Tip:
Highlight text to annotate it
X
KREU III MBI mbytur një ishull të shkretë
Pas kësaj të ndaluar, kemi bërë për në jug, vazhdimisht për dhjetë apo dymbëdhjetë
ditë, që jetojnë shumë të masë në dispozitat tona, të cilat filluan të ulet shumë,
dhe do asnjë oftener në breg se ne ishim të detyruar të për ujë të freskët.
Projektimit im në këtë është për të bërë Gambia lumë apo Senegal, që do të thotë kudo
për de Cape Verde, ku isha me shpresë për t'u takuar me disa anije evropiane dhe
nëse nuk do, nuk e dinte se çfarë natyrisht kisha
për të marrë, por për të kërkuar për ishujt, ose të humbasë ka në mesin e Negroes.
E dija se të gjitha anijet nga Evropa, e cila lundroi ose në brigjet e Guinesë
ose në Brazil, ose në Indokinë, ka bërë këtë pelerinë, apo ato ishuj, dhe, në një
fjalë, kam vënë të gjithë e fatit tim mbi
këtë pikë të vetme, ose që unë duhet të përmbushë me disa anije ose duhet të humbasë.
Kur unë kam ndjekur këtë rezolutë rreth dhjetë ditë më të gjatë, siç kam thënë, unë fillova të
të shihni se toka ishte e banuar, dhe në dy ose tre vende, si ne lundroi nga, pamë
populli të rri në brigjet e për të parë në ne;
ne mund të perceptojnë ata ishin mjaft të zezë dhe të zhveshur.
Unë kam qenë i prirur herë që të ketë shkuar në breg të tyre, por Xury ishte këshilltar mia më të mirë,
dhe më tha: "Jo të shkojnë, nuk shkojnë." Megjithatë, unë tërhoqi më afër bregut që unë mund të
bisedoni me ata, dhe kam gjetur se ata u zhvillua përgjatë bregut nga unë një mënyrë e mirë.
Kam vërejtur ata nuk kishin armë në duart e tyre, përveç një, i cili kishte një hollë e gjatë
shkop, e cila Xury tha ishte një heshtë, dhe se ata mund t'i hedhin një mënyrë e madhe me
qëllim të mirë, kështu që unë mbajtur në distancë, por
biseduar me ta me shenja, si dhe unë mund, dhe e bëri të veçantë shenjat e
diçka për të ngrënë: ata bëri shenjë për mua për të ndaluar barkë e mi, dhe ata do të shkoj të marr me disa
mishit.
Me këtë unë ulur krye të lundrojnë tim dhe vënë nga, dhe dy prej tyre u ngjit në
vend, dhe në më pak se gjysmë ore-u kthye, dhe sollën me vete dy copa të
mish të thata dhe disa misri, të tilla siç është
prodhojnë të vendit të tyre, por ne nuk e dinte se çfarë ai apo tjetër ishte;
Megjithatë, ne ishim të gatshëm të pranojnë atë, por si të vijnë në se ishte mosmarrëveshje tonë të ardhshëm, për
Unë nuk do të guxonte në breg të tyre, dhe
ata ishin sa më shumë frikë prej nesh, por ata morën një mënyrë e sigurt për të gjithë ne, sepse
solli atë në breg dhe e vuri atë, dhe shkoi dhe u ndal një mënyrë e madhe jashtë deri ne
sforcuar në bordin, dhe pastaj erdhi afër nesh përsëri.
Ne kemi bërë shenja të falë tyre, sepse ne kishim asgjë për të bërë ato të justifikohen, por një
ofruar mundësia që shumë të menjëhershme për të detyrojnë ata mrekullisht, sepse, ndërsa ne ishim
gënjyer nga bregu erdhi dy trima
krijesa, e ndjekur të tjera (si ne e mori atë) me tërbim të madh nga malet
në drejtim të detit, nëse ishte mashkull ndjekin femër, apo nëse ata ishin të
në sport apo në zemërim, ne nuk mund të them, çdo
më shumë se ne mund të them nëse ajo ishte e zakonshme apo të çuditshme, por unë besoj se ishte
fundit, sepse, në radhë të parë, ato krijesa etur rrallë shfaqen, por në
natës, dhe, në vendin e dytë, kemi gjetur
njerëzit frighted tmerrësisht, sidomos femrat.
Njeriu që kishte pavarur apo shigjetë nuk fluturojnë prej tyre, por pjesa tjetër e bëri, megjithatë,
si dy krijesa u direkt në ujë, ata nuk u ofrojnë të bjerë mbi çdo
e Negroes, por zhytur veten në
në det, dhe notoi në lidhje me, sikur kishin ardhur per diversion e tyre, në një të fundit të
ata filluan të vijnë më afër anije tonë se në fillim kam pritur, por unë e lë të gatshëm për të,
sepse unë e kishte ngarkuar armë tim me të gjitha të jetë e mundur
ekspeditë, dhe urdhëroi Xury ngarkesës si të tjerët.
Sapo ai hyri në mënyrë të drejtë në kuadër të arrijë tim, puna, dhe e qëlloi direkt në kokë;
menjëherë ai u mbyt poshtë në ujë, por u ngrit menjëherë, dhe të zhytur dhe
poshtë, sikur të ishte duke luftuar për jetën,
dhe kështu të vërtetë ai ishte, ai menjëherë e bëra në breg, por midis plagë, e cila
ishte lënduar e tij të vdekshme, dhe strangling e ujit, ai vdiq pak para se ai ka arritur
breg.
Është e pamundur për të shprehur habinë e këtyre krijesave të varfër në
zhurma dhe zjarri i armëve tim disa prej tyre janë edhe të gatshëm të vdesin për shkak të frikës, dhe ranë përmbys
si i vdekur me terror shumë, por kur ato
pa krijesë e vdekur, dhe të zhytur në ujë, dhe që kam bërë shenja të tyre për të
vijnë në breg, ata morën zemër, erdhi, dhe filloi të kërkoni për krijesë.
Kam gjetur atë me gjakun e tij errësirë të ujit, dhe me ndihmën e një litar, të cilat unë
Raundi slung tij, dhe i dha Negroes të çoj, ata e tërhoqën zvarrë në breg, dhe gjeti
se kjo ishte një leopard më i rrallë,
njollosur, dhe gjobë në një shkallë të admirueshme, dhe Negroes mbajtur duart e tyre me
admirim, për të menduar se çfarë ishte kisha e vrau me të.
Krijesë tjetër, frighted me flash e zjarrit dhe zhurmën e armëve, notoi mbi
breg, dhe vrapoi deri direkt në malet prej nga erdhën, as nuk mund të I, në atë
distancë, e di se çfarë ishte.
Kam gjetur shpejt Negroes dëshiron të hajë mishin e kësaj krijese, kështu që unë u
të gatshëm që ata marrin atë si një favor nga unë, e cila, kur kam bërë shenja atyre
që ata të mund të marrin atë, ata ishin shumë mirënjohës për të.
Menjëherë ata ranë për të punuar me të, dhe pse ata nuk kishin thikë, por, me një
mprehur copë të drurit, ata u ngritën lëkurën e tij si të gatshme, dhe shumë më lehtë,
se ne mund të kemi bërë me një thikë.
Ata më ofroi disa prej mishi, të cilën unë nuk pranoi, duke theksuar se unë do të ***
tyre, por me shenja të lëkurës, të cilat ata më dha shumë të lirë, dhe më solli një
marrëveshje më të madhe të dispozitave të tyre, të cilat,
pse unë nuk e kuptoj, por unë pranova.
Unë pastaj bëri shenja të tyre për ujë, dhe të mbajtur nga një kavanoza e mia për ta,
kthyer atë në fund lart, për të treguar se ajo ishte bosh, dhe se kam kërkuar të ketë atë
mbushur.
Ata i bënë thirrje menjëherë në disa nga miqtë e tyre, dhe aty erdhën dy gra, dhe
solli një enë e madhe të bërë të tokës, dhe të djegur, si unë duhet, në diell, këtë ata
vendosur poshtë për mua, si më parë, dhe dërgova Xury
në breg me kavanoza tim, dhe i mbushën të tre.
Gratë ishin si lakuriq si burrat.
Unë kam qenë mobiluar tani me rrënjët dhe misri, të tilla siç ishte, dhe ujë, dhe duke e lënë e mia
Negroes miqësore, kam bërë përpara për rreth njëmbëdhjetë ditë të tjera, pa ofruar për të shkuar
pranë bregut, deri sa unë pashë vendin drejtuar nga
një gjatësi të madhe në det, rreth distancë e katër ose pesë ligat para meje;
dhe deti janë shumë të qetë, kam mbajtur një det të madh për të bërë këtë pikë.
Në gjatësi, duke e dyfishuar pika, në rreth dy leagues nga vendi, unë pashë qartë tokës
në anën tjetër, për të drejtuar tek deti, pastaj unë në përfundimin, siç ka qenë më e sigurt të vërtetë,
se kjo ishte de Cape Verde, dhe ata
ishujt e quajtur, prej andej, Cape Verde Islands de.
Megjithatë, ata ishin në një distancë të madhe, dhe unë nuk do të mund të them se çfarë kisha më e mirë për
bërë, sepse nëse unë duhet të merren me një të freskët të erës, unë mund as të arrijë një ose
të tjera.
Në këtë dilemë, pasi isha shumë i zhytur në mendime, i dha në kabina dhe u ul, Xury
ka krye, kur, në një e papritur, djali thirri: "Zot, zot, një anije me një
lundrojnë! "dhe djali budalla ishte frighted jashtë
lajthis e tij, duke menduar se kjo duhet të duhet të jenë disa nga anijet e zotërisë së tij dërgoi për të ndjekur ne,
por unë e dija ne ishim mjaft larg nga të arrijnë të tyre.
I kërceu nga kabina, dhe menjëherë e pa, jo vetëm anije, por se ajo ishte një
Anije portugeze, dhe, siç kam menduar, ishte i detyruar të brigjet e Guinesë, për Negroes.
Por, kur kam vërejtur gjatë ajo drejtuar, isha i bindur se së shpejti ata ishin
detyruar ndonjë mënyrë tjetër, dhe nuk projektimit për të ardhur më afër në çdo breg, mbi të cilin unë
shtrirë në det sa më shumë që unë mund, zgjidhja për të folur me ta nëse është e mundur.
Me të gjitha lundrojnë unë mund të bëjë, kam gjetur unë nuk duhet të jetë në gjendje për të ardhur në rrugën e tyre,
por se ata do të shkuar përpara se unë mund të bëjë ndonjë sinjal për ta, por pasi kam
kishte të mbushur me njerëz të madhe, dhe filloi të
dëshpërim, ata, me sa duket, e panë me ndihmën e syzet e tyre se ai ishte një Europian
anije, të cilën ata duhet duhet t'i përkasë disa anije që ishte humbur, kështu që ata i shkurtuar
lundrojnë për të më lejoni të dalë.
Unë u inkurajuar me këtë, dhe si kisha e lashtë mbrojtës tim në bord, unë bëra një puhi e
atyre, për një sinjal të vështirë, dhe qëlluan një armë, të dyja që kishin parë, sepse ata
më tha se ata panë tymin, edhe pse ata nuk dëgjojnë armë.
Me këto sinjale që shumë mirësi sjellë në, dhe do të vendosë me për mua, dhe në rreth tre
orë, kohë kam ardhur me ta.
Ata më pyeti se çfarë isha në portugalisht, dhe në spanjisht, dhe frëngjisht, por unë
kuptuar asnjëri prej tyre, por në fund një marinar Uiski, i cili ishte në bord, të thirrur për
mua dhe unë iu përgjigj dhe i tha atij isha
një anglez, që e kishte bërë shpëtuar tim nga skllavëria nga maurët, në Sallee;
ata pastaj urdhëroi mua të vijë në bord, dhe shumë mirësi më mori në të, dhe të gjithë pasuritë e mia.
Ishte një gëzim i pashprehur për mua, e cila çdo njëri do të besojnë, se isha duke
dorëzuar, si unë me famë të, nga një gjendje të tillë të mjerueshme dhe gati të pashpresë, si
Unë isha në, dhe unë menjëherë e ofruar të gjitha unë
duhej të kapiteni i anijes, si një kthim për shpëtim tim, por ai tha bujarisht
mua ai do të marrë asgjë nga unë, por që të gjithë kisha duhet të dorëzohen të sigurt për mua
kur kam ardhur në Brazils.
"Për", thotë ai, "unë kam ruajtur jetën tuaj në asnjë drejtim tjetër se unë do të jetë i gatshëm për të
shpëtuar veten: dhe kjo mund të, një kohë apo tjetër, të jetë shumë e mia që do të merren në të njëjtën
kusht.
Përveç kësaj, "tha ai," kur kam kryer me ju për Brazils, kaq e madhe një mënyrë nga tuaj
vend, në qoftë se unë duhet të marrë nga ti atë që ju keni, ju do të uritur atje, dhe pastaj
vetëm të marr me vete se jeta kam dhënë.
Jo, jo, "thotë ai:" zot feodal Anglisht "(Z. anglez)," Unë do të kryejë ju atje në
bamirësi, dhe këto gjëra do të ndihmojë për të blerë jetesën tuaj atje, dhe miratimin tuaj
përsëri në shtëpi. "
Ndërsa ai ishte bamirëse në këtë propozim, kështu që ai ishte vetëm në punën për një titull;
sepse ai urdhëroi detarë që askush të prekni asgjë që kam pasur: më pas ai mori
gjithçka në posedimin e tij, dhe
më dha përsëri një inventar të saktë të tyre, që të mund të kenë ata, madje edhe në tre mi
kavanoza prej dheu.
Sa i përket anijes time, ajo ishte një shumë e mirë, dhe se ai e pa dhe më tha se do të blej atë për
mua për përdorimin e anijes së tij dhe më pyeti se çfarë unë do të kishte për të?
Unë i thashë atij se ai kishte qenë aq bujare me mua në çdo gjë që unë nuk mund të ofrojnë për të bërë
çdo çmim e anije, por lënë tërësisht atij: mbi të cilën ai më tha se do të ***ë
me një shënim të dorës për të paguar me tetëdhjetë copë
e tetë për atë në Brazil, dhe kur erdhi aty, në qoftë se dikush ofrohet për të dhënë më shumë, ai
do ta bënte atë.
Ai ofroi edhe mua gjashtëdhjetë copë e tetë më të mëdha për Xury time djalë, që unë kam qenë paqejf to
të marrë, jo se unë isha i gatshëm për të lënë kapitenin e kanë atë, por unë kam qenë shumë i paqejf to
shesin lirinë e djalit të varfër, të cilët kishin
ndihmoi mua kështu me besnikëri në prokurim mi.
Megjithatë, kur kam le e di arsyen e mia, ai në ***ësi që ajo të jetë vetëm, dhe më ofroi këtë
të mesme, se ai do t'i jepte djalit një detyrim për të vendosur atë të lirë në dhjetë vjet, nëse
ai u kthye në të krishterë: mbi këtë, dhe Xury
duke thënë se ai ishte i gatshëm të shkoj tek ai, unë le kapiteni kanë atë.
Ne patëm një udhëtim shumë të mirë për të Brazils, dhe arrita në los de Todos Bay
Santos, ose Gjirin e të Gjithë Shenjtorëve, në rreth njëzet e dy ditë pas.
Dhe tani unë kam qenë një herë më shumë dorëzuar nga më të mjerë e të gjitha kushtet e jetës;
dhe çfarë të bëjë tjetër me veten unë isha të marrin në konsideratë.
Trajtimin e bujare, kapiteni i dha unë, unë nuk mund të mjaftueshme kujtohet: ai do të marrë
asgjë për mua për kalimin tim, më dha njëzet ducats për lëkurë leopardi, dhe
dyzet për lëkurën e luanit, që unë e kisha në
anije e mia, dhe shkaktoi gjithçka kisha në anije që do të dërgohen kohe për mua, dhe
ajo që unë u i gatshëm të shesë ai bleu për mua, siç është rasti i shishe, dy prej të mia
armë, dhe një pjesë e madhe e beeswax-
për kisha bërë qirinj e pjesës tjetër: në një fjalë, kam bërë rreth dyqind e njëzet
pjesë e tetë e të gjitha ngarkesave e mia, dhe me këtë të aksioneve unë shkova në breg në Brazils.
Unë nuk kishte qenë prej kohësh këtu para se të ishte rekomanduar në shtëpinë e një të ndershëm të mirë
njeri si ai, i cili kishte një ingenio, pasi ata e quajnë atë (që është, një plantacion dhe një
sheqer-house).
Kam jetuar me të disa kohë, dhe e njohu veten duke do të thotë se me mënyrën e
mbjelljen dhe duke e bërë të sheqerit, dhe duke parë sa mirë mbjellësit jetuar, dhe si ato
u pasur papritmas, unë zgjidhet, nëse unë mund të
marrë një licencë për të banuar atje, do të kthehet mbjell në mesin e tyre: zgjidhjen në
Ndërkohë për të gjetur një mënyrë për të marrë paratë e mia, që unë e kisha lënë në Londër, shuhen
për mua.
Për këtë qëllim, duke marrë një lloj letre e natyralizimit, kam blerë toka sa më shumë
që ishte uncured si paratë e mia do të arrijnë, dhe formoi një plan për plantacion tim dhe
shlyerjes, të tilla një si mund të jetë i përshtatshëm
të aksioneve që kam propozuar për veten për të marrë nga Anglia.
Unë kisha një fqinj, një portugez, të Lisbonës, por janë lindur nga prindër anglisht, emri i të cilit ishte
Wells, dhe në rrethana shumë të tilla si isha.
Unë e quaj atë fqinji im, për shkak plantacion e tij vë e ardhshëm të minave, dhe shkuam në
shumë sociably së bashku.
Aksioneve im ishte, por e ulët, si dhe të tij, dhe ne vend mbjellë për ushqim se çdo gjë
tjetër, për rreth dy vjet.
Megjithatë, kemi filluar të rritet, dhe tokat tona filluan të vijnë në mënyrë që, në mënyrë që të tretë
vit kemi mbjellë disa duhanit, dhe i bëri secili prej nesh një pjesë të madhe të tokës të gatshme për
canes mbjelljen në vitin që do të vijnë.
Por ne të dy të kërkuar ndihmë, dhe tani kam gjetur, më shumë se më parë, kisha bërë gabim në
ikje me Xury time djalë. Por, mjerisht! për mua për të bërë keq që nuk
bëri të drejtë, nuk ishte çudi e madhe.
Unë përshëndes asnjë zgjidhje, por për të shkuar në: Unë kisha marrë në një punë mjaft të largëta për të mia
gjeni, dhe drejtpërdrejt në kundërshtim me jetën e kam kënaqur në, dhe për të cilat kam braktisur e mia
shtëpinë e babait, dhe theu nëpër të gjitha këshillat e tij të mira.
Jo, unë u vijnë në stacionin e shumë të mesme, apo shkalla e lartë e jetës së ulët, e cila
babai im më këshilloi të para, dhe e cila, nëse zgjidhet për të shkuar në me të, unë mund të
dhe kanë qëndruar në shtëpi, dhe kurrë nuk kanë
lodhur veten në botë, si kisha bërë dhe kam përdorur shpesh për të thënë për veten time, unë mund të
kanë bërë këtë edhe në Angli, në mesin e miqtë e mi, ashtu si kanë shkuar pesë mijë kilometra
off për të bërë atë në mesin e të huajve dhe të egër,
në një shkretëtirë, dhe kurrë në largësi të atillë që të dëgjojmë nga çdo pjesë e botës
se kishte njohuri të paktën për mua. Në këtë mënyrë kam përdorur për të parë me time
kusht me keqardhje të madhe.
Unë kisha askush nuk të bisedoj me të, por tani dhe atëherë ky fqinj, nuk ka punë për t'u bërë,
por nga puna e duarve të mia, dhe kam përdorur për të thënë, kam jetuar ashtu si një njeri i hedhur larg
me disa ishull të shkretë, që kishte askush atje, por veten e tij.
Por si vetëm ka ishte dhe si duhet të gjithë njerëzit të reflektojë, se kur ata krahasojnë tyre
kushtet e sotme me të tjerët që janë më keq, Parajsë mund të detyrojnë ata për të bërë
këmbimit dhe të bindur të ish të tyre
lumturinë nga përvoja e tyre-I them, se vetëm ajo ka qenë, se me të vërtetë vetmuar
jeta kam reflektuar në, në një ishull e shkretimit të thjeshtë, duhet të jetë shumë e mi, të cilët kishin aq
shpesh në krahasim padrejtësisht atë me jetën
që unë më pas çoi, në të cilin, po të të kisha vazhduar, unë kam të gjitha gjasave është
tejkalon të begatë dhe të pasur.
Unë isha në një shkallë të vendosur në masat e mia për kryerjen e plantacioneve para se të mia
mik lloji, kapiteni i anijes që më ngriti në det, u kthye-për anije
mbetur atje, në ofrimin e ngarkim të tij dhe
përgatitur për udhetimin e tij, gati tre muaj-kur i thënë atij se çfarë e aksioneve pak unë
kishte lënë pas meje në Londër, ai më dha këtë këshillë miqësore dhe të sinqertë: - "zot feodal
Anglisht, "thotë ai (për të kështu që ai gjithmonë i quajtur
mua), "në qoftë se ju do të më letra, dhe blerja në formë për mua, me urdhër të
personi i cili ka paratë tuaja në Londër për të dërguar efekte tuaj për të Lisbonës, të tilla
persona si unë do të drejtpërdrejtë, dhe në të tilla
mallrave që janë të përshtatshme për këtë vend, unë do t'ju sjellë prodhimin e tyre, Perëndia
të gatshëm, në kthimin tim, por, pasi çështjet njerëzore janë të gjitha subjekt i ndryshimeve dhe
fatkeqësitë, unë do të ju *** urdhër, por
për njëqind sprovuar paund, i cili, ju thoni, është gjysma e aksioneve tuaj, dhe le të rrezikut
të drejtohet për herë të parë, në mënyrë që, në qoftë se ajo të vijë e sigurt, ju mund të urdhërojë të tjerët në të njëjtën mënyrë,
dhe, nëse dështoj, ju mund të keni gjysmën tjetër të ketë burime të për furnizimin tuaj. "
Kjo ishte këshilla në mënyrë të shëndetshëm, dhe dukej aq miqësore, që unë, por nuk mund të jetë i bindur
ajo ishte sigurisht më të mirë unë mund të të marrë, kështu që unë letra të përgatitur në përputhje me
fisnike me të cilin kisha lënë paratë e mia,
dhe një gjetje për kapiten portugalisht, si ai e dëshiruar.
I shkroi veja e kapitenit në anglisht një llogari të plotë të të gjitha aventurat e-mi mi skllavërisë,
shpëtuar, dhe si kisha takuar me komandantin portugalisht në det, humaniteti i
sjelljen e tij, dhe çfarë gjendje isha Tani
në të, me të gjitha drejtimet e tjera të nevojshme për furnizim tim, dhe kur kjo kapiten i ndershëm
erdhi në Lisbonë, ai e gjeti të thotë, nga disa tregtarë angleze atje, për të dërguar mbi,
jo për vetëm, por një llogari e plotë të
Historia time për një tregtar në Londër, i cili përfaqësonte atë efektshmerisht të saj;
pas së cilës ajo nuk e mbajti vetëm paratë, por nga xhepi saj dërgoi Portugalia
kapiteni dhurate shumë i bukur për njerëzimin e tij dhe bamirësie për mua.
Tregtar në Londër, kushtëzimit këtë £ 100 në mallrat angleze, të tilla si
kapiteni kishte shkruar për të, i dërgoi ato direkt në atë në Lisbonë, dhe ai solli
të gjithë ata të sigurt për mua në Brazils; në mesin e
e cila, pa drejtimin tim (sepse ishte tepër i ri në biznesin tim për të menduar prej tyre), ai
kishte marrë kujdes për të gjitha llojet e mjeteve, hekuri, dhe enë kuzhine të nevojshme për tim
plantacion, dhe të cilat ishin të përdorimit të madh për mua.
Kur kjo ngarkesë mbërriti kam menduar tim pasuri e bëra, sepse unë isha i befasuar me
gëzimin e tij dhe administrator mi u, kapiteni, i kishte hedhur nga £ 5,
që miku im e kishte dërguar atë për një dhuratë
për veten e tij, për të blerë dhe për të sjellë më shumë se një shërbëtor, nën lidhje për gjashtë vjet
shërbimit, dhe nuk do të pranojë të ndonjë konsideratë, përveç një duhanit pak,
që unë do të ta pranojë, që i prodhojnë tim.
As ishte këtë të gjithë, sepse pasuritë e mia që të gjithë prodhimin e angleze, të tilla si lloj pëlhurash,
lëndëve, fanellatë e trashë, dhe gjëra veçanërisht të vlefshme dhe e dëshirueshme në vend, unë
gjetur mjetet për të shesin për një shumë të madhe
përparësi, në mënyrë që unë mund të them se kishte më shumë se katër herë vlerën e parë e mia
mallrash, dhe tani ishte pafundësisht përtej të varfër e mia fqinjin-Unë do të thotë në avancimin e
plantacion e mia, sepse gjëja e parë që kam bërë, unë
bleu një rob zezak, dhe një shërbëtor evropiane edhe-Dua të them tjetër përveç se
që kapiteni më solli nga Lisbona.
Por si prosperiteti është bërë shpesh abuzohet shumë mjetet e fatkeqësisë tona më të mëdha,
kështu që ishte me mua.
Unë shkova në vitin e ardhshëm me sukses të madh në plantacionin tim: Unë ngritur pesëdhjetë e madhe
rrotullon të duhanit në tokë e mi, më shumë se unë kam asgjësuar për necessaries
midis fqinjëve tim, dhe këto rrotullon pesëdhjetë,
duke qenë secili prej mbi një kuintal anglez, ishin shëruar mirë, dhe të përcaktuara nga kundër kthimit
e flotës nga Lisbona: dhe tani në rritje në biznes dhe pasurinë, kokën time
filloi të jetë e plotë të projekteve dhe
ndërmarrjet përtej arrijnë tim, të tilla që janë, vërtetë, shpesh rrënojat e krerëve më të mirë në
biznesit.
Sikur kam vazhduar në stacionin isha tani në, kam pasur vend për të gjitha gjërat të lumtur për të
kanë ndodhur akoma më për të cilat babai im, kështu që me zell rekomanduar një të qetë, në pension
jetës, dhe të cilat ai kishte aq të ndjeshme
përshkruar në stacionin mes të jetës të jenë plot, por gjëra të tjera morën pjesë mua, dhe
Unë isha ende të jetë agjent i qëllimshëm i të gjitha mjerimet e mi, dhe veçanërisht, për të
rritet faji im, dhe dyfishin e
reflektimet mbi veten, e cila në dhembjet e mia ardhmen unë duhet të ketë kohë të lirë për të bërë, të gjitha
këto dështime janë prokuruar nga respektimi dukshme im kokëfortë për të pamend e mia
prirje të enden jashtë vendit, dhe
ndjekur atë prirje, në kundërshtim me pikëpamjet e qartë e bërë veten time të mirë
në një ndjekje të drejtë dhe të thjeshtë të këtyre perspektivave, dhe ato masa e jetës,
cilat natyra dhe Providenca dakord për të paraqitur mua me, dhe për të bërë detyrën time.
Si unë kisha bërë një herë kështu në thyerjen e mia larg nga prindërit e mi, kështu që unë nuk mund të jetë i kënaqur
tani, por më duhet të shkoj dhe të largohet nga pikëpamja e lumtur kam pasur për të qenë një njeri i pasur dhe të lulëzuar në
plantacion tim të ri, vetëm për të ndjekur një skuqje të lëkurës
dhe dëshira e tepruar e në rritje më shpejt se natyra e sendit të pranuar, dhe kështu
I hedhur veten poshtë përsëri në gji më të thellë të mjerimit të njeriut që njeriu kurrë ra
në, ose ndoshta mund të jenë në përputhje me jetën dhe gjendjen e shëndetit në botë.
Do të vijnë, atëherë, nga gradë vetëm për veçoritë e kësaj pjese të tregimit tim.
Ju mund të supozojmë, se të kesh tani jetuar pothuajse katër vjet në Brazils, dhe
filluar të lulëzojnë dhe të përparojnë shumë mirë me plantacion im, unë nuk e kishte mësuar vetëm
gjuhën, por kishte kontraktuar
njohjen dhe miqësinë midis të mi-mbjellësit, si dhe në mesin e
tregtarët në Shën Salvador, që ishte porti tonë, dhe se, në diskurset e mia në mes të
tyre, unë kam dhënë shpesh atyre një
llogari të Voyages dy mi në bregun e Guinesë: mënyrën e tregtimit me
Negroes atje, dhe sa e lehtë ishte për të blerë me të bregdetit për xhingërima të tilla si
beads, lodra, thika, gërshërë, hatchets,
bit e qelqit, dhe si-jo vetëm ari-pluhur, kokrra Guinea, dhëmbët elefantëve ', & c.,
por Negroes, për shërbimin e Brazils, në numër të madh.
Ata dëgjuan me vëmendje gjithmonë shumë ligjëratat e mia në këto kokat, por sidomos
në atë pjesë që lidhen me blerjen e Negroes, e cila ishte një tregtare në atë kohë,
jo vetëm që nuk ka hyrë tani në, por, sa më shumë
ashtu siç ishte, kishte qenë ushtruar nga assientos, apo leje të mbretërve të
Spanja dhe Portugalia, dhe engrossed në magazinë publike, kështu që disa Negroes ishin
blerë, dhe këto tepër të dashur.
Kjo ndodhi, duke qenë në kompani me disa tregtarë dhe mbjellësit të njohurit tim,
dhe duke folur nga ato gjëra shumë zell, tre prej tyre erdhi tek unë nesërmen në mëngjes, dhe të
më tha se ata kishin qenë shumë me musing
atë që kisha discoursed me ta e natën e kaluar, dhe ata erdhën për të bërë një sekret
Propozimi për mua, dhe, pas urdhërimit mua për të fshehtësisë, më thanë se kishin një mendje
të përshtaten me një anije për të shkuar në Guinea, që
ata kishin të gjitha plantacione, si dhe unë, dhe u ngushtua për asgjë, aq shumë sa
shërbyesit, se si ajo ishte një tregtar që nuk mund të kryhet më, sepse nuk mund të
publikisht shesin Negroes, kur ata erdhën
në shtëpi, kështu që ata e dëshiruar për të bërë një udhëtim në det, por, për të sjellë Negroes në breg
privatisht, dhe ndarjen e tyre në mesin e plantacione të tyre dhe, me një fjalë, çështja
ishte nëse unë do të shkoj ngarkesës së tyre në
anije, për të menaxhuar pjesën tregtare mbi brigjet e Guinesë, dhe ata ofruar
që unë duhet të ketë pjesën time të barabartë të Negroes, pa ofruar ndonjë pjesë të
aksioneve.
Ky ishte një propozim i drejtë, ajo duhet të jetë pranuar, kishte bërë për çdo një që
nuk ka pasur një vendbanim dhe një plantacion të tij për t'u kujdesur, i cili ishte në një
mënyrë të drejtë të vijnë të jetë shumë e konsiderueshme,
dhe me një gjendje të mirë mbi të, por për mua, që është kryer në këtë mënyrë dhe themeluar, dhe
kishte të bëjë asgjë, por për të shkuar në si unë kishin filluar, për tre apo katër vjet të tjera, dhe për të
kanë dërguar për 100 £ tjera nga
Angli, dhe të cilët në atë kohë, dhe me atë pak më tepër, mund të pakta kanë
dështuar për të qenë me vlerë tre ose £ 4000 i pastër, dhe se
rritje shumë të-për mua të mendojnë për të tillë
udhëtim ishte gjëja më absurde që njeriu kurrë në rrethana të tilla mund të
fajtor.
Por unë, që ka lindur për të shkatërrues tim, nuk mund më të rezistojë ofrojnë
se sa unë mund të frenojnë planet e ime e parë pa lidhje, kur avokati të mirë babai im ishte
humbur mbi mua.
Me një fjalë, thashë unë do të shkoj me gjithë zemër, nëse ata do të ndërmarrë për të parë
pas plantacion time në mungesën time, dhe do të disponojë atë të tilla si unë duhet të
drejtpërdrejtë, në qoftë se unë dështuar.
Kjo ata të gjithë të angazhuar për të bërë, dhe hyri në shkrimet apo besëlidhjeve për ta bërë këtë, dhe unë
bëri një do formale, asgjësimin e plantacioneve tim dhe efektet në rast të vdekjes sime,
duke e bërë kapiteni i anijes që kishte
shpëtuan jetën time, si më parë, trashëgimtari im universal, por detyruar atë për shkatërrimin e mia
efekteve siç e kishte drejtuar në vullnetin tim, gjysma e prodhojnë të për veten e tij, dhe
tjera që do të transportoheshin në Angli.
Me pak fjalë, mora të gjitha kujdes të jetë e mundur për të ruajtur efektet e mia dhe për të mbajtur lart e mia
plantacion.
Sikur kam përdorur gjysma e kujdesit më shumë të ketë shikuar në interesin tim, dhe kanë bërë
një gjykim të asaj që unë duhet të ketë bërë dhe nuk ka bërë, kam pasur kurrë dyshim
shkuar larg në mënyrë të begatë një
ndërmarrjes, duke lënë të gjitha pikëpamjet e mundshme të një rrethanë të lulëzuar, dhe shkuar mbi një
udhëtim në det, mori pjesë me të gjitha rreziqet e saj të përbashkët, për të thënë asgjë nga arsyet për
është dashur të presin fatkeqësi të veçantë për veten time.
Por unë u nxituar në, dhe iu bindën verbërisht urdhrave të dashuroj tim në vend se mi
arsye, dhe, në përputhje me rrethanat, anija u pajisur dhe mobiluar ngarkesave, dhe
të gjitha gjërat, si me marrëveshje, duke e mia
partnerë në fluturim, unë shkova në bord në një orë e keqja, 1 shtator 1659, duke u
të njëjtën ditë tetë vjet që unë shkova nga babai im dhe nëna në Hull, në mënyrë që të
akt rebele autoritetit të tyre, dhe budalla për interesat e mia.
Anija jonë ishte rreth njëqind e njëzet ton barrë, kryer gjashtë armë dhe katërmbëdhjetë
meshkujt, përveç master, djali i tij, dhe veten.
Ne kemi pasur në bord nuk ka ngarkesë të madhe të mallrave, me përjashtim të lodra të tilla si ishin të aftë për tonë
tregtare me Negroes, të tilla si rruaza, copa prej qelqi, predha, dhe xhingërima tjera,
sidomos pak në kërkim-syzet, thika, gërshërë, hatchets, dhe si.
Të njëjtën ditë unë shkova në bordin e nisëm, duke qëndruar larg në veri me tonat
bregdetit, me dizajn të zgjas gjatë për në bregdetin e Afrikës, kur kemi ardhur për dhjetë ose
dymbëdhjetë gradë gjerësi veriore të, i cili,
me sa duket, ishte mënyra e kursit në ato ditë.
Ne kishim moti shumë të mira, vetëm tepër e nxehtë, gjatë gjithë rrugës mbi bregdetin tonë, deri
arritëm në lartësinë e Cape St Augustino, nga e cila, duke e mbajtur më off
në det, ne kemi humbur sytë e tokës, dhe drejtuar
sikur ne të ishim të detyruar për Noronha Fernando de ujdhesë, mbajtur NE tona natyrisht nga N.,
dhe duke i lënë ata ishuj në lindje.
Në këtë kurs kemi kaluar vijën në kohë për dymbëdhjetë ditë ", dhe ishin, nga tonë të fundit
vëzhgimit, në shtatë gradë njëzet e dy minuta gjerësi veriore, kur një dhunshme
tornado, apo uragan, na mori shumë nga njohuritë tona.
Ajo filloi nga jug-lindje, erdhi për në veri-perëndim, dhe u vendosën pastaj në
veri-lindje, nga e cila ajo shpërtheu në një mënyrë të tillë të tmerrshme, që për dymbëdhjetë ditë
së bashku ne mund të bëjmë asgjë, por me makinë,
dhe, scudding larg para tij, le të na ku fatin dhe tërbimin e erërave
drejtuar, dhe, gjatë këtyre dymbëdhjetë ditë, unë nuk duhet të them se kam pritur çdo ditë për të
mos shfarosen, as, në të vërtetë, ka ndonjë në anije të presin për të shpëtuar jetën e tyre.
Në këtë fatkeqësi kemi pasur, përveç terrorit e stuhisë, një nga njerëzit tanë të vdesin
calenture, dhe një burri dhe djali i larë jashtë bordit.
Për ditën e dymbëdhjetë, moti minimizimi i vogël, mjeshtër bëri një vëzhgim të
edhe ai mund, dhe zbuloi se ai ishte në lidhje me njëmbëdhjetë gradë gjerësi veriore, por
se ai ishte njëzet e dy gradë e gjatesine
Dallimi në perëndim nga Cape St Augustino, kështu që ai e gjeti ai ishte mbi bregdetin e
Guiana, ose pjesën veriore të Brazilit, përtej lumit Amazon, drejt se e lumit
Orinoco, zakonisht quhet Lumi i Madh;
dhe filloi të konsultohet me mua atë që sigurisht ai duhet të marrë, për anija po pikon, dhe
shumë me aftësi të kufizuara, dhe ai ishte duke shkuar direkt përsëri në bregun e Brazilit.
Unë kam qenë kundër që pozitivisht dhe kërkim mbi Listat e detit bregdetit-të Amerikës
me të, kemi konstatuar se nuk kishte vend banuar që ne të kemi burime
për deri sa arritëm në kuadër të rrethit të
Caribbee Ishujt, dhe zgjidhur për këtë arsye të qëndrojë larg për Barbadoes, të cilat, duke e mbajtur
off në det, për të shmangur dyndje të Gjirit, ose Gjirin e Meksikës, ne lehtë mund të kryejë,
si ne shpresuar, në lundrim rreth pesëmbëdhjetë ditë;
kurse ne ndoshta nuk mund të bëjë udhëtimin tonë për në brigjet e Afrikës, pa ndonjë
ndihmë edhe për të anijes tonë dhe me veten.
Me këtë dizajn të kemi ndryshuar kursin tonë, dhe të drejtuar larg NW nga W., për të arritur
disa ishuj në anglisht tonë, ku kam shpresuar për lehtësim.
Por udhëtim tonë është përcaktuar ndryshe, sepse, duke qenë në gjerësi prej dymbëdhjetë
gradë tetëmbëdhjetë minuta, një stuhi e dytë ra mbi ne, që na bëhet me larg
perëndim të njëjtë vrull, dhe çuan ne
kështu nga rruga e të gjithë tregtisë të njeriut, që, i kishte të gjitha jetët tona janë ruajtur që të
detit, ne ishim më në rrezik të përpijë egër se kurrë të kthehej në
vendin tonë.
Në këtë fatkeqësi, era defekt ende shumë e vështirë, një nga njerëzit tanë në fillim të
mëngjes bërtiti, "Toka!" dhe ne nuk kishte më shpejt të drejtuar nga kabina për të parë jashtë, në
shpresat e parë ku në botë që ne
ishin, se anija goditi mbi një rërë, dhe në një moment lëvizje të saj duke u ndalur kështu,
det shkatërroi rreth saj në një mënyrë të tillë që ne prisnim ne duhet të gjithë e kanë
zhdukur menjëherë, dhe ne u
drejtuar menjëherë në lagjet tanë të ngushtë, për strehim ne nga shkuma shumë dhe llak
e detit.
Nuk është e lehtë për çdo një që nuk ka qenë në gjendje si për të përshkruar apo
me fjalë tmerrin e njerëzve në rrethana të tilla.
Ne e dinim asgjë ku ishim, ose me çfarë *** ishte ne ishim drejtuar-nëse
ishull ose kryesore, nëse banuar ose jo të banuara.
Si bujë e erës ishte ende e madhe, edhe pse jo më pak se në fillim, ne mund të
jo aq sa shpresojmë të kemi anijes të mbajë shumë minuta pa thyer në copa,
nëse erërat, nga një lloj mrekullie, duhet të kthehet menjëherë.
Me një fjalë, ne u ul duke kërkuar mbi njëri-tjetrin, dhe duke pritur vdekja çdo moment, dhe çdo
njeriu, në përputhje me rrethanat, duke u përgatitur për një botë tjetër, sepse kishte shumë pak ose asgjë
për ne për të bërë në këtë.
Atë që ishte ngushëllimi ynë i pranishëm, dhe të gjithë komoditetin që kishim, ishte se, në kundërshtim me
shpresën tonë, anija nuk ia thyen ende, dhe se mjeshtri tha era
filloi të ulet.
Tani, edhe pse ne kemi menduar se era ka pak ulet, por anija që në këtë mënyrë
goditi mbi rërë, dhe fërkimit shumë shpejt për ne që të presim e saj duke u jashtë, ne ishim
në një gjendje të tmerrshme të vërtetë, dhe kishte
të bëjë asgjë, por të mendojnë të shpëtimit të jetës tonë, si dhe ne mund.
Ne patëm një anije në të ashpër tonë vetëm para stuhisë, por ajo ishte staved parë nga pashëm
kundër timon e anijes, dhe në vend tjetër ajo u shkëput, dhe zhytur ose
ishte drejtuar për në det, kështu që nuk kishte asnjë shpresë prej saj.
Ne kishim një tjetër anije në bord, por si për të marrë atë jashtë në det ishte një dyshimtë
gjë.
Megjithatë, nuk kishte kohë për të debatuar, për ne e fantazuar se anija do të prishej në
copë çdo minutë, dhe disa na tregoi se ajo ishte thyer në të vërtetë tashmë.
Në këtë fatkeqësi të martohem e anijes tonë të kapi të barkë, dhe me ndihmën e
pjesa tjetër e njerëzve u slung saj mbi anën e anijes, dhe për të gjetur të gjithë në e saj, le të
shkojnë, dhe të përkushtuar veten, duke u njëmbëdhjetë
në numër, për mëshirën e Perëndisë dhe deti të egra, sepse edhe pse stuhi u qetësua
të konsiderueshme, por deti u tmerrësisht të lartë mbi breg, dhe mund të jetë edhe
quajtur den egra Zee, si holandez thirrjen e detit në një stuhi.
Dhe tani rastin tonë ishte shumë i dëshpëruar me të vërtetë, sepse ne të gjithë u bë e qartë se detit shkoi aq
lartë se anija nuk mund të jetojnë, dhe se ne duhet të mbytur në mënyrë të pashmangshme.
Si për të bërë lundrojnë, ne kishim asnjë, as nëse do të kishim mund të kemi bërë asgjë me të, kështu që
kemi punuar në rrem drejt tokës, ndonëse me zemër të rënda, si njerëz do të
ekzekutimit, sepse ne të gjithë e dinin se kur
barkë erdhën pranë bregut ajo do të bëhen copë-copë një mijë nga shkelja
e detit.
Megjithatë, ne shpirtrat tanë të përkushtuar ndaj Zotit në mënyrë më të sinqertë, dhe era
ngarje të na drejt bregut, ne nxitoi shkatërrimin tonë me duart tona, duke tërhequr
si dhe ne mund të drejt tokës.
Çfarë breg ka qenë, nëse shkëmb ose rërë, qoftë pjerrta apo i cekët, ne nuk e dinte.
Shpresa e vetme që mund të arsyeshme të na ***ë të paktën hija e pritjes ishte, nëse
mund të gjeni disa gji apo gji, apo goja e disa lumit, ku nga shans i madh për ne
mund të ketë drejtuar anije tonë në, apo të marrë në bazë të
Lee e tokës, dhe ndoshta e bëri me ujë të qetë.
Por nuk kishte asgjë si kjo u shfaq, por si kemi bërë më afër dhe më afër bregut,
vendi dukej më e frikshme se deti.
Pasi ne kishin vozitur, ose i shtyrë më tepër për një ligë e gjysmë, si ne mendojnë se, një
vala e ndezur, mal-si, erdhi kodrina astern prej nesh, dhe na urdhëroi qartë presin
grushtit të shtetit de hir.
Ajo na mori me një tërbim të, që përmbys anija në një herë dhe na ndan
si dhe nga barka, si nga njëra-tjetra, na dha nuk ka kohë për të thënë, "O Zot!" për ne
ishin gllabëruar të gjitha deri në një moment.
Asgjë nuk mund të përshkruajnë konfuzion e mendimit që kam ndjerë kur kam mbyt në
ujit, sepse megjithëse unë notoi shumë mirë, por unë nuk mund të dorëzojë veten nga valët në mënyrë
si për të nxjerrë frymën, deri në atë valë që kanë
drejtuar mua, ose më mirë bëhet mua, një rrugë e gjerë drejt bregut, dhe duke kaluar
vetë, u kthye, dhe e la mua mbi tokën e thatë gati, por gati të vdekur me
e ujit mora in
Unë kisha aq shumë prania e mendjes, si dhe fryma e majtë, që duke parë veten më afër
territorin e se kam pritur, kam marrë mbi këmbët e mia, dhe u përpoq për të bërë drejt
vendin sa më shpejt që unë mund të më parë një tjetër
valë duhet të kthehen dhe të marrin më përsëri, por shpejt kuptova se ishte e pamundur për të shmangur
të, sepse pashë të detit të vijë pas meje aq i lartë sa një kodër e madhe, dhe si tërbuar si një
armikut, që unë nuk kishte asnjë mjet apo forcën për
luftoj me: biznesin tim ishte për të mbajtur frymën time, dhe për të rritur veten mbi ujë, nëse
Unë mund të, dhe kështu, me not, për të ruajtur të marrë frymë e mia, dhe pilot veten drejt
, nëse është e mundur, mbështetur shqetësimin tim më të madh tani
duke qenë se deti, pasi kjo do të kryejë me një mënyrë e madhe në drejtim të bregut, kur ai erdhi
në, nuk mund të kryejë më kthehet përsëri me atë kur ajo i dha përsëri në drejtim të detit.
Vala e që erdhi tek unë përsëri varrosur një herë me mua në njëzet ose tridhjetë metra të thellë në saj të
trupin e vet, dhe unë mund të ndjej veten të kryera me një forcë të fuqishme dhe shpejtësi në drejtim të
breg-një mënyrë shumë e madhe, por kam mbajtur mia
frymë, dhe të ndihmuar veten për të notuar ende përpara me gjithë fuqinë time.
Unë kam qenë gati të dilnin me mbajtjen frymën time, kur, si ndjeva veten me urgjencë,
Pra, për lehtësim të menjëhershëm e mia, kam gjetur kokën dhe duart të xhiruar jashtë mbi sipërfaqen e
të ujit, dhe pse nuk ishte dy
sekonda të kohës që unë mund të mbajë veten kështu, por ajo lirohet më shumë, më dha
frymë, dhe guxim të reja.
Unë isha mbuluar përsëri me ujë për një kohë të mirë, por jo edhe aq të gjatë, por kam mbajtur atë;
dhe gjetjen e ujit të kishte shpenzuar vetë, dhe filluan të kthehen, godita përpara kundër
kthimin e valëve, dhe ndjeu toka përsëri me këmbët e mia.
Unë u ndal për pak çaste për të rimarrë frymë, dhe deri në ujërat u nga unë,
dhe më pas dolën në këmbë tim dhe vrapoi me atë forcë kisha mëtejshëm drejt bregut.
Por as nuk do këtë më çliro nga tërbimi i detit, i cili erdhi në derdhje
pas meje përsëri, dhe dy herë më shumë unë u ngrita nga valët dhe të bartura si
para, në breg shumë të sheshtë.
Hera e fundit e këtyre dy kishin thuajse qenë fatale për mua, sepse deti ka
nxituar mua së bashku si më parë, zbarkoi meje, ose më mirë thye mua, kundër një copë shkëmb,
dhe se me forcë të tillë, që la
pakuptimtë, dhe në të vërtetë të pafuqishëm, për çlirimin e mi, për goditje marrjen e mia
anë dhe gjirit, mundi fryma si të ishte mjaft nga e trupit tim, dhe kishte kthyer
përsëri menjëherë, unë duhet të ketë qenë
mbytura në ujë, por unë veten pak para kthimit të valë, dhe
kurse unë duhet të mbulohen përsëri me ujë, kam vendosur për të mbajtur të shpejtë nga një copë
të shkëmbit, dhe kështu për të mbajtur frymën time, nëse është e mundur, deri sa vala e shkoi përsëri.
Tani, si valët nuk ishin aq të larta që në fillim, duke qenë më afër tokës, unë të mbajtur mbajtur e mia
deri në valën e ulët, dhe pastaj të sforcuar të drejtuar një tjetër, i cili më solli aq afër
breg se vala e ardhshme, edhe pse u
mbi mua, por nuk e bëri këtë gëlltisë mua si për të kryer më larg, dhe të drejtuar tjetër kam marrë, unë
mori në kontinent, ku, për komoditetin tim të madh, unë clambered deri shkëmbinjtë e
breg dhe u ul më poshtë mbi barin, pa pagesë
nga rreziku dhe mjaft jashtë të arrijnë të ujit.
Unë u ul tani dhe të sigurt në breg, dhe filloi të kërkoni dhe të falënderoj Perëndinë që jetën time
u shpëtua, në një rast ku ka pasur disa minuta para se dhoma të pakta çdo të shpresojmë.
Unë besoj se është e pamundur për të shprehur, për jetën, se çfarë ngazëllimi dhe transporton
e shpirtit janë të, kur ajo është ruajtur në mënyrë, që unë mund të them, nga shumë të rëndë: dhe unë
nuk është çudi tani në doganore, kur një
kriminel, i cili ka vdekje në litar në qafë, është e lidhur, dhe vetëm do të jetë
fikur, dhe ka një pushim të sjellë atij-them, unë nuk është çudi që ata sjellin
një kirurg me të, për të le të gjakut që
shumë momenti i thoni atij të saj, që papritur mund të mos të përzënë shpirtrat e kafshëve
nga zemra e trullos atë. "Për gëzimet e papritur, si brengat, ngatërroi në
parë. "
Kam ecur për në breg ngritur duart e mia, dhe duke qenë e mia të gjithë, si unë mund të them,
përfundoi në një soditje e çlirimit tim, duke e bërë një mijë gjeste dhe të
mocionet, të cilat unë nuk mund ta përshkruajë;
duke reflektuar mbi të gjithë shokëve të mi që u mbytën, dhe se nuk duhet të jetë një
shpirti shpëtoi, por veten time, sepse, si për ta, kurrë nuk i pashë duke më pas, ose ndonjë shenjë
tyre, përveç tre kapelet e tyre, një kapak, dhe dy këpucë që nuk ishin miqtë.
I hedhur syrin tim në anije bllokuar, kur, shkelja dhe shkumë e detit po aq
të mëdha, unë mund ta shohë atë, ajo vë deri tani, dhe konsiderohet si, o Zot! si ishte ajo
mundur unë mund të merrni në breg?
Pasi kisha solaced mendjen time me pjesën e rehatshme të gjendjes time, fillova
për të parë raundin e mua, për të parë se çfarë lloj vendi isha në, dhe atë që është afër të bëhet, dhe
Unë së shpejti gjetur rehatinë time ulet, dhe se,
me një fjalë, unë kam një çlirim të tmerrshme, sepse isha me lagështi, nuk kishte rroba të zhvendoset mua,
as ndonjë gjë ose për të ngrënë ose pirë për të ngushëlluar mua, as nuk kam parë ndonjë perspektivë
para meje, por atë të tmerrshëm nga uria
ose duke u ngrënë nga kafshët e egra, dhe se cila ishte veçanërisht e rrënuar për mua
ishte, që unë nuk kishte asnjë armë, qoftë për të ndjekur dhe vrasin çdo krijesë për ushqimin tim, ose
për të mbrojtur veten kundër çdo krijesë tjetër që mund të dëshirojnë të më vrasin për tyre.
Me një fjalë, unë kam asgjë për mua, por një thikë, një duhani-tub, dhe duhanit pak
në një kuti.
Kjo ishte të gjitha dispozitat e mia, dhe kjo me gjuajti në agoni të tilla të tmerrshme e mendjes, të cilat
për një kohë unë u zhvillua në lidhje si një i çmendur.
Night vijnë mbi mua, fillova me një zemër të rëndë për t'u marrë parasysh se çfarë do të jetë shumë e mi, nëse
ka pasur ndonjë kafshë grabitqarë në atë vend, pasi natën që ata gjithmonë janë të
jashtë vendit për gjahun e tyre.
Të gjitha ilaç që ofrohen për mendimet e mia në atë kohë ishte për të marrë deri në një trashë
druri mbuluar me shkurre si një bredhi, por të mprehta, e cila u rrit pranë meje, dhe ku unë të zgjidhet për t'u ulur
gjithë natën, dhe e konsiderojnë të nesërmen atë
vdekja unë duhet të vdes, sepse ende nuk pashë asnjë perspektivë të jetës.
Kam ecur rreth një furlong nga bregu, për të parë nëse unë mund të gjeni çdo ujë të freskët për
pije, që kam bërë, për gëzimin tim të madh, dhe duke pirë, dhe të vënë një duhanit pak në
gojën time për të parandaluar urinë, shkova në
pemë, dhe për të gjetur deri në të, u përpoq për të vendosur veten në mënyrë që nëse unë duhet të fle I
mund të mos bjerë.
Dhe që ka prerë me një shkop të shkurtër, si një shkop, për mbrojtjen time, unë mori mia
strehim, dhe që janë tepër të lodhur, kam ra në gjumë të shpejtë dhe zuri gjumi si
të qetë si, besoj, disa mund të ketë
bërë në gjendjen time, dhe e gjeti veten më të rifreskohen me atë se, unë mendoj se, kam qenë
në një rast të tillë.