdhënësit të saj dhe minave.
Ka njerëz që duket se nuk kanë nocionin e sketching një karakter, ose të respektuar dhe të
përshkruar pikat e spikatur, ose në personat ose gjëra: lady të mirë të dukshme
i përkiste kjo klasë; pyetjeve të mia në mëdyshje, por nuk të nxjerrë jashtë saj.
Z. Rochester ishte z. Rochester në sytë e saj, një zotëri, një pronar u ul -
asgjë më shumë: ajo u këshillua dhe u kontrolluan më tej, dhe të dukshëm veten në dëshirën time
për të fituar një nocion shumë të caktuar të identitetit të tij.
Kur ne e la dhomë ngrënie-, ajo e propozuar për të treguar mua mbi pjesën tjetër të shtëpisë dhe
I ndjekur lart e saj dhe në katin e poshtëm, admiruar si shkova, për të gjithë ishte mirë
rregulluar dhe i bukur.
Dhomat e madhe para mendova sidomos madh: dhe disa nga të tretë
dhoma katëshe, edhe pse të errët dhe të ulët, janë interesante nga ajri e tyre të antikitetit.
Mobilje ndahen një herë në apartamente të ulët e kishte nga koha në kohë është
hequr këtu, si modelet u ndryshua: dhe drita papërsosur hyjnë nga të ngushta të tyre
dritare me kanata tregoi bedsteads e njëqind
vjeç; zemrat në lisi ose arre, duke kërkuar, me carvings e tyre të çuditshme të
degë palme dhe kokat cherubs ", si llojet e arkës hebraike, rreshtat e nderuar
karrige, të lartë të mbështetur dhe të ngushta; stools
akoma më shumë vjetruar, të cilit ishin ende në krye cushioned gjurmë të dukshme të gjysmë-
embroideries effaced, punuar nga gishtat që për dy breza ishin arkivolin-
pluhur.
Të gjitha këto relikte dha katëshe e tretë të Thornfield Hall aspekti i një shtëpi të
të kaluarën: një vend i shenjtë e kujtesës.
I liked hesht, të errësirë, të quaintness e këtyre Retreats në ditë, por unë në asnjë
do të thotë lakmuar prehje një natë në një nga ato shtretër të gjerë dhe të rënda: mbyllur ne, disa prej
tyre, me dyert e lisi, shaded, të tjerët,
me perdet e vjetër angleze punuar me punë i mbuluar me lëkurë të trashë, duke portretizuar effigies of
lule të çuditshme, dhe zogjtë i huaj, dhe qenieve të çuditshme njerëzore, - të gjitha që do të
kanë shikuar të çuditshme, me të vërtetë, nga dritë e dobët zbehtë of dritë të hënës.
"A shërbëtorët flenë në këto dhoma?" Pyeti unë.
"Jo, ata zënë një gamë të apartamenteve të vogla për të mbrapa, askush nuk fle
këtu: e do të pothuajse të them se, sikur të kishte një fantazmë në Thornfield Hall, kjo do të
të fanitet e saj. "
"Kështu që unë mendoj se:? Ju nuk keni shpirt, pastaj" "Asnjë që kam dëgjuar ndonjëherë", u kthye Znj
Fairfax, qeshur. "As ndonjë traditat e një? nuk ka legjenda ose të
tregime ghost? "
"Unë nuk besoj. Dhe ende është thënë Rochesters kanë qenë të
më tepër një dhunshme se sa një garë të qetë në kohën e tyre: ndoshta, edhe pse, se është arsyeja
ato mbështeten tranquilly në varret e tyre tani. "
"Po - ethe çrregullt jetën'after, ata fle mirë," muttered unë.
"Ku po shkon tani, Znj Fairfax?" Sepse ajo ishte duke u larguar.
"Për të çon, do të vijnë dhe të shihni pamje nga andej?"
I ndjekur ende, deri në një shkallë shumë të ngushtë me attics, dhe që andej me një
shkallë dhe nëpërmjet një kurth derë në çatinë e sallës.
Unë tani ishte në një nivel me koloni sorrë, dhe mund të shohin në foletë e tyre.
Përkulur mbi mur mbrojtës me frëngji dhe duke kërkuar më poshtë, unë anketuar arsyet e paraqitura
si një hartë: lëndinë të ndritshme dhe kadife afër girdling bazë gri e
rezidencë, në fushën, të gjerë si një park, me pika
me lëndë drusore e saj të lashtë, dru, murmë dhe i thatë, i ndarë nga një rrugë dukshëm mbuluar me bar,
me myshk të gjelbër sesa pemët ishin me gjeth, kishën në portat, në rrugë,
kodrat qetë, të gjitha reposing në
diellit të vjeshtës ditë, në horizont kufizohet nga një qiell i volitshëm, kaltra, mermeri me sedeftë
bardhë. Asnjë funksion në skenën ishte i jashtëzakonshëm,
por të gjitha ishte i kënaqshëm.
Kur unë u kthye nga ajo dhe repassed kurth derën, unë mund të shoh zor rrugën time poshtë
shkallë, papafingo dukej e zezë si një shkop në krahasim me atë harkun e kaltër e ajrit
për të cilat unë kam qenë në kërkim deri dhe në atë
skenë i ndriçuar nga dielli of Grove, kullotave, dhe të gjelbër kodër, nga të cilat salla ishte qendër, dhe
mbi të cilat kisha qenë gazing me kënaqësi.
Znj Fairfax qëndruar prapa një moment për të kapem kurth derë, Unë, me domethënie of
mësynin, gjeti dalje nga papafingo, dhe vazhdoi të zbresin Garret ngushtë
shkallë.
I mbeti në pasazh të gjatë për të cilat kjo çoi, ndan para dhe prapa
dhoma e tretë kate: ngushta, të ulët, dhe zbehtë, me vetëm një dritare të vogël në shumë
fund, dhe duke kërkuar, me dy rreshta e saj të
dyert e vogël e zezë të gjitha mbyllur, si një korridor në kala disa Bluebeard së.
Ndërsa unë paced butë në, të shëndosha e fundit kam pritur të dëgjoj në mënyrë ende një rajon, një
qesh, goditi veshin tim.
Kjo ishte një qeshur kurioz, të dallueshme, formal, i trishtuar.
Ndala: tingujt pushuar, vetëm për një çast, ajo filloi përsëri, louder: për të
parë, edhe pse të dallueshme, ajo ishte shumë e ulët.
Ajo kaloi jashtë në një ia plas të qeshurit zhurmshëm që duket se pas një jehonë në çdo vetmuar
dhomë, edhe pse është krijuar, por në një, dhe unë mund të ketë vënë në dukje dera
thekse që nga lëshuar.
"Znj ! Fairfax "quhet i jashtë, sepse unë tani dëgjuar e saj
duke zbritur shkallët e madhe. "A keni dëgjuar se qesh me zë të lartë?
Kush është ajo? "
"Disa nga shërbëtorët, ka shumë gjasa," u përgjigj ajo: "ndoshta Grace Poole."
"A keni dëgjuar atë?" Unë përsëri pyeti.
"Po, thjesht: Unë shpesh dëgjoj saj: ajo sews në një nga këto dhoma.
Ndonjëherë Lea është me të, ata janë shpesh zhurmshëm së bashku ".
Qesh u përsërit në tonin e tij të ulët, rrokjezor, dhe përfundoi në një shushurimë të çuditshme.
"Grace!" Bërtiti znj Fairfax.
Unë me të vërtetë nuk presin ndonjë hir të përgjigjen, sepse qesh ishte aq tragjike, si
mbinatyrshëm një qesh si çdo kam dëgjuar ndonjëherë, dhe, por se ishte mesditë të lartë, dhe se nuk ka
rrethanat e ghostliness shoqëruar
cachinnation kurioz, por që as skena as frikë sezonin e favorizuar, unë duhet të
kanë qenë superstitiously frikë. Megjithatë, ngjarja më tregoi isha budalla
për të këndshëm një kuptim edhe e papritur.
Dera u hap më të afërt, dhe një shërbëtor doli, - një grua mes tridhjetë e
dyzet, një grup, katrore bërë figurë, me flokë të kuqe, dhe me një fytyrë të vështirë, thjeshtë: çdo
apparition pak romantike ose më pak shpirtëror zor se mund të konceptohet.
"Shumë zhurmë shumë, Grace," tha znj Fairfax. "Mos harroni drejtimet!"
Grace curtseyed heshtje dhe shkoi in
"Ajo është një person ne duhet të qep dhe të ndihmojë në punën shërbëtore e Leas saj", vazhdoi
e veja, "jo krejt nuk shkakton kundërshtime në disa pika, por ajo e bën mjaft mirë.
Nga-e-bye, se si keni marrë më me nxënësit tuaj të re këtë mëngjes? "
Bisedë, u kthye duke më Adele, vazhdoi deri kemi arritur të lehta dhe
rajonin e gëzuar më poshtë.
Adele vinte turma me vrap për të na takuar në sallën e thanë -
"Mesdames, vous etes servies!" Duke shtuar, "J'ai faim Bien, moi!"
Ne kemi gjetur darkë të gatshëm, dhe duke pritur për ne në dhomën e znj Fairfax.