Tip:
Highlight text to annotate it
X
PJESA I. Një udhëtim në det për Lilliput.
KAPITULLI VI.
E banorëve të Lilliput, mësimin e tyre, ligjet, dhe zakonet, mënyrën e
edukimin e fëmijëve të tyre. Mënyra e autorit e të jetuarit në atë vend.
Përligjje e tij e një zonjë të madhe.
Edhe pse kam ndërmend të lënë përshkrimin e kësaj perandorie për një traktat të veçantë,
megjithatë, në kohë të thotë, unë jam i kënaqur që kënaq lexuesin kureshtar me disa
ide të përgjithshme.
Si madhësia e përbashkët e vendasve është disi nën gjashtë inç të lartë, kështu që nuk ka
një pjesë të saktë në të gjitha kafshët e tjera, si dhe bimëve dhe pemëve: për shembull,
kuajt dhe qetë lartë janë në mes të
katër dhe pesë inç në lartësi, delet një inç dhe gjysmë, më shumë ose më pak: patat e tyre
për bigness e një harabel, dhe kështu poshtë disa shkallë deri sa të vijnë
të vogël, e cila për sytë e mi, ishin
pothuajse të padukshme, por natyra e ka përshtatur sytë e Lilliputians për të gjitha objektet
duhur për pikëpamjen e tyre: ata e shohin me saktësi të madhe, por në asnjë distancë e madhe.
Dhe, për të treguar mprehtësinë e syve të tyre në drejtim të objekteve që janë afër, unë kam qenë
shumë i kënaqur me të respektuar një kuzhinier duke tërhequr një shaka, i cili nuk ishte aq i madh si një e përbashkët
fluturojnë, dhe një vajzë e re fillesë një gjilpërë e padukshme me mëndafsh të padukshme.
Pemë e tyre më e lartë janë rreth shtatë metra të lartë: Unë do të thotë disa prej atyre në të madhe
Royal Park, sa më sipër, në krye, por vetëm unë mund të arrijë me grusht mi clenched.
Perimet e tjera janë në proporcion të njëjtë, por kjo lë të
imagjinatën e lexuesit.
Unë do të them, por shumë pak të pranishëm e të mësuarit të tyre, të cilat, për moshat shumë, ka
lulëzoi në të gjitha degët e saj në mesin e tyre: por mënyra e tyre e të shkruarit është shumë e
veçantë, duke qenë as nga e majta në të
të drejtë, si evropianët, as nga e drejta për të majtë, si arabëve, e as
nga lart poshtë, si, pjerrtas kineze por, nga një cep të gazetës për të
të tjera, si zonjat në Angli.
Ata varrosin të vdekurit e tyre me kokat e tyre direkt në rënie, për shkak se ata mbajnë një
mendimit, se në 11.000 hënave ata janë të gjithë të rritet përsëri, në të cilën periudhë
toka (të cilat mendojnë të sheshtë) do të
kthehet kokëposhtë, dhe nga kjo do të thotë se ata, me ringjalljen e tyre, të gjendet
qenë e gatshme në këmbët e tyre.
Të diturit në mesin e tyre pranojnë absurditetin e kësaj doktrine, por
praktikë ende vazhdon, në përputhje me vulgare.
Ka disa ligje dhe doganore në këtë perandori shumë të veçantë, dhe në qoftë se ata nuk ishin të
në mënyrë të drejtpërdrejtë në kundërshtim me ato të vendit tim të dashur, unë duhet të joshet për të thënë një
vogël në justifikimin e tyre.
Ajo është vetëm për të dëshiruar ata ishin si të realizuara mirë.
I pari do të përmend, ka të bëjë me informatorëve.
Të gjitha krimet kundër shtetit, dënohen këtu me ashpërsi të madhe, por, nëse
personi i akuzuar bën qartë pafajësinë e tij për të dalë në gjyqin e tij, akuzues është
menjëherë të vënë me një vdekje poshtëruese;
dhe nga e mallrave të tij ose tokat personi të pafajshëm është shpërbleheni quadruply për
humbjen e kohës së tij, për rrezikun që ai iu nënshtrua, për vështirësitë e tij
burgim, dhe për të gjitha akuzat që ai
ka qenë në në marrjen e mbrojtjen e tij, ose, në qoftë se fondi të jetë i mangët, ai është kryesisht
furnizohen nga kurora.
Perandori po ashtu i jep atij disa shenjë publike të favor të tij, dhe shpallja është
bërë nga pafajësinë e tij nëpër tërë qytetin.
Ato duken me mashtrim, si një krim më i madh se vjedhja, dhe prandaj rrallë dështojnë të
dënon atë me vdekje, sepse ata pretendojnë, se kujdesi dhe vigjilenca, me një shumë të zakonshme
kuptuar, mund të ruajnë mallrat e një njeriu
nga hajdutë, por sinqeritet nuk ka mbrojtje kundër dinake të lartë, dhe, pasi ajo është
e nevojshme që duhet të ketë një marrëdhënie të vazhdueshme për blerjen dhe shitjen, dhe
që kanë të bëjnë me kredi, ku mashtrimi është
lejohet dhe connived në, ose nuk ka ligj për të ndëshkuar atë, tregtari i ndershëm është gjithmonë
humbur, dhe kopuk merr përparësi.
Më kujtohet, kur isha një herë ndërmjetëson me perandorin për një kriminel i cili kishte
padrejtësi zotëria e tij të një shume të madhe parash, të cilat ai kishte marrë me porosi dhe ikën
me, dhe ndodh të treguar madhështinë e tij, duke
mënyrë justifikim, se ajo ishte vetëm një shkelje e besimit, perandori mendonte se
monstruoze në mua për të ofruar si një mbrojtje keqësimi më e madhe e krimit, dhe
të vërtetë unë kam shumë pak për të thënë në kthim,
më larg se përgjigje e zakonshme, që kombet e ndryshme kishte doganore të ndryshme;
për të, unë rrëfej, unë u përzemërsisht turp.
Edhe pse ne zakonisht e quajmë shpërblimi dhe ndëshkimi të dy varet mbi të cilin të gjithë
kthehet qeverisë, por unë nuk mund të respektojnë këtë parim të vihen në praktikë nga çdo
kombi përveç atij të Lilliput.
Kushdo që mund të ekzistojnë të sjellë prova të mjaftueshme, se ai ka respektuar në mënyrë rigoroze ligjet e
vendit të tij për shtatëdhjetë e tre hënave, ka një kërkesë për privilegje të caktuara, sipas
cilësisë së tij ose gjendjes së jetës, me një
proportionable shuma e parave nga një fond të përvetësuar që përdorin: ai po ashtu
fiton titullin e snilpall, apo juridik, që është shtuar në emrin e tij, por nuk
zbresin për të pasardhësve të tij.
Dhe këta njerëz mendojnë se një defekt jashtëzakonshëm të politikës midis nesh, kur unë u tha atyre:
se ligjet tona janë ekzekutuar vetëm nga gjobat, pa përmendur të shpërblimit.
Ajo është mbi këtë llogari se imazhi i Drejtësisë, në gjykatat e tyre të gjyq, është
formuar me gjashtë sy, dy para, si pas shumë, dhe në çdo anë një, për të ditur
kujdes, me një qese prej ari të hapur në
dorën e djathtë, dhe një shpatë në këllëf në të majtë të saj, për të treguar se ajo është më e predispozuar për të
shpërblim se sa për të ndëshkuar.
Në zgjedhjen e personave për të gjitha punësimet, ata kanë parasysh më shumë për moralin e mirë se
aftësive të mëdha, sepse, pasi qeveria është e nevojshme për të njerëzimit, ata besojnë se
Madhësia e zakonshme e të kuptuarit të njeriut është
pajisur me disa stacionin ose të tjera, dhe që nuk Providenca për qëllim të bëjë
menaxhimin e çështjeve publike një mister që do të kuptohet vetëm nga persona pak
gjeni sublime, e cila ka rrallë janë
tre lindur në një moshë, por ata supozojnë të vërtetën, drejtësinë, vetëkontrolli, dhe si,
të jetë në pushtet çdo njeriu, ushtrimin e të cilave virtyteve, i ndihmuar nga përvoja dhe një
qëllim të mirë, do të kualifikohen për çdo njeri
shërbim të vendit të tij, përveç kur një kurs studimi është e nevojshme.
Por ata mendonin se duan të virtytet morale ishte aq larg duke u furnizuar nga eprori i
dhurimet e mendjes, që punësime nuk mund të vihet në të rrezikshme të tilla
duart si ato të personave që në mënyrë të kualifikuar;
dhe, të paktën, se gabimet e kryera nga injoranca, në një natyrë të virtytshme,
kurrë nuk do të jetë me pasoja të tilla fatale për mirëqenie publike, si praktikat e një njeriu,
prirjet e të cilit e çuan atë të korruptuar,
dhe i cili kishte aftësi të mëdha për të menaxhuar, të shumohen, dhe të mbrojë corruptions tij.
Në të njëjtën mënyrë, mosbesimi i një Providence Hyjnore e bën një njeri të paaftë për të
mbajtjen e çdo stacion publik, sepse, që nga mbretërit avow veten të deputetëve të
Providence, Lilliputians mendoj se asgjë nuk
mund të jetë më absurde se sa për një princ për të punësuar njerëz të tillë si mohoj autoriteti
nën të cilat ai vepron.
Në lidhje këto dhe ligjet në vijim, do të kuptohet vetëm për të nënkuptuar
Institucionet origjinale, dhe jo corruptions më skandaloze, në të cilën këto
njerëzit janë të rënë nga natyra degjeneruar e njeriut.
Sepse, si me atë praktika famëkeqe e marrjes së punësimeve të madhe nga vallëzimi në
litarë, apo shenja e hirit dhe dallimi nga kërcen mbi shkopinj dhe
zvarrit sipas tyre, lexuesit është që të
vëzhgojnë, se ata ishin futur parë nga gjyshi i perandorit tani
fuqi, dhe u rrit në lartësi të pranishëm nga rritja graduale e partisë dhe të fraksionit.
Mosmirënjohja është në mesin e tyre një krim kapital, siç lexojmë atë që të ketë qenë në disa të tjera
vende: për arsye se në këtë mënyrë, që kushdo që e bën të sëmurë e kthimit të tij
benefactor, duhet të duhet të jetë një armik i përbashkët për
pjesa tjetër e njerëzimit, nga të cilët ai ka marrë asnjë detyrim, dhe për këtë arsye të tilla
një njeri nuk është i aftë për të jetuar.
Nocione të tyre në lidhje me detyrat e prindërve dhe fëmijëve ndryshojnë shumë nga
jona.
Sepse, që nga lidhje e mashkullit dhe femrës është themeluar mbi ligjin e madhe e
natyrës, në mënyrë për të përhapur dhe për të vazhduar të species, Lilliputians do të nevojave të
kanë atë, se burrat dhe gratë janë të bashkuar
së bashku, si kafshët e tjera, nga motivet e dëshirë seksuale, dhe se tyre
ndjeshmëri ndaj të ardhurat e tyre të vegjël nga parimi, si natyrore: për të cilat
arsye ata nuk do të lejojë që një fëmijë
është nën ndonjë detyrim për të babait të tij për të cilat sjellin atë, ose për nënën e tij për
sjelljen e tij në botë, e cila, duke marrë parasysh mjerimet e jetës njerëzore, është
as një përfitim në vetvete, as për qëllim
kështu që nga prindërit e tij, të cilëve mendimet, në takimet e tyre të dashurisë, ishin të punësuar ndryshe.
Pas këtyre, dhe mendimet, si, mendimi i tyre është, se prindërit janë të fundit të
të gjithë të tjerët për t'u besuar me arsimimin e fëmijëve të tyre, dhe për këtë arsye ata
kanë kopshte publike në çdo qytet, ku
të gjithë prindërit, përveç cottagers dhe punëtorë, janë të detyruara të dërgojnë tyre
foshnje e të dy gjinive të çuar dhe të arsimuar, kur ata vijnë në moshën e
njëzet hënave, kohë në të cilën ato janë
supozohet të ketë disa bazat e bindje.
Këto shkolla janë të llojeve të ndryshme, të përshtatshme për cilësi të ndryshme, dhe të dy gjinitë.
Ata kanë profesorë të caktuar dhe të aftë në përgatitjen e fëmijëve për një gjendje të tillë
të jetës, si hije gradën e prindërve të tyre, dhe kapacitetet e tyre, si dhe
si prirjeve.
Unë së pari do të them diçka të fidanishteve meshkuj, dhe më pas e femrës.
The fidanishteve për meshkujt e lindjes fisnike ose të shquar, janë të pajisur me rëndë dhe mësuar
profesorë, dhe zëvendësit e tyre disa.
Rrobat dhe ushqimin e fëmijëve janë të qartë dhe të thjeshtë.
Ata janë të edukuar në parimet e nderit, drejtësia, guximi, modestia,
, mëshira feja, dhe dashurinë e vendit të tyre, ata janë të punësuar gjithmonë në disa
biznesit, përveç në kohën e të ngrënit dhe të
gjumi, të cilat janë shumë të shkurtër, dhe dy orë për diversione të përbërë nga trupore
ushtrime.
Ata janë të veshur nga burrat deri në katër vjeç, dhe pastaj janë të detyruar të vishen
veten e tyre, edhe pse cilësia e tyre të jetë kurrë aq e madhe, dhe mjek i grave, të cilët janë
moshës proportionably me tonat në pesëdhjetë, të kryer vetëm zyrat më shërbëtore.
Ata kurrë nuk janë të vuajtur të bisedoj me nëpunës, por shkoni së bashku në të vogla ose të
numër më të madh për të marrë diversione të tyre, dhe gjithmonë në prani të një profesor,
ose një nga zëvendësit e tij, ku ata i shmangen
ata përshtypjet e para të keq të marrëzisë dhe zëvendës, për të cilat fëmijët tanë janë subjekt.
Prindërit e tyre janë të vuajtur për të parë ato vetëm dy herë në vit, i vizitës është të fundit, por një
orë, ata janë të lejuar për të puthur fëmijën në takim dhe ikje, por një profesor, i cili
gjithmonë qëndron në këto raste, do të
të mos vuajnë ata të pëshpëritje, ose përdorni ndonjë shprehje përkëdhelje, ose të sjellë ndonjë paraqet
e lodra, ëmbëlsira, dhe si.
E pensioneve nga çdo familje për edukim dhe argëtim të fëmijës,
Pas dështimit të pagesës për shkak, është e mbledhura nga oficerët e perandorit.
The kopshte për fëmijët e zotërinj të zakonshëm, tregtarët, tregtarët, dhe
punimeve, janë të menaxhuara proportionably pas të njëjtën mënyrë, vetëm ato të dizajnuara
për degën janë vënë jashtë nxënësit në
njëmbëdhjetë vjeç, ndërsa ato të personave të cilësisë të vazhdojë edhe në ushtrimet e tyre deri në
pesëmbëdhjetë, i cili përgjigjet për njëzet e një me ne, por të izolimit është gradualisht
pakėsuar për tre vitet e fundit.
Në çerdhe femrave, vajzat e reja të cilësisë janë të edukuar shumë si meshkujt,
vetëm ata janë të veshur me anë të shërbëtorëve të rregullt të gjinisë së tyre, por gjithmonë në
praninë e një profesor ose zëvendësi, deri
ata vijnë të vishen vetë, e cila është në pesë vjeç.
Dhe po të jetë gjetur se këto infermieret ndonjëherë i lejoj vetes të argëtojë vajzat me
tregime shëmtuar ose budalla, ose Follies përbashkët praktikuar nga chambermaids midis nesh,
ata janë rrahur publikisht tri herë në lidhje me
qytetit, i burgosur për një vit, dhe të syrgjynosur për jetën në pjesën më të shkretë e
Kështu vajza janë si më turp për të qenë të frikësuar dhe budallenj si burrat, dhe
përbuzin të gjitha stolitë personale, përtej mirësjelljes dhe pastërtia: as nuk kam
perceptojnë ndonjë ndryshim në arsimimin e tyre
bërë nga diferenca e tyre të seksit, vetëm se ushtrimet e femrave nuk u
krejt në mënyrë të fuqishme, dhe se disa rregulla janë dhënë atyre në lidhje me jetën në familje,
dhe një busull të vogël e të mësuarit ishte
urdhëruar ata: per parim e tyre është, se në mesin e popujve të cilësisë, një grua duhet të jetë
gjithmonë një shok të arsyeshme dhe të këndshëm, sepse ajo nuk mund të jetë gjithmonë
të rinj.
Kur vajzat janë dymbëdhjetë vjeç, i cili në mesin e tyre është mosha e martesës, e
prindërit ose kujdestarët e tyre në shtëpi të marrë, me shprehje të madhe të mirënjohjes për
profesorë, dhe rrallë pa lot e grua e re dhe shokët e saj.
Në kopshte e femrave e meaner lloj, fëmijët janë të udhëzuar në të gjitha
llojet e veprave të duhur për seks e tyre, dhe diplomat e tyre të ndryshme: ato të destinuara për
nxënësit janë hedhur poshtë në shtatë vjeç, pjesa tjetër janë mbajtur të njëmbëdhjetë.
Familjet që kanë fëmijë meaner në këto kopshte, janë të obliguar që, përveç tyre
pensioneve vjetore, e cila është aq i ulët sa të jetë e mundur, për t'u kthyer në kryeshërbëtorit të
fëmijë një pjesë të vogël mujore prej tyre
gettings, të jetë një pjesë për fëmijën, dhe prandaj të gjithë prindërit janë të kufizuara në
shpenzimet e tyre me ligj.
Për Lilliputians mendoj se asgjë nuk mund të jetë më mizor, se për njerëzit, në
nënshtrimit to barkut të tyre, për të sjellë fëmijët në botë, dhe të lënë
the burthen e mbështetjen e tyre në publik.
Sa i përket personave të cilësisë, ata japin të sigurisë për të përshtatshme një shumë të caktuar për
çdo fëmijë, të përshtatshme për gjendjen e tyre, dhe këto fonde menaxhohen gjithmonë me
bujqësore të mirë dhe më të saktë të drejtësisë.
The cottagers dhe punëtorë të mbajtur fëmijët e tyre në shtëpi, biznesin e tyre duke qenë vetëm
për të punuar dhe të kultivojnë tokën, dhe për këtë arsye arsimimin e tyre është e vogël
rrjedhojë për publikun, por të vjetër dhe
sëmurë në mesin e tyre, janë mbështetur nga spitalet, për të lypur është një i panjohur të tregtisë
në këtë perandori.
Dhe këtu ai mund, ndoshta, devijuar lexuesit kureshtarë, për të dhënë disa llogari të mia
domestics, dhe mënyra ime e të jetuarit në këtë vend, gjatë një qëndrimi prej nëntë muajsh,
dhe ditët e trembëdhjetë.
Duke pasur një kokë u kthye mekanikisht, dhe duke u detyruar gjithashtu nga nevoja, unë kam
bërë për vete një tryezë dhe karrige të përshtatshme të mjaftueshme, nga pemët më të mëdha
në park mbretëror.
Dyqind sempstresses ishin të punësuar për të bërë më këmisha, dhe liri për shtratin tim dhe
tryezë, të gjitha të llojit më të fortë dhe coarsest ata mund të marrin, e cila, megjithatë, ata
u detyruan të jorgan së bashku në disa
folds, për thickest ishte disa gradë finer se lëndinë.
Liri i tyre është zakonisht tre inç i gjerë, dhe tre këmbë të bëjë një copë.
The sempstresses mori masa e mi si unë vë në terren, e duke qëndruar në qafën time, dhe
një tjetër në këmbë në mes të mia, me një kabllo të fortë të zgjeruar, që secili të mbajtura deri në fund, ndërkohë që
një e treta e matur gjatësinë e kurrizit me një rregull e një kohë të gjatë inç.
Pastaj ata e matur gishtin e djathtë, dhe dëshiruar më, sepse nga një matematikore
llogaritje, që dy herë raundin e gishtit është edhe një raund dore, dhe kështu me radhë në qafë
dhe bel, dhe me ndihmën e tim të vjetër
shirt, që unë shfaqet në tokë para tyre për një model, që ata të pajisur me
saktësisht.
Treqind rrobaqepesit ishin të punësuar në të njëjtën mënyrë për të bërë më rroba, por ato
kishte një tjetër shpikje për të marrë masën e mia.
Unë u gjunjëzua poshtë, dhe ata ngritën një shkallë nga toka në qafën time; mbi këtë
shkallë njëri prej tyre ngritur, dhe le të bjerë një plumbçe-nga jakë time në dysheme,
që sapo u përgjigj gjatësinë e pallto e mia: por belit tim dhe krahët i matur veten.
Kur rrobat e mia ishin mbaruar, e cila ishte bërë në shtëpinë time (për të më e madhe e tyre
nuk do të kishte qenë në gjendje për të mbajtur ato), ata dukeshin si patch punës të bërë nga
zonjat në Angli, vetëm se minave ishin të gjithë të një ngjyrë.
Unë kisha treqind gatuan ushqime të vishen e mia, në kasolle të vogël të përshtatshëm ndërtuar
në lidhje me shtëpinë time, ku ata dhe familjet e tyre jetonin, dhe të përgatitur me dy enët
a-copë.
I mori njëzet e kamerierë në dorë, dhe i vendosi mbi tavolinë: një më të njëqind
morën pjesë më poshtë në tokë, disa me enët e mishit, dhe disa me fuçi e
verë dhe liquors tjera slung të tyre
supet, të gjitha që kamerierë e mësipërme hartoi, si kam kërkuar, në një shumë të mprehtë
mënyrë, nga litarët të caktuara, si ne barazim kovë një edhe në Evropë.
Një pjatë e mishit të tyre ishte një kafshatë të mirë, dhe një fuçi e pijeve të tyre një të arsyeshme
projekt. Deleje i tyre jep për tonat, por mish të tyre
është e shkëlqyer.
Unë kam pasur një kundërfiletë aq i madh, që unë kam qenë i detyruar të bëjë tri kafshon të tij, por
kjo është e rrallë.
Shërbëtorët e mi u habitën për të parë mua hani atë, kockat dhe të gjithë, si në vendin tonë ne bëjmë
këmbë e një shaka.
Patat dhe gjelat e tyre që unë zakonisht hante në një kafshatë, dhe rrëfej se ata i tejkalojnë
jona. E zogjtë të tyre të vogël unë mund të marrë
njëzet ose tridhjetë në fund të thikë tim.
Një ditë madhështinë e tij perandorake, duke u informuar për mënyrën time të jetesës, të dëshiruar "që
veten e tij dhe bashkëshorte e tij mbretërore, me princat e rinj të gjakut të të dy gjinive,
mund të ketë lumturi ", pasi ai ishte
kënaqur që e quajti atë, "i restorant me mua." erdhi Ata në përputhje me rrethanat, dhe unë i vendosi në
krerët e shtetit, mbi tryezën time, pak më shumë se kundër meje, me rojet e tyre rreth tyre.
Flimnap, thesarit të lartë Zotin, mori pjesë ka gjithashtu me stafin e tij të bardhë, dhe unë
vërejtur ai shpesh dukej në mua me një fytyrën thartë, të cilën unë nuk do të duket
aspekt, por ngrënë më shumë se zakonisht, për nder
në vendin tim të dashur, si dhe për të mbushur në gjykatë me admirim.
Unë kam disa arsye private për të besuar, se kjo vizitë nga madhështia e tij i dha
Flimnap një mundësi për të bërë më zyrave sëmurë tek i zoti.
Kjo ministri ka qenë gjithmonë armiku im sekret, edhe pse ai nga jashtë caressed mua më
se ishte e zakonshme në moroseness e natyrës së tij.
Ai e përfaqësuar në perandori "gjendjen e ulët e thesarit të tij, se ai ishte
detyruar për të marrë para në një zbritje të madhe, që faturat e Thesarit nuk do të
qarkullojnë nën nëntë për qind. më poshtë par;
se kisha me kosto madhështisë së tij mbi një milion e gjysmë të sprugs "(ari i tyre më i madh
monedhë, për bigness e një xhingël) "dhe, mbi të gjithë, se do të ishte e këshillueshme
në perandori për të marrë panairi i parë
rastin e hedhur poshtë mua. "Unë jam i detyruar këtu për të përligj reputacionin e një
grua të shkëlqyer, i cili ishte një i sëmurë i pafajshëm në llogarinë time.
Të thesarit mori një dashuroj të jetë xheloz për gruan e tij, nga ligësia e disa keqe
gjuhët, i cili e informoi atë se hiri i saj e kishte marrë një dashuri të dhunshme për të mia
personi, dhe skandali gjykata u zhvillua për disa
kohë, që ajo sapo erdhi privatisht tek banim tim.
Kjo Solemnisht deklaroj të jetë një gënjeshtër më famëkeq, pa ndonjë arsye,
më tej se që hiri i saj ishte i kënaqur për të trajtuar më me të gjitha shenjat e pafajshëm të lirisë
dhe miqësinë.
Unë vetë ajo erdhi shpesh në shtëpinë time, por gjithmonë publikisht, as kurrë pa tre
më shumë në trajnerit, të cilët ishin zakonisht motrën e saj dhe vajzën e re, dhe disa
njohuri të veçantë, por kjo ishte e përbashkët për zonjat të tjera të gjykatës.
Dhe unë ende thirrje shërbëtorëve të raundin e mi, nëse ata në çdo kohë pa një trajner në mia
derë, pa e ditur se çfarë persona janë në të.
Në ato raste, kur një shërbëtor më kishte dhënë njoftim, me porosi im ishte për të shkuar
menjëherë tek dera, dhe, pas pagimit të respekton e mia, për të marrë trajneri dhe dy
kuajt me shumë kujdes në duart e mia (për të, nëse
ka pasur gjashtë kuaj, postillion unharnessed gjithmonë e katër), dhe vendin e tyre në
një tabelë, ku unë kam caktuar një buzë të luajtshme mjaft të rrumbullakët, nga pesë inç të lartë, për të
parandalimin e aksidenteve.
Dhe unë shpesh kanë pasur katër trajnerë dhe kuaj në një herë në tryezën time, e plotë të
kompani, ndërsa unë u ul në karrige, përkulur fytyrën time ndaj tyre, dhe kur isha
angazhuar me një grup, të coachmen do të butë me makinë të tjerët rrumbullakët tim.
Unë kam kaluar shumë pasdite një shumë të këndshëm në këto biseda.
Por unë nuk e përfill të thesarit, ose informatorëve dy tij (do emrin e tyre, dhe ata le të
bëjnë më të mirë të tij) Clustril dhe Drunlo, për të vërtetuar se çdo person nuk ka ardhur për mua
inkonjito, përveç Reldresal sekretari,
i cili ishte dërguar nga komanda e shprehur të madhështisë së tij perandorake, pasi kam lidhur më parë.
Unë nuk duhet të ketë banuar kaq gjatë mbi këtë të veçantë, në qoftë se ajo nuk ishte një pikë
ku reputacionin e një zonjë të madhe është aq e shqetësuar gati, për të thënë asgjë e mia
vet, pse unë atëherë e kishte nderin të jetë një
nardac, të cilën vetë nuk është e thesarit, për të gjithë botën e di, se ai është vetëm një
glumglum, një titull më të ulët nga një shkallë, si ajo e një markez është një Duka në
Angli, por unë të lejojë më që ai paraprirë në të drejtën nga posti i tij.
Këto informacione të rreme, që unë më pas erdhi në njohurinë e nga një
aksidenti nuk e duhur për të përmendur, ka bërë thesarit tregojnë zonja e tij për disa kohë një
fytyrën sëmurë, dhe mua një e keqe, dhe
edhe pse ai ishte në undeceived fundit dhe pajtuar të saj, por i humba të gjitha kredive
me të, dhe gjeti rënia e mia interes shumë të shpejtë me perandorin vetë, të cilët
ishte, vërtet, shumë qeverisur shumë nga ajo preferuar.