Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI XIV Evangeline
"Një yll i ri! i cili shkëlqeu ka zënë jeta - shumë i ëmbël imazhin e një,
për xhami të tilla!
Një qenie e bukur, e formuar ose aspak zezë e me erë;
Një rrit me të gjitha gjethet e saj sweetest palosur ende. "
Mississippi!
Si, si nga një shkop magjik magjepsur, janë skenat e saj janë ndryshuar, pasi Chateaubriand
shkruan prozë poetike-përshkrimin e tij e tij, (SHËNIM: Në Atala, ose Dashuria dhe Constantcy
e dy egërsirave në shkretëtirë (1801) nga
Francois Auguste Rene, Vicomte de Chateaubriand (1768-1848 ).)... si një lumë i
fuqishëm, solitudes pathyer, kodrina në mes papritur mrekulli e perimeve dhe shtazore
ekzistencës.
Në Atala, ose Dashuria dhe Constantcy e dy egërsirave në shkretëtirë (1801) nga Francois
Auguste Rene, Vicomte de Chateaubriand (1768-1848).
Por, si në një orë, ky lumë e ëndrrave dhe romance egra ka dalë në një realitet
vizionar zor pak dhe të bukura.
Çfarë të tjera lumit të botës mbart në gjirin e saj për oqeanin e pasurisë dhe të
sipërmarrje e një tjetër vend të tillë - një vend prodhimet e të cilit të përqafojë të gjitha mes
tropikët dhe polet!
Ata ujërat e turbullt, nguten, shkumës, marramendës së bashku, një ngjashmëri prirur të atij
me turr valën e biznesit që është derdhur së bashku valë e saj nga një garë më të fortë dhe të
energjike se çdo botën e vjetër parë ndonjëherë.
Ah! do se ata nuk të mbajnë me vete një të mallrave më të frikësuar, - lotët e
shtypur, psherëtin e pafuqishëm, lutjet e hidhur e të varfër, injorant me zemër
një Perëndi i panjohur - panjohur, e padukshme dhe të heshtur,
por kush do akoma "të dalë nga vendi i tij për të shpëtuar të gjithë të varfërit e tokës!"
Drita pjerrët të gjallërohet diela në qiell det si të
lumit, Canes dridhet, dhe i gjatë, selvi të errët, të varur me kurora e errët,
përmortshëm myshk, shkëlqim në ray artë, si përpara shumë të ngarkuar marshime gjemi.
Grumbulluar me bales-pambuk, nga plantacion shumë një, deri mbi kuvertë dhe anët, deri
ajo duket në distancë një shesh, bllok masiv gri, ajo shkon shumë më tej për
Mart pranë.
Ne duhet të shikojmë disa kohë në mes kuvertën e saj të mbushur me njerëz para se ne do të gjeni përsëri përulur tonë
Tom mik.
Lartë në kuvertë e sipërme, në një cep të vogël në mesin e kudo mbizotëruese pambuku-
bales, më në fund ne mund të gjeni atë.
Pjesërisht nga besimi i frymëzuar nga përfaqësitë z. Shelby, dhe pjesërisht nga
karakterin e mrekullueshëm padëmshëm dhe të qetë e njeriut, Tom kishte gradualisht
fituar rrugën e tij deri në besimin edhe të një njeriu të tillë si Haley.
Në fillim ai kishte parë atë të ngushtë me ditë, dhe kurrë nuk lejuan atë të
fle natën të lirë, por durim duruar dhe të dukshme
kënaqësinë e mënyrës Tom çoi atë
gradualisht për të ndërprerë këto kufizime, dhe për disa kohë Tom ka pasur një lloj
kusht e nderit, duke u lejuar të vijnë e të shkojnë të lirë, ku ai i kënaqur në barkë.
Kurrë të qetë dhe të detyruar, dhe më shumë se i gatshëm të ***ë një dorë në çdo emergjence
cilat kanë ndodhur në mesin e punëtorëve më poshtë, ai kishte fituar mendim të mirë të të gjitha duart,
dhe ka kaluar shumë orë për të ndihmuar ata me
si i përzemërt një e mirë do si më parë ai ka punuar në një fermë Kentucky.
Kur nuk duket të jetë asgjë për atë që të bëjë, ai do të rritet në një qoshe në mesin e
pambuku-bales e kuvertë e sipërme, dhe zënë veten në studimin mbi Biblën e tij, - dhe kjo
a ka ne shohim atë tani.
Për njëqind apo më shumë milje mbi New Orleans, lumi është më e lartë se
përreth vendit, si dhe vëllimin e saj të jashtëzakonshme rrotullon mes levees masive
njëzet metra në lartësi.
Udhëtar nga kuvertë të ndalet, si nga disa të lartë të kështjellës lundrues, mbikëqyr
të gjithë vendin për milje e milje përreth.
Tom, pra, kishte shtruar para tij të plotë, në plantacionin pas plantacion, një hartë
e jetës për të cilën ai po afrohej.
Ai pa skllevërit e largët në mundin e tyre, ai pa larg fshatrat e tyre të kasollet shkëlqen
në rreshta të gjatë në një plantacion shumë, larg nga pallate madhështore dhe
kënaqësi-bazë të zotit, - dhe si
foto duke kaluar në, të varfër të tij, zemra e pamend do të ishte kthyer prapa për të
Kentucky fermë, me e vjetra beeches hije, - në shtëpinë e zotërisë së, me e
të gjerë, salla cool, dhe, në afërsi të, pak
kabina madh me multiflora dhe bignonia.
Atje ai dukej për të parë fytyra të njohura të shokëve që ishin rritur me të nga
foshnjëri, ai e pa gruaja e tij zënë, aktiv në përgatitjet e saj për ushqimin e tij në mbrëmje, ai
dëgjuar qesh qejf e djemve të tij në e tyre
luajnë, dhe cicërimë e foshnjës në gjurin e tij, dhe pastaj, me një fillim, të gjitha venitur,
dhe ai pa përsëri canebrakes dhe cypresses dhe plantacione rrëshqitje, dhe
dëgjuar përsëri kërcasin dhe psherëtimat e
makineri, të gjitha duke i thënë atij shumë të qartë se të gjitha që faza e jetës e kishte kaluar
përgjithmonë.
Në një rast të tillë, ju shkruani me gruan tuaj, dhe për të dërguar mesazhe për fëmijët tuaj, por Tom
nuk mund të shkruaj, --mail për të nuk kishte ekzistencë, dhe Gjirin e ndarjes ishte
bridge nga edhe fjala e një miqësore apo sinjal.
A është e çuditshme, pra, se disa lot bien në faqet e Biblës së tij, pasi ai vë atë në
pambuku-Bale, dhe, me gisht pacientit, filetim rrugën e tij të ngadaltë nga fjalë të fjalës,
gjurmët nga premtimet e saj?
Duke mësuar në fund të jetës, Tom ishte vetëm një lexues të ngadalshëm, dhe kaloi në laboriously nga
ajet për ajet.
Fat për të ishte ajo se ai ishte libri synon të ishte një nga të cilat leximi i ngadaltë
nuk mund të lëndojë, - madje, e fjalët e të cilëve, si ingots prej ari, duket shpesh duhet të jenë të
peshonte veç e veç, se mendja mund të marrë në vlerën e tyre tepër të çmuar.
Le të ndjekim atë moment, si, duke treguar çdo fjalë, dhe shqiptuar çdo gjysmë zë të lartë,
ai lexon,
"Le - jo - zemra - - tuaj të jetë - trazuar. Në - time - s Ati '- shtëpi - janë - shumë -
pallate. I - shkoni - to - të përgatitur - a - vend - për -. Ju "
Cicero, kur ai varrosur dashur e tij dhe vajza e vetme, kishte një zemër të plotë e të ndershëm
pikëllimin si të varfër e Tom, - ndoshta nuk ka më të plotë, për të dy ishin vetëm meshkujt, - por mund të Cicero
pauzë gjatë nuk ka fjalë të tilla sublime të shpresës,
dhe të kërkoni për të nuk ka bashkim të tillë të ardhme, dhe në qoftë se ai e kishte parë ata, 12:50 ai nuk do të
kanë besuar, - ai duhet të plotësojë kokën e tij të parë me një mijë pyetje të origjinalitetit
të dorëshkrim, dhe korrektësinë e përkthimit.
Por, për të varfërit Tom, nuk është hedhur, vetëm atë që ai e nevojshme, në mënyrë të dukshme e vërtetë dhe hyjnore
se nuk mundësinë e një pyetje të thjeshtë hyri në kokën e tij.
Ajo duhet të jetë e vërtetë, sepse, në qoftë se nuk është e vërtetë, si mund të jetojë vallë ai?
Sa për Tom Biblës, edhe pse ajo nuk kishte Annotations dhe ndihmon në diferencë nga
mësuar komentatorë, ende kishte qenë embellished me rrugë të caktuar dhe shenjat
udhëzues-bordet e shpikje e Tom, dhe
i cili e ndihmoi atë më shumë se ekspozita më të ditur mund të ketë bërë.
Ajo kishte qenë zakon i tij për të marrë Biblën lexuar atij nga fëmijët e pronarit të tij, në
të veçantë nga Master George rinj, dhe, si ata lexojnë, ai do të caktojë, me bold,
shënon të fortë dhe dashes, me stilolaps dhe bojë,
pasazhe të cilat më në veçanti kënaqur veshin e tij ose të prekur zemrën e tij.
Bibla e tij u shënua në këtë mënyrë me anë të, nga një skaj në tjetrin, me një shumëllojshmëri të stileve
dhe emërtimet, kështu që ai mund të në një moment të pushtoni pasazhe e tij të preferuar, pa
e punës të drejtshkrimit se çfarë të hedhur në mes të
tyre; - dhe ndërsa ajo të shtrirë para tij, çdo frymëmarrje kalimin e disa shtëpi të vjetra
skenë, dhe duke kujtuar disa kënaqësi të fundit, Bibla tij dukej atij të gjithë jetën e kësaj bote
që mbeti, si dhe premtimin e një të ardhme.
Në mesin e pasagjerëve në barkë ishte një zotëri i ri i pasuri dhe të familjes,
rezident në New Orleans, i cili mbante emrin e Shën Clare.
Ai kishte me vete një vajzë ndërmjet pesë dhe gjashtë vjeç, së bashku me një grua që
duket se pretendojnë marrëdhënie të dy, dhe të ketë një pak sidomos në saj të
ngarkuar.
Tom kishte kapur shpesh glimpses e kësaj vajzë e vogël, - sepse ajo ishte një nga ata
zënë, krijesa fikje, që mund të jetë jo më shumë të përfshira në një vend shumë se një Sunbeam
ose një fllad vere, - nuk ishte ajo një të tillë që, shihet një herë, mund të harrohet lehtë.
Formën e saj ishte përsosjen e bukurisë fëminore, pa chubbiness e saj të zakonshme dhe të
squareness të përshkruajë.
Nuk ishte për atë një hir undulating dhe ajrore, të tilla si një mund të ëndërrojnë për disa
po mitik dhe alegorike.
Fytyra e saj ishte shquar më pak për bukurinë e saj të përsosur të shfaqë se sa për një
zell njëjës dhe ëndërr e shprehjes, i cili bëri të fillojë ideal, kur
ata dukeshin në e saj, dhe nga të cilat
dullest dhe më saktë ishin të impresionuar, pa e ditur saktësisht pse.
Formën e kokës së saj dhe nga ana e qafën e saj dhe bust ishte çuditërisht fisnike, dhe
gjatë artë-kafe e flokëve që qarkulloi si një re rreth tij, gravitetit të thellë shpirtërore
Sytë e saj blu vjollcë, shaded nga rëndë
skajet e artë ngjyrë kafe, - të gjitha e saj të shënuar nga fëmijët e tjerë, dhe të bërë çdo njëri
të kthehet dhe të shohim pas saj, si ajo glided andej-këtej në barkë.
Megjithatë, një të vogël nuk ishte ajo që ju do të keni thirrur ose një fëmijë të rëndë
ose një të trishtuar.
Në të kundërtën, një playfulness ajrosur dhe të pafajshme dukej si qukapik
hija e verës lë mbi fytyrën e saj fëminore, dhe rreth gjallë figurën e saj.
Ajo ishte gjithmonë në lëvizje, gjithmonë me një buzëqeshje gjysmë në gojën e saj rozë, fluturojnë këtu
dhe aty, me një shkel undulating dhe re-si, duke kënduar me vete si ajo lëvizi
si në një ëndërr të lumtur.
Babai i saj dhe kujdestarit të femrave ishin të zënë vazhdimisht në ndjekje të saj, - por,
kur kapet, ajo u shkrinë përsëri si një re verore, dhe si asnjë fjalë e
qortim ose qortim ndonjëherë ra në veshin e saj për
çdo gjë që ajo zgjodhi për të bërë, ajo ndoqi rrugën e vet të gjithë mbi barkë.
Gjithmonë e veshur në të bardhë, ajo dukej për të lëvizur si një hije të gjitha llojet e vendeve,
pa kontraktues spot ose njollë, dhe atje nuk ishte një qoshe apo cep, mbi ose
më poshtë, ku ata gjurmët zanash nuk e kishte
glided, dhe se kreu i artë vizionar, me sytë e tij blu të thellë, fleeted së bashku.
Zjarrfikës, pasi i çoi sytë nga mundin e tij të djersitur, gjetur ndonjëherë ata sy
në kërkim wonderingly në thellësitë ndezur të furrës, dhe krijuar në mënyrë të vajtueshme
në atë, si në qoftë se ajo mendonte atë në disa rrezik tmerrshme.
Anon timonier në timon ndaluar dhe buzëqeshi, si foto-si kreu gleamed
përmes dritares së shtëpisë rrumbullakët, dhe në një moment ishte zhdukur përsëri.
Një mijë herë në ditë zëra të ashpër bekuar e saj, dhe buzëqesh i vodhi butësi rrallë
mbi fytyrat e vështirë, si ajo kaloi, dhe kur ajo morën pa frikë gjatë të rrezikshme
vende, i përafërt, janë shtrirë duart e zi
pa vullnetin për të ruajtur e saj, dhe të qetë rrugën e saj.
Tom, i cili kishte natyrën e butë, ndikueshëm të racës së tij mirësi, kurrë mall drejt
thjeshtë dhe të pastër, shikuar krijesë pak me e përditshme në rritje
interesit.
Për atë ajo dukej diçka pothuajse hyjnore, dhe sa herë që kokën e saj të artë dhe blu të thellë
sytë u rreshtuan me atij nga pas disa pambuku Bale-i errët, ose shikoi poshtë mbi të
mbi disa kurriz të paketave, ai e gjysmë
besonte se ai e pa një nga engjëjt u largua nga Dhjatës së tij të re.
Shpesh dhe shpesh ajo ecte mournfully raundin vendi ku bandës Haley të burrave dhe
grave u ul në zinxhirët e tyre.
Ajo do të kaloj në mes tyre, dhe të kërkoni në ato me një ajër të hutuar dhe të pikëlluar
zell dhe ndonjëherë ajo do të heqë zinxhirët e tyre me duart e saj i hollë, dhe
pastaj psherëtimë wofully, si ajo glided larg.
Disa herë ajo u shfaq papritur në mesin e tyre, me duart e saj të plotë të karamele, arra,
dhe portokall, të cilën ajo do të shpërndajë me gëzim të tyre, dhe pastaj të shkuar përsëri.
Tom shikuar lady pak një marrëveshje të madhe, para se ai të ventured në çdo drejtim të propozimeve
acquaintanceship.
Ai e dinte një bollëk të akteve të thjeshtë për të marr me të mirë dhe të ftojë qasjet e
pak njerëz, dhe ai zgjidhet për të luajtur pjesën e tij të djathtë mjeshtëri.
Ai mund të shkurtojë shporta dinake pak nga qershia-gurë, mund të bëjë fytyra groteske
në arrë amerikane-arra, apo të rastësishëm-hedhur shifrat nga moshuar energji, dhe ai ishte një Pan shumë në
prodhimin e bilbilave të gjitha madhësive dhe llojeve.
Xhepat e tij ishin plotë të artikujve të ndryshme të tërheqje, të cilën ai kishte
hoarded në ditët e vjetra për fëmijët e pronarit të tij, dhe që ai i prodhuar tani, me
kujdes lavdërueshme dhe ekonomisë, një nga
një, si propozimeve për njohjen dhe miqësinë.
I vogël ishte i trembur, për të gjitha interesin e saj të zënë në çdo gjë ndodh, dhe ajo ishte
Nuk është e lehtë për të zbutur të saj.
Për një kohë, ajo do të rri si një kanarinë zog-në disa kuti ose paketa pranë Tom, ndërsa
zënë në artet pak afore me emrin, dhe për të marrë prej tij, me një lloj të rëndë
turp, pak artikujt që ai ofroi.
Por më në fund kanë marrë në kushte mjaft konfidenciale.
"Çfarë është emri i vogël zonjushëz të?", Tha Tom, më në fund, kur ai mendonte çështjet janë pjekur të
të shtyjë një hetimi të tillë.
"Evangeline Shën Clare," tha një i vogël, "edhe pse Papa dhe të gjithë të tjerët thirrje
me Eva. Tani, çfarë është emri yt? "
"Tom emrin tim, chil'en pak e përdorur për të thirrur mua Uncle Tom, në mënyrë mbrapa thar
Kentuck. "" Atëherë do të thotë për të thirrur ju Uncle Tom,
sepse, ju shihni, unë si ju, "tha Eva.
"Pra, Uncle Tom, ku po shkon?" "Unë nuk e di, Miss Eva."
"A nuk e di?", Tha Eva. "Jo, unë jam duke shkuar për t'u shitur me dikë.
Unë nuk e di se kush. "
"Papa e mia mund të bleni ju," tha Eva, shpejt, "dhe nëse ai blen ju, ju do të keni të mirë
herë. Unë do të thotë për të kërkuar atë, këtë ditë. "
"Faleminderit, zonjë im i vogël", ka thënë Tom.
Anije këtu u ndal në një ulje të vogël për të marrë në dru, dhe Eva, dëgjimit të atit
zë, kufizohet nimbly larg.
Tom u ngrit dhe shkoi përpara për të ofruar shërbimin e tij në Wooding, dhe së shpejti u zënë mes
duart.
Eva dhe babai i saj ishin në këmbë së bashku me railings për të parë fillimin anije nga
ulje-vend, timon kishte bërë dy ose tre revolucioneve në ujë, kur, duke
disa lëvizje të papritur, e vogël
papritur humbi ekuilibrin e saj dhe ra dukshëm mbi anën e varkë në ujë.
Babai i saj, të pakta duke ditur se çfarë ai e bëri, ishte zhytur ne pas saj, por u mbajt prapa nga
disa prapa tij, që e panë se ndihma më efikase kishte ndjekur fëmijën e tij.
Tom ishte duke qëndruar vetëm nën e saj në kuvertë të ulët, si ajo ra.
Ai e pa atë grevë të ujit, dhe lavaman, dhe ishte pas e saj në një moment.
Një gjerë-chested, të fortë-armatosura tjerë, ai ishte asgjë për atë për të mbajtur në det në
të ujit, derisa, në një moment apo dy fëmijët u rrit në sipërfaqe, dhe ai kapur saj në
armët e tij, dhe, not me të për të
anije-side, duar e saj, të gjitha dripping, në zotërim të qindra e duarve, e cila, si
në qoftë se ata ishin të gjithë i përkisnin një njeri, ishin shtrirë padurim jashtë për të marrë e saj.
Pak çaste më shumë, dhe babai i saj lindi e saj, dripping e pakuptimtë, për "zonjat
kabinës, ku, siç është e zakonshme në rastet e llojit, ka pasoi një shumë të mirë-kuptim dhe
zemërmirë grindje në mes të femrave
banorët në përgjithësi, si për të cilët duhet të bëjë gjërat më të për të bërë një shqetësim, dhe
për të penguar rimëkëmbjen e saj në çdo mënyrë të mundshme.
Ajo ishte një i zjarrtë, ditën të ngushtë, të nesërmen, si vapor u afruan për të New Orleans.
Një rrëmujë e përgjithshme e pritjes dhe përgatitjes u përhap nëpër anije, në
kabinës, një dhe një tjetër u mbledhur gjërat e tyre së bashku, dhe rregullimin e tyre,
përgatitore për të shkuar në breg.
Administrator dhe pastruese hoteli, dhe të gjithë, ishin të angazhuar me vrull në pastrimin, furbishing, dhe
rregullimin e anije shkëlqyer, përgatitore për një anëtarësim të madh.
Në kuvertë të ulët ulur Tom mikut tonë, me armët e tij të palosur, dhe padurim, nga koha e
në kohë, i kthyer sytë e tij drejt një grup në anën tjetër e varkë.
Nuk u Evangeline drejtë, një paler pak se një ditë më parë, por ndryshe
ekspozuar asnjë gjurmë e aksidentit që kishte ndodhur e saj.
Një i këndshëm, njeriu elegante-formuar të rinj qëndruan të saj, të shkujdesur përkulur një bërryl
në një deng të madh pambuku, ndërsa një libër xhepi-porotë të hapur para tij.
Ajo ishte mjaft e qartë, në një shikim, që zotëri ishte i ati i Eva s.
Nuk ishte njëjtë hedhur fisnike e kokës, sytë e njëjtë të madh blu, të njëjtën ngjyrë kafe të artë,
flokët, por shprehja ishte tërësisht e ndryshme.
Në, sytë e mëdha blu të qartë, edhe pse në formë dhe ngjyra saktësisht të ngjashme, ka pasur
dëshirojnë që mjegullt thellësi, i ëmbël e të shprehurit, të gjitha ishte e qartë, të guximshme, dhe
të ndritshme, por me një dritë krejtësisht të këtij
bota: goja prerë bukur kishte një shprehje krenar dhe disi sarkastik,
ndërsa një ajër të lirë dhe të lehtë epërsi nuk u ul ungracefully në çdo hap dhe
lëvizjen e formën e tij të mirë.
Ai ishte dëgjuar, me një të mirë-humor ajrore, nga pakujdesia, gjysma komik, gjysma
përbuzës, për Haley, i cili ishte shumë i rrjedhshëm expatiating në cilësinë e
artikull për të cilat ata ishin të bisedimeve.
"Të gjitha virtytet morale dhe të krishterë të lidhur në të zeza Marok, të plotë!", Tha ai, kur
Haley kishte mbaruar.
"E pra, tani, shokët e mi të mirë, atë që dëmin, siç thonë në Kentucky, në të shkurtër,
çfarë është për t'u paguar për këtë biznes? Sa po ju do të mashtrojnë mua, tani?
Me atë! "
"Wal," tha Haley, "nëse unë duhet të them 1.300 dollarë për atë më
shokët, unë nuk duhet, por vetëm të shpëtuar veten time, unë nuk duhet, tani, re'ly ".
"! Shokët e dobët", tha i riu, fiksimin sy i mprehtë e tij, tallur blu mbi të; ", por unë
Supozoni se ju do të më lejoni të ketë ai për këtë, nga një aspekt të veçantë për mua. "
"E pra, grua e re këtu duket se sot mbi të, dhe nat'lly të mjaftueshme."
"O! sigurisht, thirrje there'sa në dashamirësinë tuaj, miku im.
Tani, si një çështje të bamirësisë kristiane, se si të lirë mund të përballojë për të le të shkojë, që të
detyrojnë një grua e re që është sot të veçantë në të? "
"Wal, tani, vetëm se në 't," tha tregtari, "vetëm shikon ato gjymtyrët, - i gjerë-
chested, e fortë si një kalë.
Shikoni në kokën e tij; tyre të lartë forrads allays tregon *** calculatin, që do të bëjë çdo
Gjëja lloj o '. Unë e kam, shënuar që më.
Tani, një zezak e që ngre ar dhe për të ndërtuar është me vlerë të konsiderueshme, ashtu si ju mund të thoni,
për trupin e tij, supposin budalla ai është, por vijnë për të vënë në fakultetet e tij calculatin,
dhe ata që unë mund të tregojnë se ai ka oncommon, pse, natyrisht, kjo e bën atë të vijë më të larta.
Pse, se shoku më i menaxhuar tërë fermën e pronarit të tij.
Ai ka një talent strornary për biznesin. "
"Bad, i keq, shumë keq;! E di fare shumë", tha njeriu i ri, me të njëjtën
gojëndyrë buzëqeshjen duke luajtur në lidhje me gojën e tij. "Kurrë nuk do të bëjë, në botë.
Miqtë tuaj të zgjuar janë gjithmonë running off, duke vjedhur kuaj, dhe ngritjen e djalli
në përgjithësi. Unë mendoj se ju do të keni për të marrë jashtë një çift të
njëqind për zgjuarsi e tij. "
"Wal, nuk mund të jetë diçka në këtë ar, në qoftë se ajo warnt për karakterin e tij, por unë mund të
tregojnë rekomandon nga zotëria e tij dhe të tjerët, për të provuar se ai është një nga devotshëm tuaj të vërtetë, -
më të përulur, prayin, crittur devotshëm ju kurrë nuk shohin.
Pse, ai është quajtur një predikues në to pjesë ai erdhi nga. "
"Dhe unë mund ta përdorin atë për një kapelani familjar, ndoshta," shtoi i riu, në mënyrë të thatë.
"Kjo është mjaft e një ide. Feja është një artikull shumë të pakta në
shtëpinë tonë. "
"Ju jeni shaka, tani." "Si mund të dini se unë jam?
A nuk ju vetëm urdhër atë për një predikues? Ka ai është shqyrtuar nga ndonjë sinodit ose
Këshilli?
Ejani, t'ia dorëzojë letrat tuaja. "
Nëse tregtari nuk ishte i sigurt, me një vezullim të caktuar i këndshëm në të mëdha
sy, se e gjithë kjo tall isha i sigurt, në afat të gjatë, për ta kthyer nga një shqetësim të holla, ai
mund të ketë qenë disi nga durimi;
ashtu siç ishte, ai e dha një libër xhepi yndyrshëm-mbi-bales pambuku, dhe filloi
padurim studimin mbi letra të caktuara në të, i riu në këmbë nga, ndërsa,
në kërkim të bjerë mbi të me një ajër të drollery të pakujdesshëm, të lehtë.
"Papa, do të blej atë! nuk është marrë parasysh se çfarë keni paguar, "pëshpëriti Eva, me zë të ulët, duke marrë deri në
një paketë, dhe duke i vënë krahun e saj rreth qafës babait të saj.
"Ju keni para të mjaftueshme, unë e di.
Unë dua atë. "" Çfarë për të, ***?
Po ju do të përdorni atë për një kuti trondisin, ose një figurë-kalë, apo çfarë?
"Unë dua të bërë atë të lumtur."
"Një arsye origjinal, sigurisht." Këtu tregtar dorëzuar një çertifikatë,
nënshkruar nga z. Shelby, që njeriu i ri mori me majat e gishtave të tij të gjatë, dhe
lëshoi mbi shkujdesur.
"Një dorë gentlemanly," tha ai, "dhe të shkruar, too.
E pra, tani, por unë nuk jam i sigurt, pasi të gjithë, për këtë fe, "tha ai, e vjetër
shprehje keq të kthehej në sytë e tij; "vendi është shkatërruar pothuajse me të devotshëm
njerëzve të bardhë, politikanë të tillë të devotshëm si ne
kanë vetëm para zgjedhjeve, - sjellje të tillë të devotshëm në të gjitha departamentet e kishës dhe
shtetit, që një shoku nuk e di se kush do të mashtrojnë atë të ardhshëm.
Unë nuk e di, as, për fenë duke u deri në treg, vetëm tani.
Unë nuk kam shikuar në gazeta kohëve të fundit, për të parë se si ajo shet.
Sa qindra dollarë, tani, ju vënë në për këtë fe? "
"Ju pëlqen të jetë jokin, tani," tha tregtari ", por, atëherë, ka kuptim në të gjitha
që më.
Unë e di se ka dallime në fe.
Disa lloje është mis'rable: ka devotshëm tuaj meetin, ka roarin singin, tuaj
devotshëm, ata më nuk ka an't llogari, në të zezë apo të bardhë, - por këto rayly është, dhe unë e kam parë
atë në *** si shpesh si çdo, hekurudhor tuaj
butë, të qetë, stiddy, i ndershëm, i devotshëm, se bota nuk mund të provokoj byk 'em për të bërë
asgjë që ata mendon se është e gabuar, dhe ju shihni në këtë letër se çfarë mjeshtri e vjetër e Tom
thotë rreth tij. "
"Tani," tha i riu, përkulur rëndë mbi librin e tij të faturave, "në qoftë se ju mund të siguroj
mua se unë me të vërtetë mund të blini këtë lloj të devotshëm, dhe se ajo do të vendosen deri në time
parasysh në libër deri më lart, si diçka
përkasin mua, unë nuk do të kujdeset nëse unë shkova një shtesë të vogël për të.
Si d'ju thoni? "" Wal, raily, unë nuk mund ta bëjë këtë, "tha
"Unë jam thinkin se çdo man'll duhet të varet në grep e tij, në to lagjet ar."
"Më e vështirë në një shokët që paguan ekstra në fe, dhe nuk mund të tregtisë me atë në
shteti ku ai dëshiron atë më të madhe, an't kjo, tani? ", tha i riu, i cili ishte
duke e bërë një listë të faturave, ndërsa ai ishte duke folur.
"Atje, numërimin e paratë tuaja, djalë i vjetër!" Shtoi ai, pasi ai i dorëzoi roll për të tregtarit.
"Të gjithë të drejtë," tha Haley, fytyra e tij shndritura me kënaqësi, dhe duke tërhequr nga një i vjetër
kallamarin prej briri, ai vazhdoi të plotësoni një projekt-ligj të shitjes, të cilat, në disa momente, ai i dorëzoi në
i riu.
"Pyes veten, tani, në qoftë se unë u nda dhe inventarizuar," tha këtë të fundit si ai u
mbi letër, "se sa unë mund të sjell.
Thuaj aq shumë për formën e kokës sime, aq shumë për një ballë të lartë, aq shumë për armët,
dhe duart dhe këmbët, dhe pastaj aq shumë për arsimin, të mësuarit,, talent ndershmëri,
feja!
Më bekon më parë! nuk do të ketë pagesë të vogël në atë të fundit, unë jam duke menduar.
Por vijnë, Eva, "tha ai, dhe duke marrë dorën e vajzës së tij, ai u largua në të gjithë
anije, dhe të shkujdesur duke majën e gishtit të vet nën mjekër Tom, tha, mirë-
humoredly, "Look-up, Tom, dhe shikoni se si ju pëlqen zotit tuaj të re."
Tom shikuar deri.
Ajo nuk ishte në natyrën për të parë në atë homoseksual, fytyra të rinj, i bukur, pa një ndjenjë e
kënaqësi, dhe Tom ndjerë lotët fillojnë në sytë e tij siç tha ai, me gjithë zemër, "Zoti e bekoftë
ju, Mas'r! "
"E pra, unë shpresoj se ai do. Si e keni emrin?
Tom? Mjaft të ngjarë të bëjë atë për të kërkuar tuaj si
minave, nga të gjitha llogaritë.
Mund të ju drive kuaj, Tom? "" Unë kam qenë allays përdorur për kuaj, "tha
Tom. "Mas'r Shelby ngritur grumbujt e 'em."
"E pra, unë mendoj se unë do të vënë ju në coachy, me kusht që ju nuk do të jetë i dehur me shume
shumë se një herë në javë, përveç në raste të jashtëzakonshme, Tom. "
Tom dukej i befasuar, dhe të lënduar në vend, dhe tha: "Unë kurrë nuk pi, Mas'r."
"Kam dëgjuar se historia e para, Tom, por atëherë ne do të shohim.
Ajo do të jetë një strehim të veçantë për të gjithë të interesuarve, në qoftë se ju nuk e bëni.
Never mind, biri im, "shtoi ai, të mirë-humoredly, duke parë Tom ende dukej të rënda;
"Unë nuk dyshoj që do të thotë për të bërë mirë."
"Unë sartin bërë, Mas'r," tha Tom. "Dhe ju do të keni kohë të mirë," tha Eva.
"Papa është shumë e mirë për të gjithë, vetëm ai gjithmonë do të qesh me ta."
"Papa është i detyruar shumë për ju për rekomandimin e tij," tha Shën Clare, duke qeshur,
si ai u kthye në thembra e tij dhe u larguan.