Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vëllimi I
KAPITULLI IX
Z. Knightley mund të grindet me të, por Emma nuk mund të zihem me veten.
Ai ishte aq shumë i pakënaqur, se ajo ishte më shumë se zakonisht para se ai erdhi për të
Hartfield përsëri, dhe kur ata takohen, varrin e tij duket treguar se ajo nuk ishte e
falur.
Ajo ishte keq, por nuk mund të pendohen. Në të kundërtën, planet e saj dhe procedurat
ishin gjithnjë e më shumë i justifikuar dhe dashur të saj nga paraqitjet e përgjithshme të
ditëve të ardhshme.
Foto, i përshtatur elegante, erdhi në mënyrë të sigurtë në dorë menjëherë pas kthimit të z. Elton, dhe
duke u varur mbi buhari oxhaku i ulur dhomë të përbashkët, ai u ngrit për të parë
atë, dhe psherëtiu nga sentencat e tij gjysmën e
admirim ashtu siç duhet, dhe si për ndjenjat e Harietës, ata ishin të dukshëm
formimin e tyre në shtojcën aq i fortë dhe të qëndrueshme të rinisë së saj, si dhe lloj
e mendjes pranuar.
Emma u shndërrua shumë shpejt i kënaqur të përkryer për të qenë z. Martin ka kujtua ndryshe,
se si ai mobiluar një kontrast me z. Elton, i përparësi të madhe për
fundit.
Pikëpamjet e saj për përmirësimin e mendjen e shoqes së saj të vogël, me një pjesë të madhe të leximit të dobishme dhe
bisedë, nuk kishte çuar ende për më shumë se disa kapituj të parë, dhe
qëllimin për të shkuar për në nesër.
Ajo ishte shumë më e lehtë për të biseduar se sa për të studiuar, pleasanter shumë për të le imagjinatën e saj të
varg dhe të punojnë në pasuri e Harietës, se sa të jetë e munduar për të zgjeruar e saj
kuptuarit ose për të ushtruar atë në esëll
fakte dhe e vetmja ndjekja letrare të cilat morën pjesë Harriet momentin, i vetmi mendore
dispozite ajo ishte bërë për mbrëmje të jetës, ishte mbledhur dhe transcribing
të gjitha riddles e çdo lloji që ajo
mund të takohen me të, në një faqe çerekëshe hollë të nxehtë-presion letër, e përbërë nga miku i saj, dhe
zbukuruar me shifra dhe trofe. Në këtë moshë të koleksioneve, literaturë e tillë
në një shkallë shumë të madhe nuk janë të rralla.
Mis Nash, kreu-mësues në Znj Goddard, kishte shkruar të paktën treqind dhe
Harriet, që kishin marrë hint e parë të saj nga ajo, shpresuar, me Miss Woodhouse e
ndihmë, për të marrë një më shumë i madh.
Emma ndihmuar me shpikjen e saj, kujtesës dhe shije, dhe si Harriet shkroi një shumë të
ana bukur, ajo ka të ngjarë të jetë një marrëveshje e rendit të parë, në formë të
edhe sasi.
Z. Woodhouse ishte pothuajse po aq të interesuar në biznes si vajzat, dhe u përpoq
shumë shpesh të sjell ndër mend diçka me vlerë të tyre duke in
"Riddles Kaq shumë i mençur si ka përdorur të jetë kur ai ishte i ri - ai veten ai nuk mund të
mos harroni ta! por ai shpresonte ai duhet në kohë. "
Dhe gjithmonë përfundoi në "Kitty, një vajzë të drejtë, por të ngrira".
Miku i tij i mirë Perry, gjithashtu, të cilin ai kishte folur për të në këtë temë, nuk ka në
Aktualisht vij në çdo gjë të llojit shoshë, por ai kishte dëshiruar të jetë mbi të Perry
shikojnë, dhe si ai shkonte rreth e aq shumë,
diçka, që ai mendonte, mund të vijnë nga ajo tremujori.
Ajo ishte aspak dëshirën e vajzës së tij që intelektin e Highbury në përgjithësi
duhet të vihet në shkresë.
Z. Elton ishte i vetmi të cilit ajo i kërkoi ndihmë.
Ai ishte i ftuar që të kontribuojë çdo enigmat të vërtetë të mirë, charades, apo enigmave që
ai mund të vij, dhe ajo kishte kënaqësinë e të parit e tij më qëllim në
punojnë me kujtimet e tij, dhe në
të njëjtën kohë, pasi ajo mund të perceptojnë, më me zell të kujdesshëm që asgjë nuk ungallant,
asgjë që nuk ka frymë një kompliment për të seksit duhet të kalojë buzët e tij.
Ata borxh atij puzzles dy ose tre të tyre politest, dhe gëzimin dhe
ngazëllimi me të cilën më në fund ai kujton, dhe në vend sentimentally recituar, që
njohur charade,
Trishtimin tim të parë bën të treguar, e cila im i dytë është destin'd të ndjehen të
Dhe tërë im është antidoti më i mirë që pikëllimin për të zbutur dhe shëruar .--
bërë atë mjaft të keq të pranojnë se ata kishin transkriptuar se disa faqe më parë
tashmë.
"Pse nuk do të ju shkruani një veten për ne, z. Elton", tha ajo, "se është i vetmi
siguri për freskinë e saj, dhe asgjë nuk mund të jetë më e lehtë për ju ".
"Oh jo! ai nuk e kishte shkruar, vështirë se kurrë, asnjë gjë e tillë në jetën e tij.
Shokët budalla!
Ai kishte frikë as Mis Woodhouse "- ai stopt një moment -" ose Mis Smith mund të
frymëzuar atë. "Dita e nesërme por prodhuar disa
dëshmi e frymëzimit.
Ai bëri thirrje për disa çaste, vetëm për të lënë një copë letër mbi tavolinë që përmbajnë,
siç tha ai, një maskaradë, që një mik i tij kishte drejtuar për një grua e re, të
Objekti i admirimin e tij, por që, nga
mënyrën e tij, Emma ishte i bindur menjëherë duhet të jetë e tij.
"Unë nuk ofrojnë atë për mbledhjen e Mis Smith," tha ai.
"Duke qenë miku im, unë nuk kanë të drejtë të vë në dukje se në çdo shkallë në sy të publikut,
por ndoshta ju nuk mund të pëlqejnë të shikuar atë. "
Fjalimi ishte më shumë për Emma se sa të Harriet, e cila Emma mund të kuptoni.
Nuk kishte vetëdije të thellë për atë, dhe ai e gjeti më të lehtë për të përmbushur syrin e saj se ajo
mik.
Ai u largua në momentin e ardhshme: - pas pauzë një moment tjetër, të
"Merre", tha Ema, qeshur, dhe nxitjen e letrës në drejtim të Harriet - "kjo është për ju.
Merrni tuaj. "
Por Harriet ishte në një dridhje, dhe nuk mund të prekin atë, dhe Emma, nuk paqejf të jetë i pari,
ishte i detyruar për të shqyrtuar atë vetë.
Miss - maskaradë. Tregon im i parë
pasurinë dhe madhështi e mbretërve, Lordëve e dheut!
luksoze të tyre dhe lehtësi.
Një tjetër pamje të njeriut, të dytë e mi sjell,
Ja ai atje, monarku të deteve!
Por ah! bashkuar, çfarë të kundërt që kemi!
E njeriut dhe liria mburrej pushtetit, të gjithë janë të fluturuar;
Zotit të tokës e të detit, ai bends një rob,
Dhe një grua, grua e bukur, mbretëron vetëm.
Mendje tënde të gatshëm të fjalës së shpejti do të furnizimit,
Rreze mund të saj miratim në atë sy të butë!
Ajo hodhi sytë e saj mbi të, menduan, kapet kuptimi, lexoni atë nëpërmjet përsëri për të
mësuese mjaft të caktuara, dhe mjaft e linjave, dhe pastaj duke kaluar atë të Harriet, ul
për fat të mirë qeshur, dhe duke thënë me vete,
Harriet ndërsa ishte i çuditshëm mbi letër në të gjitha konfuzion e shpresës dhe dulness,
"Shumë mirë, Z. Elton, shumë mirë të vërtetë. Unë kam lexuar charades keq.
Rrotull - një aluzion shumë të mirë.
Unë ju *** kredi për të. Kjo është ndjenja rrugën tuaj.
Kjo është thënë shumë qartë -'Pray, Miss Smith, më jepni leje për të paguar adresat e mia për të
ju.
Miratimi maskarade tim dhe qëllimet e mia në shikim të njëjtë. "
Rreze mund të saj miratim në atë sy të butë! Harriet saktësisht.
Soft është fjala për syrin e saj - të të gjitha epiteteve, të justest që mund të jepet.
Mendje tënde të gatshëm të fjalës së shpejti do të furnizimit. Humph - domethënë gati Harietës!
Të gjithë më mirë.
Një burrë duhet të jetë shumë në dashuri, në fakt, për të përshkruar atë kështu.
Ah! Z. Knightley, ju uroj pasur dobi të kësaj, unë mendoj se kjo do të
ju bindin.
Për një herë në jetën tuaj ju do të jetë i detyruar të vet veten gabuara.
Një maskaradë e shkëlqyer të vërtetë! dhe shumë shumë për këtë qëllim.
Gjërat duhet të vijnë në një krizë më shpejt tani. "
Ajo ishte e detyruar të ndërprerë nga këto vëzhgime shumë të këndshme, të cilat ishin
ndryshe të një lloji për të kandiduar në gjatësi të madhe, me padurimin e Harietës
pyesin pyetje.
"Çfarë mund të jetë, Miss Woodhouse -? Çfarë mund të jetë?
Unë nuk kam një ide - Unë nuk mund të mendoj se në të paktën.
Çfarë mund të jetë ndoshta?
A përpiqen për të gjetur atë, Miss Woodhouse. A më ndihmoni.
Unë kurrë nuk kam parë ndonjë gjë kaq e vështirë. A është mbretëria?
Pyes veten kush mik ishte - dhe kush mund të jetë grua e re.
A mendoni se kjo është një e mirë? Mund të jetë grua?
Dhe një grua, grua e bukur, mbretëron vetëm.
A mund të Neptuni? Ja ai atje, monarku të deteve!
Ose një Trident? ose një sirenë? apo peshkaqen? Oh, jo! peshkaqen është vetëm një rrokje.
Ajo duhet të jenë shumë të zgjuar, ose ai nuk do të kishte sjellë atë.
Oh! Mis Woodhouse, a mendoni se ne do të gjeni kurrë atë? "
"Mermaids dhe peshkaqenë!
Nonsense! Harriet im i dashur, çfarë jeni duke menduar të?
Ku do të jetë përdorimi i tij na sjellë një maskaradë të bërë nga një mik me një sirenë apo
një peshkaqen?
Më jep letër dhe dëgjojnë.
Për Miss ------, lexuar Mis Smith. Tregon im i parë
pasurinë dhe madhështi e mbretërve, Lordëve e dheut!
luksoze të tyre dhe lehtësi.
Kjo është gjykata. Një tjetër pamje të njeriut,
im i dytë sjell: Ja atje,
mbreti të deteve!
Kjo është anija; - thjeshtë si ajo mund të jetë .-- Tani për krem.
Por ah! bashkuar, (rrotull, ju e dini), se çfarë të kundërt që kemi!
Pushtetit mburrej e njeriut dhe liria, të gjitha janë të fluturuar.
Zotit të tokës e të detit, ai bends një rob,
Dhe një grua, grua e bukur, mbretëron vetëm.
Një kompliment shumë të duhur - dhe më pas pason zbatimi, të cilat unë mendoj se, i dashur im
Harriet, ju nuk mund të gjeni shumë vështirësi në të kuptuarit.
Lexoni në rehati për veten tuaj.
Nuk mund të ketë asnjë dyshim për të shkruar të saj për ju dhe për ju. "
Harriet nuk mund të rezistojë kaq gjatë bindjes një lezetshëm.
Ajo lexuar vijat përfundim, dhe ishte e gjitha vibrim dhe lumturi.
Ajo nuk mund të flas. Por ajo nuk ishte kërkuar të flas.
Ajo ishte e mjaftueshme për të që të ndjehen.
Emma foli për të. "Nuk është theksuar kështu, dhe kështu të veçantë një
kuptim në këtë kompliment, "tha ajo," që unë nuk mund të ketë një dyshim për z.
Synimet e Eltonit.
Ju jeni objekt i tij - dhe ju së shpejti do të marrë dëshmi completest e tij.
Mendova se duhet të jetë kështu.
Unë mendova se nuk mund të mashtrohet aq, por tani, është e qartë, shteti i mendjes së tij është
të qartë dhe të vendosur, si urimet e mia mbi këtë temë kanë qenë ndonjëherë që ju kam njohur.
Po, Harriet, vetëm për sa kohë kam qenë dashur rrethana shumë të ndodhë
çfarë ka ndodhur.
Unë kurrë nuk mund të them se një shtojcë midis jush dhe z. Elton ishin më të
dëshirueshme apo më të natyrshme. Probabilitetin e tij dhe të drejtën e saj kanë
me të vërtetë kështu barabartë njëri-tjetrin!
Unë jam shumë i lumtur. Unë ju përgëzoj, Harriet im i dashur, me
gjithë zemrën time. Kjo është një shtojcë që një grua mund të
dhe ndihen krenar në krijimin.
Kjo është një lidhje e cila ofron asgjë, por të mirë.
Kjo do t'ju ***ë çdo gjë që ju doni-konsideratë, pavarësisë, një duhur
shtëpi - ai do të rregullojmë ju në qendër të gjithë miqtë tuaj të vërtetë, në afërsi të Hartfield dhe
për mua, dhe për të konfirmuar intimitetit tanë për gjithnjë.
Kjo, Harriet, është një aleancë që nuk mund të ngrejë një turpërim në asnjë prej nesh. "
"I dashur Mis Woodhouse!" - Dhe "I dashur Mis Woodhouse," ishte gjithçka që Harriet, me shumë
përfshin tenderit mund të artikulojnë në fillim, por kur ata nuk arrijnë në diçka më shumë
si bisedë, ishte mjaft
qartë për të shoqen e saj që ajo e pa, ndjeu, parashikuar, dhe kujtohet ashtu si ajo e
duhet. Superioritetin z. Elton kishte shumë të mjaftueshme
njohje.
"Çfarëdo që ju thonë se është gjithmonë e drejtë," bërtiti Harriet, "dhe për këtë arsye unë mendoj, dhe
besoj, dhe shpresoj të jetë ashtu, por ndryshe unë nuk mund të kishte imagjinuar atë.
Kjo është aq shumë përtej çdo gjë e kam merituar.
Z. Elton, të cilët mund të martohet me ndonjë organ! Nuk mund të ketë dy mendime rreth tij.
Ai është aq shumë i lartë. Vetëm të mendojnë për këto vargje ëmbël - Mis'To
Dashur mua, se sa i zgjuar - Mund të jetë me të vërtetë do të thotë për mua "?
"Unë nuk mund të bëjë një pyetje, ose të dëgjoni një pyetje në lidhje me atë.
Kjo është një siguri.
Marrin atë në gjykimin tim. Kjo është një lloj prolog për të luajtur, një
Motoja për kapitullin, dhe do të pasohet së shpejti nga materia-e-fakt prozë ".
"Kjo është një gjë e tillë që askush nuk mund të pritet.
Unë jam i sigurt, një muaj më parë, unë nuk kishte asnjë ide më vete - Gjërat e çuditshme e marrin
vend! "
"Kur Mis Smiths dhe Eltons z. njihen - ata e bëjnë të vërtetë - dhe me të vërtetë të
është e çuditshme, por është jashtë kursit të përbashkët se ajo është aq e qartë, kështu që dukshëm
dëshirueshme - çfarë gjykatat marrëveshjen e para-
e njerëzve të tjerë, duhet në mënyrë menjëherë formë veten në formën e duhur.
Ju dhe z. Elton janë nga situata thirrur së bashku, ju takojnë njëri-tjetrin duke
çdo rrethanë e shtëpive tuaja përkatëse.
Martesës juaj do të jetë e barabartë me ndeshjen në Randalls.
Nuk duket të jetë një diçka në ajrin e Hartfield i cili i jep dashurinë saktësisht
drejtimin e duhur, dhe e dërgon atë në kanal shumë ku ajo duhet të rrjedhin.
Kursi i dashurisë së vërtetë kurrë nuk e ka drejtuar qetë -
Një botim i Hartfield të Shekspirit do të kishin një shënim të gjatë në këtë pasazh. "
"Kjo Elton z. duhet të vërtetë të jetë në dashuri me mua, - unë, e të gjithë njerëzve, të cilët nuk
e njohim atë, për të folur me të, në Mihali!
Dhe ai, njeri shumë handsomest që ndonjëherë ishte, dhe një njeri që çdo organ duket deri në,
krejt si z. Knightley!
Kompania e tij aq të kërkuar pas, se çdo organ i thotë se ai nuk duhet të hani një vakt i vetëm nga
vetë, nëse ai nuk chuse atë, se ai ka më shumë se ftesa ka ditë në të
javë.
Dhe kështu të shkëlqyer në Kishë! Mis Nash ka vënë poshtë të gjitha tekstet që ai ka
predikoi kurrë nga që ai erdhi në Highbury.
Dashur mua!
Kur shikoj prapa në herë të parë e pashë atë!
Si pak nuk mendoj - Dy Abbots dhe unë u zhvillua në sallën e para dhe peeped
nëpërmjet të verbërit, kur kemi dëgjuar se ai ishte duke shkuar nga, dhe Miss Nash erdhi dhe na qortoi
larg, dhe i matur për të parë përmes veten;
Megjithatë, ajo më thirri përsëri për momentin, dhe më lejoni të duken shumë, e cila ishte shumë e mirë-
vrazhdë. Dhe si e bukur ne menduam se ai dukej!
Ai ishte krah-ne-krah me z. Cole. "
"Ky është një aleancë që, kushdo që - pavarësisht miqtë tuaj mund të jetë, duhet të
pranueshme për ata, me kusht që të paktën ata kanë kuptim të përbashkët, dhe ne nuk duhet të
adresimin e sjelljes tonë për budallenjtë.
Nëse ata janë të shqetësuar për të parë ju u martua për fat të mirë, këtu është një njeri që dashur
Karakteri i jep çdo sigurimin e saj, - nëse ata dëshirojnë që të keni vendosur në të njëjtën
vendit dhe rrethit që ata kanë zgjedhur
për të vendosur ju në të, këtu do të realizohet, dhe në qoftë se objekti i tyre i vetëm është
që ju duhet, në fraza të zakonshme, të jetë edhe i martuar, këtu është e rehatshme
pasuri, krijimi respektuar, rritja në botë që duhet të plotësojnë ato. "
"Po, shumë e vërtetë. Sa bukur flisni, dua të dëgjoj ty.
Ju e kuptoni çdo gjë.
Ju dhe z. Elton janë një si të zgjuar sa të tjera.
Kjo maskarade - Po të kisha studiuar një twelvemonth, unë nuk mund të ketë bërë ndonjë
gjë si ajo. "
"Mendova se ai do të thotë të provoni aftësitë e tij, me mënyrën e tij të tij në rënie dje."
"Unë mendoj se është, pa përjashtim, maskaradë të mirë kam lexuar ndonjëherë."
"Unë nuk kam lexuar më shumë për qëllim, sigurisht".
"Ajo është aq kohë përsëri si pothuajse të gjithë ne kemi pasur më parë."
"Unë nuk e konsideroj gjatësinë e saj si veçanërisht në favor të saj.
Gjëra të tilla në përgjithësi nuk mund të jetë shumë i shkurtër. "
Harriet ishte shumë qëllimin në linjat për të dëgjuar.
Krahasimet më të kënaqshme janë në rritje në mendjen e saj.
"Kjo është një gjë," tha ajo, aktualisht - faqet e saj në një shkëlqim - "që të ketë sens shumë të mirë
në një mënyrë të përbashkët, si çdo organ tjetër, dhe nëse ka ndonjë gjë për të thënë, që të ulen
dhe të shkruani një letër, dhe themi vetëm atë që ju
duhet, në një mënyrë të shkurtër, dhe një tjetër, për të shkruar vargje dhe charades si kjo ".
Emma nuk mund të ketë dëshiruar një kundërshtim më të gjallë e prozës z. Martin.
"! Linja të tilla të ëmbël", vazhdoi Harriet - "këto dy të fundit - Por si do të kem ndonjëherë të
në gjendje të kthehen në letër, apo të them se kam gjetur atë - Oh! Mis Woodhouse, çfarë mund të
të bëjmë për këtë? "
"Leave it për mua. Ju bëni asgjë.
Ai do të jetë këtu në këtë mbrëmje, unë guxoj të them, dhe pastaj unë do të *** atë përsëri, dhe disa
pakuptimta apo të tjera do të kalojë mes nesh, dhe ju nuk do të jetë e angazhuar .-- sytë tuaj të butë
do chuse kohën e tyre për shndritura.
Trust me mua. "" Oh! Woodhouse humbasë, çka për të ardhur keq që unë
nuk duhet të shkruaj këtë maskaradë të bukur në librin tim!
Unë jam i sigurt se unë nuk kam marrë një gjysmë aq të mirë. "
"Leave out dy linja e fundit, dhe nuk ka asnjë arsye pse ju nuk duhet të shkruani atë në
librin tuaj "." Oh! por këto dy linja janë "-
- "Më të mirë të të gjitha.
Dhënë; - për kënaqësi private, dhe për gëzimin private mbajtur ato.
Ata nuk janë në të gjitha aq më pak me shkrim ju e dini, sepse ju ndani ato.
Çift nuk pushon të jetë, as nuk do të thotë ndryshimi i tij.
Por të marrë atë larg, dhe të gjitha ndarjet pushon, dhe një shumë të bukur maskaradë trim
mbetet, i aftë për çdo koleksion.
Të varet nga ajo, ai nuk do të dëshirojnë të kenë fyer maskaradë e tij, shumë më mirë se e tij
pasion. Një poet në dashuri duhet të inkurajohet në të dy
kapaciteteve, apo as.
Më jepni librin, unë do të shkruajnë, dhe pastaj nuk mund të ketë reflektim e mundur në
ju. "
Harriet paraqitur, edhe pse mendjen e saj mezi ndarë pjesët, në mënyrë që të ndjehen të
mjaft i sigurt që shoqja e saj nuk ishin të shkruar një deklaratë e dashurisë.
Ajo dukej tepër e çmuar një ofertë për çdo shkallë të publicitetit.
"Unë kurrë nuk do të le se libri i dalë nga duart e mia," tha ajo.
"Shumë mirë", u përgjigj: Ema, "një ndjenjë më të natyrshme, dhe më zgjat, të
më mirë do të jetë i kënaqur. Por këtu është babai im vjen: ju nuk do të
kundërshtojnë leximin tim maskaradë të tij.
Ajo do të jetë i dhënë atij kënaqësi so much! Ai e do çdo gjë nga lloji, dhe
veçanërisht çdo gjë që paguan gruaja e një kompliment.
Ai ka frymën tenderest e trimërisë ndaj nesh të gjithë - Ju duhet të më lejoni të lexoj atë për të
tij. "dukej Harriet rëndë.
"Harriet dashur, ju nuk duhet të përmirësojmë shumë mbi këtë maskaradë .-- Ju do të më tradhtojë
ndjenjat tuaja mënyrë të paligjshme, nëse jeni shumë të ndërgjegjshëm dhe shumë të shpejtë, dhe duket se
vë më shumë kuptimin, apo edhe të mjaft të gjitha të thotë që mund të vendoset në të.
A nuk do të mbizotëronin nga një haraç të vogël të admirim.
Nëse ai kishte qenë në ankth për fshehtësi, ai nuk do të kishte lënë në letër, ndërsa unë isha
nga, por ai më shtyu atë drejt mua se sa ndaj jush.
Mos le të të jetë shumë solemne në biznes.
Ai ka nxitje të mjaftueshme për të vazhduar, pa tonë sighing nga shpirtrat tanë në këtë
maskaradë. "
"Oh! jo - Unë shpresoj se nuk do të ishte qesharake për të.
A si ju lutem. "
Z. Woodhouse erdhi në, dhe shumë shpejt çoi në këtë temë përsëri, me përsëritje të tij
hetim shumë të shpeshta të "Epo, Dears im, si nuk librin tuaj të shkojnë në - A keni
gjë e freskët? "
"Po, Papa, ne kemi diçka për të lexuar ju, diçka krejt të freskët.
Një copë letër u gjet në tavolinë këtë mëngjes - (dropt, ne supozojmë, nga një
zanash) - përmban një maskaradë shumë e bukur, dhe ne kemi kopjuar vetëm atë in "
Ajo e lexoi atij, ashtu siç i pëlqente të ketë ndonjë gjë të lexuar, ngadalë dhe qartë,
dhe dy ose tre herë më shumë, me shpjegime e çdo pjese si ajo
proceduar - dhe ai ishte shumë i kënaqur,
dhe, si ajo e kishte parashikuar, sidomos goditi me përfundimin kompliment.
"Aye, kjo është shumë e drejtë, të vërtetë, kjo është shumë e mirë, tha.
Shumë e vërtetë.
', Gruaja vajzë të bukur. "Ajo është e tillë një maskaradë të bukur, i dashur im, që
I lehtë mund të guess what zanash e solli .-- Askush nuk mund të ketë shkruar aq bukur, por
ju, Emma ".
Emma vetëm nodded, dhe buzëqeshi .-- Pas të menduarit pak, dhe një psherëtimë shumë të tenderit, ai
shtoi, "Ah! është asnjë vështirësi për të parë se kush jeni
marrë pas!
Nëna jote ishte aq i zgjuar dashur në të gjitha ato gjëra!
Po të kisha, por kujtesën e saj!
Por unë mund të mbani mend asgjë, - madje as enigmë që të veçantë që ju keni dëgjuar
përmend, unë vetëm mund të vij në strofa e parë dhe ka disa.
Kotele, një vajzë të drejtë, por të ngrira, të ndizet një zjarr Unë ende vjen keq,
Djali kapuç-wink'd thirra për të ndihmuar, pse të qasjes së tij në afërsi të frikësuar,
Pra fatale që i përshtaten time para.
Dhe kjo është e gjitha që unë mund të vij e saj-, por ajo është shumë e zgjuar të gjithë rrugën nëpër.
Por unë mendoj se, i dashur im, ju thatë se keni pasur got it. "
"Po, Papa, është shkruar në faqen tonë të dytë.
Ne e kopjuar atë nga Ekstraktet Elegant. Ishte e Garrick, ju e dini. "
"Aye, shumë e vërtetë .-- dua unë mund të kujtoj më shumë atë.
Kotele, një vajzë të drejtë, por të ngrira.
Emri më bën të mendoj e Isabella të dobët, sepse ajo ishte shumë e afërt duke u pagëzuar
Catherine pas grandmama saj. Unë shpresoj se ne do të kemi të saj këtu javën e ardhshme.
A keni menduar, im i dashur, ku ju do të vërë atë - dhe ajo dhomë do të ketë për
fëmijët? "
"Oh! po - ajo do të ketë dhomën e saj, sigurisht, dhoma ajo gjithmonë ka, - dhe ka
është çerdhe për fëmijët, - ashtu si zakonisht, ju e dini.
Pse duhet të ketë ndonjë ndryshim? "
"Unë nuk e di, i dashur im - por ajo është aq e gjatë që kur ishte këtu - jo që Pashkët e fundit,
dhe vetëm për disa ditë .-- z. John Knightley duke u një avokat është shumë e
papërshtatshëm .-- Isabella Poor - ajo është trishtim
hiqet nga të gjithë ne - dhe sa keq ajo do të jetë kur ajo vjen, për të mos parë Mis
Taylor këtu! "" Ajo nuk do të jetë i befasuar, Papa, në
pak. "
"Unë nuk e di, i dashur im. Unë jam i sigurt se unë isha shumë i befasuar kur
parë e dëgjuar se ajo do të ishte i martuar. "" Ne duhet të pyesim Z. dhe Znj Weston të ulem në tryezë
me ne, ndërsa Isabella është këtu. "
"Po, i dashur im, nëse ka kohë .-- Por - (me një ton shumë të dëshpëruar) - ajo po vjen për të
vetëm një javë. Nuk do të ketë kohë për çdo gjë. "
"Është për të ardhur keq se ata nuk mund të qëndrojnë më gjatë - por duket se një rast të nevojës.
Z. John Knightley duhet të jenë në qytet përsëri në 28, dhe ne duhet të jetë mirënjohës,
Papa, se ne jemi të kemi të gjithë kohën që ata mund të japin për vendin, se dy
ose tre ditë nuk duhet të merren për Abbey.
Z. Knightley premton të heqë dorë nga kërkesa e tij këtë e Krishtlindjeve - edhe pse ju e dini se është e
më pasi ata ishin me të, se sa me ne. "
"Ajo do të jetë shumë e vështirë, vërtetë, i dashur im, në qoftë se të varfër Isabella do të jetë kudo, por në
Hartfield. "
Z. Woodhouse nuk mund të lejojë për pretendimet e z. Knightley mbi vëllanë e tij, ose ndonjë
pretendimet e trupit në Isabella, përveç tij. Ai u ul musing një kohë të shkurtër, e pastaj
tha:
"Por unë nuk shoh pse Isabella të dobët duhet të obligohen të kthehen kaq shpejt, edhe pse ai
ka. Unë mendoj se, Emma, unë do të përpiqet dhe të bindur të saj
të qëndrojnë më gjatë me ne.
Ajo dhe fëmijët mund të qëndrojnë shumë mirë "." Ah! papa - kjo është ajo që ju kurrë nuk kanë qenë
në gjendje për të kryer, dhe unë nuk mendoj se ju ndonjëherë do.
Isabella nuk mund të mbajnë për të qëndruar prapa burrit të saj. "
Kjo ishte shumë e vërtetë për kundërshtim.
Padëshirueshme siç është, zoti Woodhouse mund të *** vetëm një psherëtimë nënshtruar, dhe si e Ema
pa prekur shpirtrat e tij nga ideja e lidhjes së bijës burrit të saj, ajo
çuan menjëherë në një degë të tillë të subjektit, si duhet të rritur ata.
"Harriet duhet të na japin sa më shumë nga kompania e saj si ajo mund ndërsa vëllai im dhe
motra janë këtu.
Unë jam i sigurt se ajo do të jetë i kënaqur me fëmijët.
Ne jemi shumë krenarë për fëmijët, nuk jemi ne, papa?
Pyes veten që ajo do të mendoj se handsomest, Henry apo John? "
"Aye, unë pyes veten që ajo do. Dears varfër pak, se si i kënaqur që ata do të jenë të
vijnë.
Ata janë shumë të dua për të qenë në Hartfield, Harriet. "
"Unë guxoj të them se ata janë, zotëri. Unë jam i sigurt nuk e di që nuk është. "
"Henry është një djalë i mirë, por është shumë e si John mama e tij.
Henry është i madh, ai u emërua pas meje, jo pas babait të tij.
Gjoni, i dyti, është emëruar pas babait të tij.
Disa njerëz janë të befasuar, unë besoj, se nuk ishte i madh, por Isabella do të
të quajtur Henri, e cila mendova se shumë e bukur të saj.
Dhe ai është një djalë shumë të zgjuar, të vërtetë.
Ata janë të gjitha shumë i zgjuar, dhe ata kanë shumë mënyra të bukur.
Ata do të vijnë dhe të qëndrojë me karrigen time, dhe thonë: "gjysh, mund të më jepni një grimë
string? "dhe një herë Henry më pyeti për një thikë, por unë thashë thika u bënë vetëm
për grandpapas.
Unë mendoj se babai i tyre është shumë i përafërt me ata shumë shpesh ".
"Ai duket i përafërt për ju", tha Ema, "sepse ju jeni kaq shumë i butë veten;
por nëse ju mund të krahasoni atë me Papas të tjera, ju nuk do të mendojnë të përafërt.
Ai dëshiron që djemtë e tij të jetë aktiv dhe i guximshëm, dhe në qoftë se ata sillen keq, mund t'i ***ë atyre një
fjalë të mprehta tani dhe pastaj, por ai është një babai të dashur - me siguri z. John
Knightley është një babai të dashur.
Fëmijët janë të gjitha dua të tij. "" Dhe pastaj xhaxhai i tyre vjen në, dhe hedh
tyre deri në tavan në një mënyrë shumë të shëmtuar! "
"Por ata si ai, papa, nuk ka asgjë që u pëlqen aq shumë.
Ajo është kënaqësi e tillë për ta, se në qoftë se xhaxhai i tyre nuk u shtri sundimi i tyre
marrjen e kthen, cilado që filloi kurrë nuk do të ***ë rrugën për të tjera. "
"Epo, unë nuk mund ta kuptojnë atë."
"Ky është rasti me të gjithë ne, Papa. Gjysma e botës nuk mund ta kuptojnë
kënaqësitë e tjera ".
Më vonë në mëngjes, dhe ashtu si vajzat u do të ndara në përgatitje për
e rregullt katër darkë ora, heroi i kesaj maskarade paimitueshëm ecte përsëri.
Harriet kthyen shpinën, por mund të marrë atë Emma me buzëqeshje e zakonshme, dhe sytë e saj të shpejtë
dallohet shpejt në ndërgjegjen e tij ka bërë një shtytje - i ka hedhur një vdesin;
dhe ajo imagjinuar ai ishte i ardhur për të parë se si mund të dal.
Arsyeja e tij shtirur, megjithatë, ishte për të pyetur nëse partia e zotit Woodhouse do të mund të bëhet
deri në mbrëmje pa atë, apo nëse ai duhet të jetë në shkallën më të vogël
nevojshme në Hartfield.
Nëse ai, çdo gjë tjetër duhet të japin rrugë, por ndryshe Cole shoku i tij kishte qenë
thënë kaq shumë për ngrënie e tij me të - e kishte bërë një pikë të tillë të tij, se ai kishte
premtuar me kusht që do të vijnë.
Emma falënderoi atë, por nuk mund të lejojë të mikut të tij të zhgënjyese e tij mbi të tyre
parasysh, i ati i saj ishte i sigurt prej gome të tij.
Ai i bëri thirrje të ri-- ajo e ri-ra, dhe ai dukej më pas për të bërë harkun e tij, kur merr
letër nga tabela, ajo u kthye atë -
"Oh! këtu është maskaradë që ishin aq të detyruar që të lënë me ne, ju falënderoj për
sytë e tij. Ne admiruar atë aq shumë, që kam ventured
për të shkruar atë në mbledhjen e Mis Smith.
Mikut tuaj nuk do të marrë atë funksionon unë shpresoj. Natyrisht unë nuk kam transkriptohet përtej
tetë linja e parë. "Z. Elton sigurisht nuk e di shumë mirë
çfarë të them.
Ai dukej tepër doubtingly - hutuar në vend, tha diçka për "nderin", -
lëshoi në Emma dhe në Harriet, dhe pastaj duke parë libër i hapur mbi tryezë, e mori atë
lart, dhe shqyrtuar shumë vëmendje.
Me qëllim të kalimit jashtë një moment të vështirë, duke buzëqeshur tha: Ema,
"Ju duhet të bëni keqardhjet e mia për të mikut tuaj, por aq i mirë një maskaradë nuk duhet të kufizohet vetëm
për një ose dy.
Ai mund të jetë i sigurt për miratimin e çdo gruaje, ndërsa ai shkruan me të trimërisë të tillë. "
"Unë nuk kam asnjë hezitim në duke thënë," u përgjigj z. Elton, edhe pse heziton një marrëveshje të mirë
ndërsa ai fliste, "Unë nuk kam asnjë hezitim në duke thënë se - të paktën nëse miku im ndjehet në të gjitha
si unë - unë nuk kam dyshim më të vogël
se, ai mund të shohin derdhje e tij të vogël të nderuar si e shoh unë, (duke kërkuar në
Libri përsëri, dhe duke e zëvendësuar atë në tavolinë), ai do ta konsideronte atë si moment proudest
të jetës së tij. "
Pas këtij fjalimi u shkuar sa më shpejt të jetë e mundur.
Emma nuk mund të mendoj se shumë shpejt, sepse me të gjitha cilësitë e tij të mirë dhe të këndshëm, atje
ishte një lloj parade në fjalimet e tij e cila ishte shumë i prirur për të ano e saj për të qeshur.
Ajo iku për të kënaq prirjen, duke e lënë tenderit dhe sublime e
kënaqësinë për të ndarë Harietës.