Tip:
Highlight text to annotate it
X
KREU IX Në Cili Duket se një senatori
Drita e zjarrit gëzuar shone mbi qilim dhe qilim e një sallon cosey, dhe
farfuritës në anët e çaj-gota dhe i mirë-tenxhere-çaj të qarta, si senatori Bird
u tërhequr jashtë çizmet e tij, përgatitore për
futur këmbët e tij në një palë pantofla të re të bukur, të cilën gruaja e tij kishte qenë
duke punuar për të, ndërsa larg në turneun e tij senatorial.
Znj Bird, duke kërkuar pamje shumë e begatshme, ishte superintending
marrëveshjeve të tabelës, herë pas here duke sjellë vërejtjet paralajmërues për një numër të
miturve gëzueshëm, të cilët ishin effervescing
në të gjitha ato mënyrat e lodroj pallogaritur dhe shkatërrime, që kanë habitur ndonjëherë nënat
që nga përmbytjet. "Tom, le dera çelës-vetëm, - ka 'sa
njeri!
Mary! Mary! Mos e hiq bishtin e mace, - të varfër
pidhi!
Jim, ju nuk duhet të ngjiten në atë tavolinë, - jo, jo - Ju nuk e dini, i dashur im, atë që një
papritur ajo është për ne të gjithë, për të parë ju këtu sonte! ", tha ajo, më në fund, kur ajo gjeti
një hapësirë për të thënë diçka për burrin e saj.
"Po, po, unë mendova se vetëm do të bëjë një të drejtuar poshtë, kalojnë natën, dhe të ketë një pak
rehati në shtëpi. Unë jam i lodhur për vdekje, dhe kokën time dhimbje! "
Znj Bird hedhur një shikim në një shishe kamfor, i cili u ndal në gjysmë të hapur
dollap, dhe u shfaq për të medituar një qasje në të, por burri i saj interposed.
"Jo, jo, Maria, nuk Doctoring! një filxhan çaj të mirë tuaj të nxehtë, dhe disa e shtëpisë tonë të mirë
jetesës, është ajo që unë dua. Biznesit it'sa lodhshëm, kjo
legjislative! "
Dhe senator buzëqeshi, si në qoftë se ai më tepër i pëlqente idenë e konsideron veten një
sakrificë për vendin e tij.
"Mirë," tha gruaja e tij, pasi biznesi i çaj tavolinë ishte duke u tepër i plogët,
"Dhe çfarë kanë bërë në Senat?"
Tani, kjo ishte një gjë shumë e pazakontë për Bird butë pak znj kurrë për probleme kokën e saj
me atë që po ndodhte në shtëpinë e shtetit, shumë i mençuri duke marrë parasysh se ajo kishte
mjaftueshme për të bërë në mendjen e saj.
Z. Bird, pra, hapi sytë e tij në befasi dhe tha:
"Jo shumë rëndësi."
"Mirë, por është e vërtetë se ata kanë qenë të miratuar një ligj që ndalonte njerëzit që të ***ë
mishit dhe pije për ata njerëz të varfër me ngjyrë që vijnë së bashku?
Kam dëgjuar se ata ishin duke folur e disa ligji të tillë, por unë nuk mendoj se çdo i krishterë
Legjislatura do të kalojë atë! "" Pse, Mary, ju jeni duke marrë të jetë një
politikan, të gjitha përnjëherë. "
"Jo, absurditet! Unë nuk do të ***ë një fiku për të gjithë tuaja
politikë, në përgjithësi, por unë mendoj se kjo është diçka e çiltër mizor dhe i pahijshëm.
Unë shpresoj që, i dashur im, nuk ka ligj i tillë ka kaluar. "
"Ka pasur një ligj të miratuar ndalon njerëzit për të ndihmuar jashtë skllevërit që vijnë
përsipër nga Kentucky, i dashur im, aq shumë nga ajo gjë është bërë nga këto pamatur
Abolitionists, që vëllezërit tanë në
Kentucky janë shumë të fuqishëm ngacmuar, dhe me sa duket e nevojshme, dhe jo më shumë se të krishterë
dhe lloji, se diçka duhet të bëhet nga shteti tonë të qetë eksitim. "
"Dhe çfarë është ligji?
Kjo nuk do të na ndalojnë të strehë ato krijesa të dobët një natë, e bën atë, dhe për të Dërgoj Five
diçka të rehatshme për të ngrënë, dhe disa rroba të vjetra, dhe dërgoni atyre në heshtje për të e tyre
biznesit? "
"Përse, po, i dashur im, që do të jetë ndihmë dhe inkurajim, ju e dini."
Znj Bird ishte një i turpshëm, grua vjen turp pak, prej rreth katër metra në lartësi, dhe
me blu butë sy, dhe një bukuroshe-goditje çehre, dhe gentlest, sweetest
zë në botë, - si për guximin, një
moderuar-sized karin-turqi ka qenë i njohur për të vënë e saj për disfatë në e parë
gëlltis, dhe një shtëpi të fortë-qen, të kapacitetit të moderuar, do të sjellë atë në nënshtrim
thjesht nga një shfaqje e dhëmbët e tij.
Burri i saj dhe fëmijët ishin të gjithë botën e saj, dhe në këto ajo vendosi më shumë nga
përgjërim dhe bindjes se me urdhër apo argument.
Nuk ishte vetëm një gjë që ishte në gjendje të zgjuar të saj, dhe se provokimi erdhi
në në anën e natyrës së saj jashtëzakonisht i butë dhe i këndshëm, - çdo gjë në formën
e mizori do ta hedhin atë në një pasion,
e cila ishte më alarmante dhe të pashpjegueshme në raport me të përgjithshme
butësi e natyrës së saj.
Në përgjithësi më të butë dhe të lehtë për t'u mësuar të të gjitha nënave, ende djemtë e saj
kishte një kujtim shumë respekt për një dënim më të fortë se ajo dhënë një herë në
tyre, sepse ajo i gjeti ata leagued me
disa djem i bukur e lagjes, gurë një kotele pambrojtur.
"Unë do të them se çfarë," Master Bill përdoret për të thënë, "Unë u frikësuar atë kohë.
Nëna erdhi në mua në mënyrë që unë mendoi se ishte i çmendur, dhe unë u rrahur dhe ranë për në
shtrat, pa ndonjë darkë, para se unë mund të marrë përsipër pyesin se çfarë kishte ardhur, dhe,
pas kësaj, kam dëgjuar duke qarë nëna e jashtme
derën, e cila më bëri të ndjehen më keq se gjithë të tjerët.
Unë do të ju them se çfarë, "ai do të them," ne djemtë nuk qëlluan me gurë një kotele! "
Me rastin të pranishëm, zonja Bird u ngrit shpejt, me shumë faqe të kuqe, të cilat mjaft
përmirësuar pamjen e saj të përgjithshme, dhe të eci deri në burrin e saj, me mjaft të vendosur
ajrit, dhe i tha: në një ton të vendosur,
"Tani, John, unë dua të di nëse ju mendoni se një ligj të tillë, si që është e drejtë dhe të krishterë?"
"Ju nuk do të gjuaj mua, tani, Maria, në qoftë se unë them të bëj!"
"Kurrë nuk kam menduar se mund të ketë nga ju, John, ju nuk kanë votuar për të?"
"Edhe kështu, politikani im i drejtë." "Ju duhet të jetë turp, John!
Të varfër, të pastrehët, krijesa të pastrehë!
It'sa turpshme, keq ligjin, të neveritshme, dhe unë do të thyejnë atë, për një, herë të parë
Kam marrë një shans, dhe unë shpresoj se do të ketë një shans, unë do!
Gjërat kanë marrë në një të kaluar mjaft, në qoftë se një grua nuk mund të japin një darkë të ngrohtë dhe një krevat për të
dobët, krijesat ngordhje, vetëm sepse ata janë robër, dhe kanë qenë të keqtrajtuar dhe të
shtypur të gjithë jetën e tyre, gjërat e varfër! "
"Por, Maria, vetëm të dëgjojnë për mua.
Ndjenjat tuaja janë të gjitha shumë të drejtë, i dashur, dhe interesante, dhe unë ju dua për ta;
por, atëherë, i dashur, ne nuk duhet të vuajnë ndjenjat tona për të kandiduar larg me gjykimin tonë, ju
duhet të marrë parasysh çështje it'sa e private
ndjenjë, - ka interesa të mëdha publike të përfshira, - nuk është një gjendje e tillë publik
agjitacion në rritje, që ne duhet të lënë mënjanë ndjenjat tona private. "
"Tani, John, unë nuk di asgjë për politikë, por unë mund të lexoni Biblën e mia, dhe
atje unë shoh se unë duhet të ushqejnë të uriturit, vesh zhveshur, dhe rehati shkretuar;
dhe se Bibla unë do të thotë që duhet të ndiqni. "
"Por, në rastet kur tuaj duke bërë kështu që do të përfshijë një të keqe të madhe publike, -"
"Bindja ndaj Zotit kurrë nuk sjell në këqijat publike. Unë e di se nuk mund të.
Është gjithmonë e më të sigurta, të gjitha të rrumbullakëta, të bëjnë si ai ofertat ne.
"Tani, më dëgjoni, Maria, dhe unë mund të thuhet për ju një argument shumë të qartë, për të treguar -"
"O, të pakuptimta, John! ju mund të bisedoni të gjithë natën, por ju nuk do të bëjë atë.
I vënë atë për ju, John, - do ju tani refuzojnë një të varfër, ethe krijesë, të uritur
nga dera juaj, sepse ai ishte një i arratisur?
Do ju tani? "
Tani, në qoftë se e vërteta duhet të jetë i tha, senatori tonë kishte fatkeqësi të jetë një njeri i cili kishte një
dikush sidomos human dhe natyrën e arritshme, dhe duke e kthyer larg që ishte në
probleme kurrë nuk kishte qenë forte e tij, dhe çfarë
ishte më keq për të në këtë majë të veçantë e argumentit ishte, se gruaja e tij e dinte atë,
dhe, natyrisht ishte bërë një sulm më tepër pikë të pambrojtshëm.
Kështu që ai kishte rekurs në mjetet e zakonshme për të fituar kohë për raste të tilla të bëra dhe
me kusht, ai tha se "ahem," dhe kollit disa herë, mori xhepin e tij
shami, dhe filloi të fshirë syzet e tij.
Znj Bird, duke parë gjendjen pambrojtur të territorit të armikut, nuk kishte asnjë më shumë
ndërgjegjja se sa për të nxitur avantazhin e saj.
"Do të doja të të shoh duke bërë që, John--I really duhet!
Duke u kthyer nga një grua e dyerve në një stuhi dëbore, për shembull, ose mund të jetë që ju do të
të saj dhe vënë atë në burg, nuk do të ju?
Ju do të bënte një dorë të madhe në atë! "
"Natyrisht, kjo do të jetë një detyrë shumë e dhimbshme," filloi z. Bird, me një ton të moderuar.
"Duty, John! nuk e përdorin këtë fjalë! Ti e di se nuk është një detyrë - nuk mund të jetë një
detyrë!
Nëse folks duan të mbajnë skllevër të tyre nga vrap, le të trajtojnë em Five mirë, -
kjo është doktrina ime.
Po të kisha skllevër (si unë shpresoj se unë kurrë nuk do të ketë), unë do të të rrezikut që duan të tyre për të ikur
prej meje, ose ose, John.
Po ju them: folks nuk do të kandidojë larg, kur ata janë të lumtur, dhe kur ata do të kandidojë, të varfër
krijesat! ata vuajnë të mjaftueshme me të ftohtë dhe të urisë dhe të frikës, pa të gjithëve
kthyer kundër tyre, dhe, ligji apo ndonjë ligj, unë kurrë nuk do të, kështu që Zoti më ndihmoftë! "
"Mary! Mary!
Im i dashur, më lejoni arsye me ju. "
"Unë i urrej arsyetimin, John, - sidomos arsyetimi mbi tema të tilla.
Mënyrë There'sa ju folks politike kanë të raundit të ardhshëm dhe një gjë e rrumbullakët thjeshtë e drejtë;
dhe ju nuk besoni në të veten tuaj, kur vjen puna për praktikë.
Unë e di që ju mjaft mirë, John.
Ju nuk besoj se kjo është e drejtë asnjë më shumë se unë, dhe ju nuk do të bëjmë atë çdo shpejt
se unë "
Në këtë, Cudjoe rrethana kritike të vjetër, njeriu-te-gjitha punët të zezë, të vënë kokën në të
derën, dhe uroi "zonjë do të vijë në kuzhinë," dhe senator tonë,
lirohet njëfarësoj, kujdeset pak të tij
Gruaja me një përzierje çuditshëm e dëfrim dhe irritim, dhe, tapiceri veten në
krahun-karrige, filloi për të lexuar gazetat.
Pas një moment, zërin e gruas së tij ishte dëgjuar në derë, në një të shpejtë ton, sinqertë, -
"John! John!
Unë dëshiroj që ju do të vijnë këtu, një moment. "
Ai e dha gazeta e tij, dhe shkoi në kuzhinë, dhe filloi, i habitur mjaft në
pamje që u paraqit: - Një grua e re dhe i hollë, me rrobat e grisura dhe
ngrirë, me një këpucëve shkuar, dhe
çorape shqyer larg nga këmbët prerë dhe gjakderdhje, u hodh përsëri në një vdekjeprurës
bie të fikët në dy karrige.
Nuk ishte përshtypje e garës përbuzur në fytyrë, por nuk mund të ndihmojë ndjenja
bukurinë e saj dëshpëruar dhe patetik, ndërsa mprehtësinë e saj me gurë, të ftohtë e saj, fikse, vdekje
aspekt, goditi një ftohtësi solemne mbi të.
Ai tërhoqi frymën e tij të shkurtër, dhe qëndroi në heshtje.
Gruaja e tij, dhe vetëm me ngjyrë e tyre të brendshme, të vjetra hallë Dina, janë angazhuar me vrull në
Masat tonik, ndërsa Cudjoe vjetra kishte marrë djali në gjurin e tij, dhe ishte i zënë
duke tërhequr off këpucët e tij dhe stockings, dhe chafing pak këmbët e tij të ftohtë.
"! Sigurisht, tani, në qoftë se ajo an'ta pamje të ja", tha vjetër Dina, dhembshuri; "" dardha
si 't u ngrohjes që e bëri atë të zbehta.
Ajo ishte tol'able qejf kur ajo sperma në, dhe e pyeti nëse ajo nuk mund të ngrohtë veten e saj këtu një
magji, dhe unë kam qenë vetëm një-askin 'e saj ku ajo sperma nga, dhe ajo ra të fikët djathtë poshtë.
Asnjëherë bërë shumë punë e vështirë, me mend, me duket e duart e saj. "
"Krijesë e dobët!", Tha znj Bird, dhembshuri, si gruaja ngadalë
i pambaruar madhe e saj, sytë e errët, dhe shikoi hutueshëm në e saj.
Papritur një shprehje e kaluar agoni fytyrën e saj, dhe ajo doli, duke thënë, "O, im
Harry! Kanë marrë atë? "
Djali, në këtë, u hodh nga Cudjoe gju, si dhe drejtimin në anën e saj të vendosur e tij
armëve. "O, ai është këtu! ai është këtu! "bërtiti ajo.
"O, zonjë!", Tha ajo, wildly, të Znj Bird, "do të na mbrojë! mos le ta marrë atë! "
"Askush nuk do të dëmtojë ju këtu, grua e dobët," tha Znj Bird, encouragingly.
"Ju jeni të sigurt, mos kini frikë."
"! Zoti ju bekoftë", tha gruaja, duke mbuluar fytyrën e saj dhe të qarë, ndërsa djali i vogël,
parë duke qarë e saj, u përpoq për të marrë në prehër të saj.
Me shumë zyra të butë dhe femëror, i cili nuk e dinte më mirë se si të bëjë se znj
Zog, gruaja ishte e varfër, në kohë, të dhënë më të qetë.
Një krevat i përkohshëm është dhënë për atë në të zgjidhur, pranë zjarrit, dhe, pas një të shkurtër
kohë, ajo ra në një gjumë të rëndë, me fëmijën, i cili dukej jo më pak të lodhur,
pa merak fjetur në krahun e saj, për nënën
rezistuar, me ankth nervor, përpjekjet kindest për të marrë atë prej saj, dhe, edhe në
gjumë, krahun e saj rrethuar atë me një shtrëngim duarsh unrelaxing, sikur ajo nuk mund edhe të
pastaj të jenë mashtruar të mbajë saj vigjilente.
Z. dhe Znj Bird kishte shkuar përsëri në sallon, ku, të çuditshme siç mund të duket, nuk ka
referencë është bërë, në të dyja anët, për biseda të mësipërm, por znj Bird
busied veten me punën thurje-saj, dhe z. Bird pretenduar të jetë leximin e letrës.
"Pyes veten se kush dhe çfarë është ajo!", Tha z. Bird, më në fund, pasi ai e vuri poshtë.
"Kur ajo zgjohet dhe ndjehet pak e zuri gjumi, ne do të shohim", tha znj Bird.
"Unë them, gruaja!" Tha z. Bird pas musing në heshtje për gazetën e tij.
"E pra, i dashur!"
"Ajo nuk mund të veshin një nga gowns tuaj, mund të ajo, nga ndonjë lënë poshtë, apo çështje të tilla?
Ajo duket të jetë jo më e madhe se ju jeni. "
Një buzëqeshje mjaft i dukshëm glimmered në fytyrën e znj Bird, si ajo u përgjigj, "Ne do të shohim."
Një tjetër pauzë, dhe z. Bird përsëri shpërtheu,
"Unë them, gruaja!"
"E pra! Çka tani? "
"Pse, nuk ka se mantelin e vjetër bombazin, që ju mbani me qëllim për ta vënë mbi mua kur unë
marrin sy gjumë pasdite tim, si edhe ju mund të ***ë atë se, - ajo ka nevojë për rroba ".
Në këtë çast, Dina dukej në të thuhet se gruaja ishte e zgjuar, dhe të kërkuar për të parë
Zonjë.
Z. dhe Znj Bird shkoi në kuzhinë, e ndjekur nga dy djemtë madh,
skuq të vogla që, nga kjo kohë, në mënyrë të sigurtë të përfunduara në shtrat.
Gruaja ishte tani ulur deri në zgjidhjen, nga zjarri.
Ajo ishte në kërkim në mënyrë të qëndrueshme në flakët, me një shprehje të qetë zemër-thyer, shumë
të ndryshme nga ish egërsinë e saj të shqetësuar.
"A doni mua?", Tha znj Bird, në tone të butë.
"Unë shpresoj se ju ndjeheni më mirë tani, grua e varfër!"
Një kohë të tërhequr, psherëtimë ngjethura ishte e vetmja përgjigje, por ajo ngriti sytë e saj të errët, dhe
fikse e tyre të saj me një shprehje të mjerë dhe të kërkonin, se lotët erdhi
në sytë e gruas të vogël.
"Ju nuk duhet të kini frikë nga asgjë, ne jemi miq këtu, grua e varfër!
Më trego ku e keni ardhur nga, dhe atë që ju dëshironi, "tha ajo.
"Unë kam ardhur nga Kentucky,", tha gruaja.
"Kur?", Tha z. Bird, duke marrë deri interogatory.
"Sonte." "Si e keni ardhur?"
"Unë kaluar mbi akull."
"Kaloi mbi akull!", Ka thënë çdo një i pranishëm.
"Po," tha gruaja, ngadalë, "kam bërë.
Zoti për të ndihmuar mua, unë kaloi në akull, sepse ata ishin pas meje - të drejtë pas - dhe
nuk kishte asnjë mënyrë tjetër! "
"Ligji zonjë," tha Cudjoe, "akull është e gjitha në thyer-up blloqe, një lëkundje dhe një
tetering lart e poshtë në ujë "" E di se ishte - Unë e di atë "! tha ajo,
wildly; ", por unë e bëri atë!
Unë nuk do të kishte menduar që unë mund, - unë nuk mendoj se duhet të merrni më shumë, por unë nuk u kujdes!
Unë mund të vdes, por, në qoftë se unë nuk e bëri.
Zoti më ndihmoi, askush nuk e di se sa e Zotit mund të ndihmojë 'em, derisa ata mundohen, "tha
Gruaja, me një sy ndezje. "A ke qenë skllav?", Tha zoti Bird.
"Po, zotëri, unë i përkiste një njeriu në Kentucky."
"Ishte ai i rreptë për ju?" "Jo, zotëri, ai ishte një mjeshtër të mirë".
"Dhe u zonja jote rreptë për ju?"
"Jo, zotëri - nuk ka! mësuese ime ishte gjithmonë i mirë për mua. "
"Çfarë mund të shkaktoj që të lënë një shtëpi të mirë, atëherë, dhe ik, dhe kalojnë nëpër
rreziqet e tilla? "
Gruaja shikuar deri në Znj Bird, me një shikim të mprehtë, shqyrtimit, dhe nuk
ikjen e saj se ajo ishte veshur në zi të thellë.
"Zonjë," tha ajo, papritur, "a keni humbur një fëmijë?"
Pyetja ishte e papritur, dhe ajo u fut në një plagë të re, sepse ajo ishte vetëm një
muaj nga një fëmijë dashur i familjes kishte qenë hedhur në varr.
Z. Bird u kthye dhe doli në dritare, dhe Bird znj ia plas të qarë;
por, shërohet zërin e saj, ajo tha: "Pse e kërkoni këtë?
Unë kam humbur një të vogël. "
"Atëherë ju do të ndjeni për mua. Unë kam humbur dy, njëri pas tjetrit, - e majtë
'Em varros aty kur u largova, dhe unë kisha mbetur vetëm këtë një të tillë.
Unë kurrë nuk fjeti një natë pa atë, ai ishte gjithçka kisha.
Ai ishte rehati e mia dhe, krenarinë ditën dhe natën, dhe, zonjë, ata ishin duke shkuar për të marrë atë
larg nga unë, - për të shitur atë, - shes atë poshtë në jug, zonjë, të shkojnë të gjithë vetëm, - një fëmijë që
kishte qenë kurrë larg nga nëna e tij në jetën e tij!
Unë nuk mund të duroj, zonjë.
Unë e dija se nuk duhet të jetë e mirë për çdo gjë, në qoftë se ata kanë, dhe kur e dija gazetat
letrat janë nënshkruar, dhe ai u ***, unë e mori atë dhe erdhi në natën, dhe ata
ndoqën mua, - njeriu që e bleu atë, dhe
disa folks Mas'r së, - dhe ata po vinin poshtë të drejtë pas meje, dhe unë dëgjova
'Em.
Unë u hodh të drejtën për në akull, dhe si kam marrë gjithë, unë nuk e di, - por, së pari dija,
një njeri e kishte ndihmuar mua deri në bankë. "Gruaja nuk dënes as nuk qajnë.
Ajo kishte shkuar në një vend ku lotët janë të thatë, por secili rreth saj ishte, në disa
Mënyra karakteristike për veten e tyre, duke treguar shenja të përzemërt simpati.
Dy djem të vogël, pas një rummaging dëshpëruar në xhepat e tyre, në kërkim të
ata xhepi-shami të cilat nënat e dinë kurrë nuk do të gjenden atje, kishte
hedhur veten disconsolately në
buzën e fustan nënës së tyre, ku ata ishin të qarë, dhe sytë e tyre dhe fshirje
hundët, për përmbajtjen e zemrat e tyre ", - Znj. Zogu e kishte fshehur fytyrën e saj në mënyrë të drejtë në xhepin e saj-
shami, dhe Dina vjetër, me lot
streaming poshtë fytyrën e zezë të saj, i ndershëm, ishte ejaculating, "Zot ki mëshirë për ne!" me
të gjithë entuziazëm e një kamp takimi-, - ndërsa Cudjoe vjetra, fërkim sytë e tij shumë të vështirë me
prangat e tij, dhe duke bërë një më të rralla
shumëllojshmëri të përballet me përdhunë, herë pas here iu përgjigjën në të njëjtin kyç, me të madhe
entuziazëm.
Senator jonë ishte një burrë shteti, dhe sigurisht nuk mund të pritet të qaj, si të tjera
njerëzve, dhe kështu ai u kthye përsëri e tij në kompani, dhe shikuar nga dritarja, dhe
dukej veçanërisht i zënë në pastrimin e tij
fyt dhe gëlltit syzet spektaklin e tij, herë pas here defekt hundën e tij në një mënyrë të
se ishte llogaritur të nxeh dyshim, kishte ndonjë njëri qenë në një gjendje për të vëzhguar
kritike.
"Si erdhi që ju të thoni se keni pasur një mjeshtër lloji?" Ai papritmas bërtiti, gulping
poshtë shumë vendosmëri disa lloj rritje në fytin e tij, dhe duke e kthyer papritmas rrumbullakët mbi
gruaja.
"Për shkak se ai ishte një mjeshtër lloji, unë do të them se për të, çdo mënyrë, - dhe zonja ime ishte
lloji, por ata nuk mund të ndihmojnë vetveten.
Ata ishin të holla për shkak, dhe u bë një farë mënyre, unë nuk mund të them se si, se një njeri kishte një
të mbajë mbi ta, dhe ata ishin të detyruar të japin atij vullnetit të tij.
I dëgjoja, dhe dëgjova atë duke u thënë mjeshtre se, dhe ajo lypur dhe lutur për mua, -
-Dhe ai i tha asaj se nuk mund të ndihmojë veten, dhe se gazetat ishin të tërhequr të gjithë, - dhe
atëherë ajo ishte I mori atë dhe e la shtëpinë time, dhe u largova.
E dija 't nuk ishte përdorimi i im duke u përpjekur për të jetuar, nëse ata e bëri atë, për "dardha t' si kjo
fëmija është e gjitha unë kam. "
"A ju pa burrin?" "Po, por ai i përket një burrë tjetër.
Zotëria e tij është e vërtetë e vështirë për të, dhe nuk do të le të vijnë për të parë mua, vështirë se kurrë, dhe
ai është rritur e më e vështirë mbi ne, dhe ai kërcënon për të shitur atë poshtë në jug, - kjo është
si unë kurrë nuk do të shoh atë përsëri! "
Ton të qetë, në të cilën gruaja e theksuar këto fjalë mund të kenë çuar një
vëzhgues sipërfaqësor të mendojnë se ajo ishte tërësisht apatike, por ka pasur një të qetë,
thellësinë e ankthit vendosur në sy të saj të madh, të errët, që foli për diçka shumë ndryshe.
"Dhe ku do të thuash për të shkuar, gruaja ime e varfër?", Tha znj Bird.
"Në Kanada, në qoftë se vetëm unë e dinte se ku ishte.
A është shumë larg, është Kanadaja? ", Tha ajo, duke kërkuar deri, me një ajër të thjeshtë, besues,
të përballet me znj Zogut. "Gjëja e dobët!", Tha znj Bird,
padashur.
"A është" mënyrë e ta shumë të madhe jashtë, mendojnë? "Tha gruaja, me zell.
"! Shumë më tej se sa ju mendoni, fëmijë të varfër", tha znj Bird, "por ne do të përpiqemi të mendojmë
çfarë mund të bëhet për ju.
Këtu, Dina, e bëjnë atë një shtrat në dhomën tuaj, afër kuzhinës, dhe unë do të mendoj se
çfarë duhet të bëjmë për të në mëngjes. Ndërkohë, nuk frikësohen, grua e dobët; vënë tuaj
besimin tek Zoti, ai do të ju mbrojnë ".
Znj Bird dhe burri i saj reentered sallon.
Ajo u ul në karrige lëkundëse të vogël e saj, para zjarrit, valëzim thoughtfully të
dhe tregti.
Z. Bird Strode lart e poshtë në dhomë, ankohen për veten e tij, "Pish! phu!
turp e biznesit vështirë! "Në gjatësi, përpiqet deri në gruan e tij, ai
tha,
"Unë them, gruaja, ajo do të duhet të largohem nga këtu, këtë natë shumë.
Se shokët do të jetë poshtë në mbush me aromë të ndritshme dhe në fillim të mëngjes nesër: nëse 't
ishte vetëm gruaja, ajo mund të qëndrojnë të qetë deri sa ajo ishte mbi, por që pak djalë
nuk mund të mbahen ende nga një grup të kali dhe
këmbë, unë do të kërkojnë mua, ai do të sjellë të gjithë jashtë, popping kokën e tij nga disa dritare ose
derë.
Një kazan goxha e peshkut do të ishte për mua, gjithashtu, të jenë të zënë me ta si këtu, ashtu
tani! Jo, ata do të duhet të marrë off sonte ".
"Sonte!
Si është e mundur -? Ku të "?
"E pra, unë e di shumë mirë se ku të", tha senatori, duke filluar për të vënë në çizmet e tij,
me një ajër reflektive dhe, duke ndaluar kur këmbën e tij ishte gjysmë, ai përqafoi gjurin e tij
me të dy duart, dhe dukej për të shkuar jashtë në meditim të thellë.
"It'sa turp vështirë të biznesit, të shëmtuar", tha ai, më në fund, duke filluar për tërheqje të tij
boot-Shiritin përsëri, "dhe fakti that'sa!"
Pas një boot ishte mjaft më, senatori u ul me të tjera në dorën e tij, thellësisht
studiuar figurën e qilim.
"Ai do të ketë për të bërë, edhe pse, për asgjë shoh, - ul receptorin e telefonit të gjitha!" Dhe ai tërhoqi të tjera
boot me padurim në, dhe duke shikuar nga dritarja.
Tani, pak Znj Bird ishte një grua e matur, - një grua që në jetën e saj asnjëherë nuk ka thënë,
"Unë i thashë ju kështu!" Dhe, në rastin aktuale, edhe pse mjaft mirë i vetëdijshëm për
formë meditime e burrit të saj u
duke marrë, ajo shumë kujdes forbore të përzihem me ta, vetëm u ul shumë të qetë në
karrige e saj, dhe dukej mjaft të gatshëm për të dëgjuar qëllimet e Zotit të saj Liege, kur ai duhet të
mendoj se e duhur për të shprehur ato.
"Ju shikoni," tha ai, "nuk e klientit tim të vjetër, Van Trompe, ka ardhur më shumë nga Kentucky,
dhe të vendosur të gjithë robërit e tij të lirë, dhe ai ka blerë një vend të shtatë kilometra deri mëngë,
këtu, përsëri në pyll, ku askush nuk shkon,
nëse ato nuk shkojnë në qëllim; dhe vendin it'sa që nuk gjendet në një nxitim.
Atje ajo do të jetë mjaft i sigurt, por plaga e gjë është, askush nuk mund të përzënë një
topi atje sonte, por mua. "
"Pse jo? Cudjoe është një shofer i shkëlqyer. "
"Ay, ay, por këtu është.
Mëngë duhet të kaluar dy herë, dhe kalimin e dytë është mjaft e rrezikshme, përveç nëse
e di se si bëj unë.
Unë kam kaluar atë njëqind herë hipur mbi kalë, dhe e di saktësisht i kthehet
marrë. Dhe kështu, e shihni, nuk ka ndihmuar për të.
Cudjoe duhet të vënë në kuaj, si në heshtje siç mund të jetë, rreth 00:00, dhe unë do të
të saj të gjatë, dhe pastaj, për t'i dhënë ngjyra të çështjes, ai duhet të kryejë mua në të ardhshëm
tavernë për të marrë bazat për Columbus, që
vjen me rreth tre ose katër, dhe kështu ajo do të duket sikur të kisha pasur vetëm transportin
për këtë. Unë do të marrë në biznes të ndritshme dhe në fillim të
në mëngjes.
Por unë jam duke menduar unë do të ndjehen më të lirë atje, pasi të gjitha që është thënë dhe bërë;
por, varet se, unë nuk mund ta ndihmojë atë! "
"Zemra juaj është më i mirë se kokën tuaj, në këtë rast, John," tha gruaja, shtrimin e saj
pak dorën e tij të bardhë. "Mund ta ndonjëherë ju kam dashur, po të mos i
njohur ju më mirë se ju e dini veten? "
Dhe gruaja pak dukej aq i bukur, me lot gaz në sytë e saj, që
Senatori mendonin se ai duhet të jetë një shoku të vendosur zgjuar, për të marrë të tilla një goxha
krijesë në të tilla admirim të pasionuar
e tij, dhe kështu, çfarë mund të bënte, por ecin jashtë soberly, për të parë në lidhje me transportin.
Në derë, megjithatë, ai u ndal një çast, dhe pastaj të vijnë, tha ai, me disa
hezitim.
"Mary, unë nuk e di se si ju do të ndiheni për këtë, por ka se sirtar plot me gjëra-
-E - e -. Varfër pak Henry "Pra duke thënë, ai u kthye shpejt në thembra e tij,
Gruaja e tij hapi derën pak krevat-dhomën ngjitur dhomën e saj dhe, duke marrë qiri,
vendosur atë në krye të një zyre aty, pastaj prej një pushim të vogël ajo mori një çelës,
dhe e vënë atë thoughtfully në bravë e një
sirtar, dhe bëri një pauzë e papritur, kurse dy djemtë, të cilët, si djali, kishte ndjekur nga afër
këmbë e saj, ishte në kërkim, me shikimet e heshtur të rëndësishme, në nënën e tyre.
Dhe oh! Nëna që lexon këtë, nuk ka qenë atje në shtëpinë tuaj një sirtar, ose një
dollap, hapja e të cilit ka qenë për ju, ashtu si hapja përsëri e vogël
varr?
Ah! Nëna i lumtur që ju jeni, në qoftë se ajo nuk ka qenë kështu.
Znj Bird ngadalë hapi sirtar.
Ka pasur pak veshjet e formës shumë një dhe model, shtyllave të kalata, dhe rreshtat e vogla
stockings, dhe madje edhe një palë këpucë të vogël, i veshur dhe rubbed në këpucë me majë, janë përgjues
nga folds e një letre.
Nuk ishte një kalë lodër dhe veturë, një top, një top, - përmendore u mblodhën me lot shumë një
dhe shumë një zemër-break!
Ajo u ul nga sirtar, dhe, të përkulur kokën e saj në duart e saj mbi të, qau deri
lotët ra me gishtat e saj në sirtar, pastaj papritmas ngritjen kokën e saj, ajo
filloi, me nxitim nervor, zgjedhjen e
Artikuj plainest dhe më të konsiderueshme, si dhe grumbullimin e tyre në një pako.
"Mamma," tha një nga djemtë, butësisht duke prekur krahun e saj, "ju do të dhuroj
këto gjëra? "
"Djemtë e mi të dashur," tha ajo, me zë të ulët dhe me zell, "nëse dashur tonë, i dashur pak
Henry duket nga qielli, ai do të jetë i gatshëm për të na bërë këtë.
Unë nuk mund të gjeni atë në zemrën time për t'i dhënë atyre larg për çdo person të përbashkët - për të askujt
se ishte i lumtur, por unë u *** atyre një nënë shumë zemër të thyer dhe të pikëlluar se unë jam;
dhe unë shpresoj se Perëndia do të dërgoj bekimet e tij me ta! "
Ka në këtë botë shpirtrat e bekuar, e të cilit të gjitha dhembjet pranverës deri në gëzimet e për
të tjerët, të cilëve shpreson tokësore, i varrosën në varrin e me shumë lot, janë të farës nga
të cilat pranverë lule shërim dhe balsam për shkretuar dhe i pikëlluar.
Ndër këto ishte gruaja e delikate që është ulur aty nga llambë, duke rënë lot ngadalshëm,
ndërsa ajo përgatit përmendore e një e saj humbi për endacak dëbuar.
Pas një kohe, znj Bird hapur një gardërobë, dhe, duke marrë prej andej thjeshtë një,
fustan i dobishëm apo dy, ajo u ul me vrull në tryezën e punës së saj, dhe, me gjilpërë,
gërshërë, dhe këllëf, në dorë, në heshtje
filluar "lënë poshtë", proces i cili burri i saj kishte rekomanduar, dhe vazhdoi
me vrull në atë deri në orën e vjetër në qoshe goditi dymbëdhjetë, dhe ajo dëgjoi të ulët
vrullshëm të rrotave në derë.
"Mary", tha burri i saj, që vijnë në, me pallton e tij në dorë, "ju duhet të zgjoheni
e saj deri tani, ne duhet të jenë të ".
Znj Bird ngut depozituar artikuj të ndryshëm ajo kishte mbledhur në një fushë të vogël
trunk, dhe mbyllje ai, burri i saj e dëshiruar për të parë atë në karrocë, dhe pastaj
vazhdoi për të thirrur grua.
Së shpejti, të veshur me një mantel mbulesë, dhe shall, që kishte i përkiste asaj
mirëbërëse, ajo u shfaq në derë me fëmijën e saj në krahët e saj.
Z. Bird nxituar e saj në karrocën, dhe zonja Bird presion më pas e saj për të
hapa topi.
Eliza leaned nga topi, dhe të vënë dorën e saj, - një dorë e butë dhe e bukur si
siç është dhënë në kthim.
Ajo fikse e madhe e saj, sytë e errët, plot kuptimin e sinqertë, në fytyrën e znj Bird, si dhe
dukej do të flasin.
Buzët i lëviznin, - ajo u përpoq një herë apo dy herë, por nuk pati as zë, - dhe duke treguar
lart, me një vështrim për të mos harruar, ajo ra përsëri në vend, dhe të mbuluara saj
fytyrë.
Dera u mbyll, dhe topi çuan në.
Çfarë një situatë, tani, për një senator patriotike, që kishin qenë të gjitha javë më parë
nxitur deri legjislatura e shtetit tij të lindjes për të kaluar rezolutat më të rrepta
kundër arratisur ikin, harborers e tyre dhe abettors!
Senator tonë të mirë në shtetin e tij të lindjes nuk janë tejkaluar nga ndonjë prej vëllezërve të tij në
Uashington, në lloj elokuenca e cila ka fituar për ta famë pavdekshëm!
Si sublimely ai kishte ulur me duart e tij në xhepat e tij, dhe scouted gjitha sentimentale
dobësi e atyre që do të vinte mirëqenien e të disa të shpëtuarve të mjerueshme para e madhe
interesat e shtetit!
Ai ishte i sigurt si një luan në lidhje me të, dhe "të bindur fuqishëm" jo vetëm veten, por
të gjithë ata që e dëgjonin, - por atëherë ideja e tij e arratisur ishte vetëm një ide e
letra qe moti fjala, - ose në
më të madhe, imazhin e një gazete foto pak e një njeriu me një shkop dhe pako
me "Ran larg nga përdoruesi", në bazë të saj.
Magjinë e pranisë reale të fatkeqësisë, - syri lutur të njeriut,
dobët, duke u dridhur dora e njeriut, apel dëshpërimi e agonisë pafuqishëm, - këto ai kishte
kurrë nuk u përpoq.
Ai kurrë nuk kishte menduar se një i arratisur mund të jetë një nënë fatkeqe, një fëmijë i pambrojtur, -
si kjo e cila tani ishte veshur me kapak të vogël djalë e tij të humbur për të njohur, dhe kështu,
si senator tonë të varfër nuk ishte guri ose
çeliku, - pasi ai ishte një njeri, dhe një çiltër fisnike me zemër e, gjithashtu, - ai ishte, si
të gjithë duhet të shohim, në një rast të trishtuar për patriotizmin e tij.
Dhe ju nuk duhet të gëzohet për të, vëlla i mirë i Shteteve të Jugut, sepse kemi
disa inklings se shumë prej jush, në rrethana të ngjashme, nuk do të bënte shumë
më të mirë.
Ne kemi arsye të dini, në Kentucky, si në Misisipi, janë fisnike dhe zemrat bujare,
të cilit nuk ishte përrallë e vuajtjeve tha kot.
Ah, vëllai të mirë! është e drejtë për ju që të presin prej nesh shërbimeve të cilat guximshëm tuaj,
zemra e nderuar nuk do të lejojë që të bëjë, a keni në vendin tonë?
Të jetë se si ajo mund, nëse senatori tonë të mirë ishte një mëkatare politike, ai ishte në mënyrë të drejtë për të
shlyejnë atë duke pendesës së tij natën.
Ka patur një periudhë të gjatë e vazhdueshme e motit me ***, dhe e butë, toka e pasur e
Ohio, si çdo e di, është e përshtatshme të shkëlqyeshme për prodhimin e baltës - dhe
rruga ishte një hekurudhë Ohio e herë e mirë të vjetër.
"Dhe luteni, se çfarë lloj të një rruge mund që të jetë?" Thotë se disa udhëtar lindore, i cili ka
janë mësuar të lidhur nuk ka ide me një hekurudhë, por ato të smoothness dhe shpejtësisë.
E di, pastaj, të pafajshëm mik lindore, se në rajonet e zhytur në errësirë e në perëndim, ku
baltë është i thellë i padepërtueshëm dhe sublime, rrugët janë bërë të rrumbullakët shkrimet e ashpër,
organizuar transversely krah për krah, dhe
veshura gjatë në freskinë e tyre pacenuar me tokën, torfë, dhe çdo gjë që mund të vijë
në dorë, dhe pastaj thërret gëzuar amtare atë një rrugë, dhe menjëherë essayeth
për të hipur mbi këtë.
Në procesin e kohës, shirat del me të larë të gjitha sipërpërmendur terren dhe bar, lëvizin logs
andej-këtej, në pozita piktoresk, lart, poshtë dhe gabimisht, me
zhytësit hendeqe dhe ruts nga balta e zezë ndërhyrë.
Mbi këtë rrugë si ky senator tona doli pengues së bashku, duke bërë reflektime morale
si vazhdimisht si në rrethanat mund të pritej, - procedurës topi
së bashku më shumë si më poshtë, - përplasem! përplasem! përplasem!
llucë! poshtë në baltë - senatori, grua dhe fëmijë, të përmbysur qëndrimet e tyre në mënyrë
papritmas si të vijë, pa ndonjë përshtatje shumë të saktë, kundër dritaret e
poshtë-kodër anë.
Transporti shkopinj të shpejtë, ndërsa Cudjoe nga jashtë është dëgjuar duke bërë një grumbullojë të madh
në mesin e kuajve.
Pas pullings ndryshme paefektshme dhe twitchings, ashtu si senatori i humbur
të gjitha durim, topi papritmas drejtat veten me një fryrje, - dy rrotat e para shkoni
poshtë në një humnerë, dhe senator,
grua dhe fëmijë, të gjitha bie promiscuously për në sediljen e pasme, - senator 's kapelë është
jammed mbi sytë dhe hundë mjaft teklif, dhe ai e konsideron veten
shuhet në mënyrë të drejtë, - thërret fëmijë, dhe
Cudjoe nga jashtë jep adresat e animuar për kuaj, të cilët janë kicking,
dhe floundering, dhe lodhje në të çara të përsëritura të kamxhik.
Burimet topi up, me një tjetër fryrje, - poshtë shkoni rrota e prapme, - senator, grua,
dhe fëmijës, në të fluturojnë mbi ndenjësen e pasme, bërryla e tij ndeshi në mbulesë e saj, dhe
të dy këmbët e saj duke u jammed në kapelen e tij, i cili fluturon jashtë në tronditje.
Pas disa çaste "kënetë" është kaluar, dhe kuajt të ndaluar, gulçim; - senatori
gjen hat e tij, gruaja straightens mbulesë e saj dhe hushes fëmijën e saj, dhe ata shtrëngoj
veten e tyre për atë që është ende për të ardhur.
Për një kohë vetëm përplasem të vazhdueshëm! përplasem! përzier, vetëm nga mënyra e ndryshme, me
zhytësit anë zhytet dhe kompleksi shtrëngon, dhe ata të fillojnë të kënaqem me veten e tyre se
ata nuk janë aq keq off, pasi të gjithë.
Më në fund, me një rënie katror, e cila i vendos të gjitha në të këmbët e tyre dhe pastaj poshtë në
vendet e tyre me shpejtësi të pabesueshme, topi ndalet, - dhe, pas shumë jashtë
trazirë, Cudjoe duket te dera.
"Ju lutem, zotëri, është vend i fuqishëm i keq, kjo yer '.
Unë nuk e di se si ne për të marrë clar jashtë. Unë jam thinkin ', ne do të duhet të jetë një gettin'
Senatori dëshpëruar hapa jashtë, zgjedhjen e ndrojtur për disa terren të fortë; poshtë shkon
një këmbë një thellësi të pamatshme, - ai përpiqet për të tërhequr atë, humb ekuilibrin e tij, dhe
tumbles gjatë në baltë, dhe është fished
jashtë, në një gjendje shumë të dëshpëruar, nga Cudjoe.
Por ne dëgjojnë, nga të simpatisë për kockat e lexuesve tanë ".
Udhëtarët perëndimorë, të cilët kanë mashtruar orën e mesnatës në procesin interesante të
duke tërhequr poshtë gardhe hekurudhor, për kureshtje vagona tyre nga vrimat e baltë, do të ketë një
simpati të respektueshme dhe të zymtë me *** tonë për të ardhur keq.
Ne luten atyre që të heqë një lot i heshtur, dhe të kalojë në.
Ajo ishte e plotë në fund të natës, kur topi u shfaq, dripping dhe bespattered,
nga mëngë, dhe u ndal në hyrjen e një fermë të madhe.
Ajo mori asnjë këmbëngulje të papërfillshëm të ngjall të burgosurit, por në të fundit
Pronari i respektuar shfaq, dhe undid derën.
Ai ishte një i madh, i gjatë, Orson bristling të tjerë, gjashtë këmbë të plotë dhe disa inç në
stockings e tij, dhe të veshur me një këmishë të kuqe gjueti-fanellë.
Një mat shumë të rënda të flokëve me rërë, në një gjendje tousled vendosur, dhe një mjekër e
Rritja disa ditë ', i dha njeriut të denjë një pamje, për të thënë aspak jo,
veçanërisht prepossessing.
Ai qëndroi për disa minuta mban qiri lart, dhe keq në tonë
udhëtarët me një shprehje të mjerë dhe të hutuar që ishte me të vërtetë qesharake.
Të kushtojë disa përpjekje nga senatori tona për të nxitur atë për të kuptuar çështjen plotësisht;
dhe ndërsa ai është duke bërë mirë e tij në atë, Ne do t'i japim atij një hyrje të vogël për të tonë
Ndershëm e vjetër John Van Trompe dikur ishte mjaft e konsiderueshme ***-pronar dhe skllav-pronar në
Shtetin e Kentucky.
Duke "asgjë nuk e mbajnë rreth tij, por e lëkurës," dhe duke qenë të talentuar nga natyra me
një të madh, i ndershëm, vetëm zemra, mjaft të barabartë në kuadrin e tij gjigand, ai kishte qenë për disa
vitet e përjeton me ankth shtypur
punimet e një sistemi në mënyrë të barabartë keq për shtypësin dhe të shtypur.
Më në fund, një ditë, zemra e madhe e Gjonit kishte rrit së bashku shumë të mëdha për veshin e tij
obligacione më gjatë, kështu ai vetëm mori librin e xhepit-e tij nga tavolinën e tij, kaluan Jordanin
në Ohio, dhe bleu një e katërta e një
pse banorët e vend të mirë, e pasur, e bërë nga gazeta falas për të gjithë popullit të tij, - burra, gra, dhe
fëmijë, - e mbushur e tyre deri në vagonë, dhe i dërgoi jashtë për të zgjidhur poshtë, dhe pastaj
ndershëm John ktheu fytyrën e tij deri mëngë,
dhe u ul në heshtje poshtë në një fermë rehatshëm, në pension, të gëzojnë ndërgjegjen e tij dhe e tij
reflektime.
"A je ti njeriu që do të strehimit një grua të varfër dhe të fëmijës nga robi-catchers?", Tha
senator, në mënyrë eksplicite. "Unë më tepër mendoj se jam," tha John ndershëm,
me disa theks të konsiderueshme.
"Kam menduar kështu," tha "senator.
"Nëse ka dikush vjen," tha njeriu i mirë, që shtrihen formën e tij të gjatë, muskuloz
lart, "pse këtu unë jam i gatshëm për të: dhe unë kam marrë shtatë bij, çdo gjashtë të lartë këmbë,
dhe ata do të jenë të gatshëm për 'em.
Dërgo respekton tonë për të 'em, "tha John," them' em është pa marrë parasysh sa më shpejt të jetë ata e quajnë, -
bërë asnjë ndryshim kopshtin për ne, "tha John, duke gishtat e tij nëpër shoku
e flokëve që thatched kokës së tij, dhe duke shpërthyer në një të qeshur të madhe.
Lodhur, i lodhur, dhe pa dëshirë, Eliza zvarritur veten deri tek dera, me fëmijën e saj
shtrirë në një gjumë të rëndë në krahun e saj.
Njeriu i përafërt mbajtur qiri për fytyrën e saj, dhe uttering një lloj them nëpër dhëmbë të mëshirshëm,
hapi derën e një krevat dhomë të vogël fqinj të kuzhinë të madhe, ku ata
ishin në këmbë, dhe bëri shenjë e saj për të shkuar in
Ai mori poshtë një qiri, dhe ndriçimit atë, e vendosi mbi tavolinë, dhe pastaj të drejtuar
veten Eliza. "Tani, unë them, gal, ju nuk duhet të jetë pak
afeard, le të cilët do të vijnë këtu.
Unë jam deri në të gjithë gjë që lloj o ', "tha ai, duke treguar dy ose tre pushkë hijshme mbi
buhari oxhaku-copë; "dhe shumica e njerëzve që më njohin mua e dinë se" t nuk do të jetë të shëndetshme për të
përpiqen për të marrë askënd jashtë shtëpinë time o 'kur unë jam agin atë.
Deri tani ju jist shkoni për të fjetur tani, si i qetë sikur të ishte nëna yer keni një Rockin ', "tha
ai, pasi ai mbylli derën.
"Pse, kjo është një un pazakontë i bukur," tha ai për senator.
"Ah, mirë; uns bukur e ka shkakun më të madh për të kandiduar, ndonjëherë, nëse ka ndonjë
Qaj o lloj ', siç janë gratë të mirë duhet.
Unë di të gjitha për këtë. "
Senator, në pak fjalë, shkurtimisht shpjegoi historinë Eliza së.
"O! ou! aw! ? tani, unë dua të di ", tha njeriu i mirë, për të ardhur keq;" sho! tani sho!
Kjo është Natur tani, crittur të dobët! hunted poshtë tani si një dre, - gjuajtur poshtë, shaka për
havin 'natyrale Qaj, dhe doin' çfarë lloji nuk o 'e nënës mund të ndihmojë një doin'!
Ju them se çfarë, këto gjëra më bëjnë yer vijnë nighest të swearin ", tani, o 'më i
asgjë, "tha John ndershëm, si ai fshiu sytë e tij me pjesën e prapme të një të madh,
prenka, dora verdhë.
"Unë them yer çfarë, i huaj, ishte vite dhe vite përpara se unë do jine kishës,
"Shkaktojë raundin e ministrave në pjesët tona të përdoren për predikojnë se Bibla shkoi në për
këto ere kërcell lart, - dhe unë nuk mund të
deri në 'em me grekë e tyre dhe hebraisht, dhe kështu që unë mori agin' em, Bibla dhe të gjitha.
Unë kurrë nuk jined kisha derisa kam gjetur një ministër që ishte deri në 'em gjitha në greqisht
dhe të gjitha që, dhe ai tha se të drejtën të kundërtën, dhe pastaj mora të drejtë të mbajë dhe të
jined kishë, - kam bërë tani, fakt, "tha
Gjoni, i cili kishte qenë gjithë kësaj kohe uncorking disa musht shumë të gjallë në shishe, e cila në
këtë moment ai paraqiti.
"Shaka Ye'd më të mirë të vënë këtu, tani, deri në fund," tha ai, me gjithë zemër, "dhe unë do të
hapni grua e vjetër, dhe kanë një krevat marrë të gatshme për ju në asnjë kohë. "
"Faleminderit, miku im i mirë," tha senatori, "Unë duhet të jenë së bashku, për të marrë
fazën e natë për Columbus. "
"Ah! mirë, atëherë, nëse ju duhet, unë do të shkoj një copë me ju dhe t'ju tregojë një rrugë kryq
që do të ju ka më mirë se rruga që ju erdhi në.
Kjo rrugë është i fuqishëm i keq. "
John pajisur veten e tij, dhe, me një fanar në dorë, u pa shpejt udhëheqjen e
topi senator drejt një rrugë që zbret në një uritur, e pasme të banesës së tij.
Kur ata ndarë, senatori vënë në duart e tij një ligj dhjetë dollar.
"Është për të," tha ai, për pak kohë. "Ay, ay," tha John, me të barabarta
ngjeshje.
Ata shtrënguan duart, dhe të ndarë.