Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI VI
Tess shkoi poshtë kodrës për Trantridge Kryqit, dhe inattentively pritur për të marrë saj
vend në furgon kthimit nga Chaseborough të Shaston.
Ajo nuk e di se çfarë tjetër tha për banorët e saj si ajo hyri, edhe pse ajo
iu përgjigj atyre, dhe kur ata kishin filluar rishtas ajo rode së bashku me një të brendshëm dhe jo të
një sy të jashtëm.
Një ndër udhëtarët e tjerë-saj adresohen më shumë e saj ton plot nënkuptim se çdo kishte folur
më parë: "Pse, ju të jetë mjaft e një lule! Dhe trëndafila të tilla në fillim të qershorit! "
Pastaj ajo u bë në dijeni të spektaklit që ajo paraqiti vizionin e tyre habitur: trëndafila
në gjoksin e saj, trëndafila në kapelë e saj, trëndafila dhe luleshtrydhe në shportën e saj në buzë.
Ajo skuq, dhe tha rrëmujë se lule ishte dhënë asaj.
Kur pasagjerët nuk ishin në kërkim të hequr ajo vjedhurazi më të shquar
blooms nga kapelë të saj dhe i vendosi në shportë, ku ajo i mbuloi me të
shami.
Pastaj ajo ra për të reflektuar përsëri, dhe në kërkim të një gjemb e poshtë u rrit
mbetur në gjoksin e saj pricked aksidentalisht mjekër e saj.
Ashtu si të gjithë cottagers në Blackmoor Vale, Tess kishte depërtuar në idhujt dhe
supersticione prefigurative, ajo mendonte këtë shenjë të një keq - e para ajo kishte vënë re
atë ditë.
Van udhëtoi vetëm aq sa Shaston, dhe pati disa milje të këmbësorëve
prejardhje nga ajo mali qyteti-në vale të Marlott.
Nëna e saj e kishte këshilluar të saj për të qëndruar këtu për natën, në shtëpinë e një vilë grua
ata e dinin se, në qoftë se ajo duhet të ndjehen shumë të lodhur për të ardhur në, dhe kjo nuk Tess, zbritës
në shtëpinë e saj deri në pasdite në vijim.
Kur ajo hyri në shtëpi ajo perceptohet në një moment nga triumfuese e nënës së saj
mënyrën se diçka kishte ndodhur në ndërkohë.
"Oh, po, unë e di gjithë për këtë!
Unë i thashë 'ee do të ishte e të gjithë të drejtë, dhe tani' tis provuar! "
"Që unë kam qenë larg? Çfarë ka? ", Tha Tess vend wearily.
Nëna e saj anketuar vajza lart poshtë dhe me aprovim harku, dhe shkoi në
banteringly: "Pra, ju keni sjellë Five rrumbullakët!" "Si mund të dini, nënë"?
"Unë kam pasur një letër."
Tess pastaj kujtua se nuk do të kishte qenë kohë për këtë.
"Ata thonë - Znj d'Urberville thotë - që ajo dëshiron që ju të kujdeseni pak shpendëve në fermë
i cili është hobi i saj.
Por kjo është vetëm rrugën e saj artful për të marrë 'ee ka pa ngritur shpresat tuaja.
Ajo do të vet 'ee, si njerëzit e afërt -. Kjo është o't kuptimin "
"Por unë nuk shoh atë."
"Ju zid dikush, unë mendoj?" "Unë e pashë djalin e saj."
"Dhe bëri ai vet 'ee?" "Epo - ai e quajti mua Coz".
"Një 'unë e dija atë!
Xheki - ai e quajti Coz saj "bërtiti Joan burrit të saj.
"E pra, ai foli për nënën e tij, sigurisht, dhe ajo nuk duan 'ee atje."
"Por unë nuk e di se unë jam i prirur të shpendëve duke u kujdesur," tha Tess dyshimtë.
"Pastaj unë nuk e di kush është i prirur. Ju keni lindur be'n në biznes, dhe
solli deri në atë.
Ata që janë lindur në një biznes gjithmonë e dini më shumë për atë se çdo "çirak.
Përveç kësaj, kjo është vetëm vetëm një shfaqje e diçka për ju për të bërë, që ju midn't
të ndjehen mirënjohës. "
"Unë nuk mendoj fare unë duhet të shkoj", tha Tess thoughtfully.
"Kush e shkroi letrën? A do të më lejoni të shohin atë? "
"Zonja d'Urberville shkroi atë.
Këtu është. "
Letra ishte në personin e tretë, dhe e informoi shkurtimisht Znj Durbeyfield se saj
shërbimet e vajza do të jenë të dobishme me atë grua në menaxhimin e fermës të pulave, e saj,
se një dhomë të rehatshme do të sigurohen
për të nëse ajo mund të vijnë, dhe se pagat do të jetë në një shkallë më liberale në qoftë se ata
i pëlqente të saj. "Oh - kjo është e gjitha", tha Tess.
"Ju nuk mund të presin atë për të hedhur 'ee, një' raundin e saj të armëve të të puth dhe të ee coll 'të gjitha
në të njëjtën kohë. "Tess shikuar nga dritarja.
"Unë më parë do të qëndrojë këtu me të atin dhe ju," tha ajo.
"? Por pse" "Unë më mirë të mos them pse, nëna;
të vërtetë, unë nuk e di pse mjaft. "
Një javë më pas ajo erdhi në një mbrëmje nga një kërkim kotë për disa të lehta
pushtimit në lagjen e menjëhershme.
Ide e saj kishte qenë për të marrë së bashku të holla të mjaftueshme gjatë verës për të
blerjen e një tjetër kalë.
Vështirë e kishte ajo e kaluar pragun e para një nga fëmijët kërcenin nëpër dhomë,
duke thënë: "zotëri është këtu!" Nëna e saj nxitoi për të shpjeguar, buzëqesh
thyer nga çdo inç i personit të saj.
Znj d'biri Urberville's kishte thirrur hipur mbi kalë, duke qenë të hipur rastësisht në
drejtimin e Marlott.
Ai kishte dashur të dinë se, më në fund, në emër të nënës së tij, në qoftë se Tess mund të vërtetë të vijnë në
menaxhimin e vjetër gra zogjve të fermave apo jo, djalosh i cili kishte deri atëherë superintended
zogjtë që ka provuar pasigurt.
"Z. d'Urberville thotë se ju duhet të jetë një vajzë e mirë nëse ju jeni në të gjitha si ju duket, ai
e di se ju duhet të jetë me vlerë peshën tuaj në ar.
Ai është shumë i interesuar në 'ee -. Vërtetë për të të treguar "
Tess duket për momentin kënaqur me të vërtetë për të dëgjuar se ajo kishte fituar mendim të tillë të lartë
nga një i huaj, kur, në nderim të saj, ajo e kishte zhytur aq të ulët.
"Ajo është shumë e mirë për atë që mendojnë se," murmuriti ajo, "dhe në qoftë se unë kam qenë mjaft i sigurt se si
do të jetojnë atje, unë do të shkoj çdo-kur. "
"Ai është një njeri i fortë i bukur!"
"Unë nuk mendoj kështu," tha Tess ftohtësi. "E pra, nuk eshte rasti juaj, nëse janë apo jo;
dhe unë jam i sigurt se ai mban një unazë të bukur diamanti! "
"Po," tha pak Abraham, shkëlqim, nga dritarja bench-, "dhe unë farë atë! dhe
e ka ndrit, kur ai vuri dorën e tij deri në mistarshers e tij.
Nënë, pse marrëdhëniet tona i madh të mbajtur në vënë dorën e tij deri në mistarshers tij? "
"Hark në atë fëmijë!" Thirri Znj Durbeyfield, me admirim cilësues.
"Ndoshta për të treguar unazë diamanti tij," murmuriti Sir John, ëndërr, nga e tij
karrige. "Unë do të mendoj se është e gjatë," tha Tess, duke lënë
dhomë.
"E pra, ajo bëri një o pushtimin 'e degës më të rinj prej nesh, drejt off," vazhdoi
kryeinfermiere burrit të saj, "dhe she'sa luaj në qoftë se ajo nuk e ndjekin atë."
"Unë nuk e mjaft si fëmijët e mi të shkojnë larg nga shtëpia," tha haggler.
"Si kryetar i familjes, pjesa tjetër duhet të vijë tek unë."
"Por le të saj të shkojnë, Xheki," coaxed varfër gruaja e tij pa tru.
"Ai e goditi atë wi '- ju mund të shihni se. Ai e quajti Coz e saj!
Ai do të martohet me të, ka shumë të ngjarë, dhe të bëjë një zonjë e saj, dhe pastaj ajo do të jetë ajo e saj
stërgjyshërit ishte. "
John Durbeyfield kishte mendim më shumë se energjisë apo shëndetësore, dhe kjo supozim ishte
këndshme për të.
"Epo, ndoshta kjo është ajo e re z. d'Urberville do të thotë," pranoi ai, "dhe i sigurt
sa ai në mes të keni mendime serioze në lidhje me përmirësimin e gjaku i tij duke i lidhur në të
Shkarko vjetër.
Tess, mashtrues pak! Dhe kanë paguar ajo me të vërtetë 'em një vizitë në
një fund i tillë si ky? "
Ndërkohë Tess po ecte thoughtfully ndër tretë-shkurre në kopsht,
dhe mbi varrin e princit. Kur ajo erdhi në nëna e saj e ndjekur e saj
avantazh.
"E pra, çka të ju do të bëni?" Pyeti ajo. "I wish I kishte parë Znj d'Urberville," tha
Tess. "Unë mendoj se ju, si dhe në mes të zgjidhur atë.
Pastaj ju do të shihni të saj sa më shpejt. "
Babai i saj coughed në karrige e tij. "Unë nuk di çfarë të them!" U përgjigj
restlessly vajzë. "Kjo është për ju të vendosni.
I vrarë kalin e vjetër, dhe unë mendoj unë duhet të bëjë diçka për të marrë ju një të re.
Por - por - unë nuk e mjaft si z. d'Urberville qenë atje "!
Fëmijët, të cilët kishin bërë përdorimin e kësaj ideje të Tess të merren nga të pasur të tyre
Farefisi (të cilat ata imagjinuar familjare të tjera për të) si një specie e dolorifuge
pas vdekjes së kalit, filloi të qajë
Ngurrimi Tess në, dhe e tallnin dhe e qortoi atë për hezitim.
"Tess nuk do të shkojë-oo dhe të jetë bërë një la-a-Dy të - jo, ajo thotë se wo-o-on't!" Ata
wailed, me gojët katrore.
"Dhe ne nuk do të ketë një kalë të mirë të re, dhe paratë e artë shumë o 'për të blerë fairlings!
Dhe Tess nuk do të duken bukur në Cloze saj më të mirë nuk ka mo-o-ore! "
Nëna e saj chimed në të njëjtën mendje: një mënyrë të caktuar ajo kishte për të bërë punët e saj
në shtëpi duket të rënda se ata ishin duke zgjatur ato kohë të pacaktuar, edhe peshonte
në argument.
Babai i saj i vetëm ruajtur një qëndrim të neutralitetit.
"Unë do të shkoj", tha Tess në fund.
Nëna e saj nuk mund të shtypin vetëdijen e saj të vizionit martesor
conjured deri me pëlqimin e vajzës. "Kjo është e drejtë!
Për të tilla çupë një goxha si 'TIS, ky është një shans të mirë! "
Tess buzëqeshi inat. "Unë shpresoj se kjo është një shans për të fituar para.
Nuk është lloj tjetër i rastësisë.
Ju më mirë thoni asgjë nga ky lloj trashë rreth famullisë. "
Znj Durbeyfield nuk ka premtim.
Ajo nuk ishte mjaft i sigurt se ajo nuk ndjehen krenarë të mjaftueshme, pasi të vizitorëve
vërejtjet, që të thonë se një marrëveshje të mirë.
Kështu ajo ishte e rregulluar, dhe vajzë e re ka shkruar, duke rënë dakord të jenë të gatshëm për të vendosur jashtë në
çdo ditë në të cilën ajo mund të jetë e nevojshme.
Ajo ishte informuar siç duhet se Znj d'Urberville ishte i lumtur për vendimin e saj, dhe se një
pranverë-cart duhet të dërgohen për të përmbushur e saj dhe bagazhit të saj në krye të Vale në
ditë pas të nesërmen, kur ajo duhet të mbajë veten të përgatitur për të filluar.
Znj d'shkrim dore Urberville's dukej tepër mashkullore.
"Një karrocë?" Murmuriti Joan Durbeyfield doubtingly.
"Kjo mund të ketë qenë një karrocë për të afërmit e vet!"
Duke marrë në Tess e saj e fundit ishte më pak i shqetësuar gjatë dhe të përhumbur, duke shkuar rreth
biznesin e saj me një farë vetë-sigurimit në mendimin e marrjes së një tjetër kalë për
i ati i saj me një profesion që nuk do të jetë e vështirë.
Ajo kishte shpresuar të jetë një mësues në shkollë, por duket se për të vendosur fatet
ndryshe.
Duke qenë mendërisht i vjetër se nëna e saj ajo nuk ka lidhje me Znj Durbeyfield e
shpreson martesore për të në një aspekt serioz për një moment.
Drita-mendje grua ka qenë e zbuluar ndeshjet e mirë për vajzën e saj pothuajse nga
viti i lindjes së saj.