Tip:
Highlight text to annotate it
X
Shoqëri tona reciproke nga Charles Dickens KREU 8
Një kokrra PAK E piper
Rrobaqepëse kukulla të shkoi jo më shumë të biznesit shtesa ambientet e Pubsey dhe Co në St
Mary Axe, pasi rastësisht kishin zbuluar të saj (si ajo e supozuar) e strallit dhe
karakter hipokrit e z Riah.
Ajo moralized shpesh mbi punën e saj mbi truket dhe sjellje të cilat i nderuar
mashtrojnë, por bëri blerjet e saj pak gjetkë, dhe jetoi një jetë të vetmuar.
Pas konsultimit shumë me veten e saj, ajo vendosi të mos e vënë Lizzie Hexam mbi të
mbrojtur kundër njeriut të vjetër, duke argumentuar se zhgënjimi për të gjetur atë jashtë do të
ardhur mbi të mjaft mjaft shpejt.
Prandaj, në komunikimin e saj me shoqen e saj me letër, ajo ishte e heshtur për këtë
temë, dhe Dilated kryesisht në rebelimet e fëmijën e saj të keq, që çdo
ditë u rrit më keq dhe më keq.
"Ti djalë i lig i vjetër, 'Mis trumcak do të thotë të tij, me një gisht tregues menacing,' ju do të
detyrojë mua për të kandiduar larg nga ju, pasi të gjithë, ju do, dhe pastaj ju do të dridhen në copa,
dhe nuk do të jetë askush për të marr pjesë! "
Në këtë paralajmërim i një vdes shkretë, djali i pabesi i vjetër do të ankohem dhe
qaj, dhe do të ulen dridhje veten në më të ulët të shpirtrave të ulët, deri në atë kohë
si ai mund të shkundur veten jashtë shtëpisë
dhe shkundur një tjetër threepennyworth në veten e tij.
Por, vdekur i dehur apo i vdekur i matur (ai kishte ardhur për të kaluar një të tillë që ai ishte gjallë së paku në
shteti i fundit), ajo ishte gjithmonë në ndërgjegjen e gogol paralizuarit që
ai e kishte tradhtuar prindin e tij të mprehtë për gjashtëdhjetë
threepennyworths e rum, të cilat ishin zhdukur të gjitha, dhe se sharpness e saj do të
infallibly zbuluar tij ka bërë atë, më shpejt ose më vonë.
Të gjitha gjërat konsiderohet, pra, dhe shtimin e bërë nga shteti i trupit të tij në
gjendja e mendjes së tij, shtrat mbi të cilin Dolls Mr reposed ishte një shtrat i faqekuq nga të cilat
lule dhe gjethe kishte venitur tërësisht,
duke e lënë atë që të qëndrojnë mbi gjemba dhe gjeth.
Në një ditë të caktuar, Miss trumcak ishte i vetëm në punën e saj, me set shtëpi me dyer të hapura për
freski, dhe ishte trolling me një zë të vogël e ëmbël një këngë të pikëllueshme pak që mund të
kanë qenë këngë e ajo ishte kukull
salcë, ankohet me brishtësi dhe meltability e dylli, kur të cilin duhet ajo
shquaj në këmbë në trotuar, duke kërkuar në të saj, por z Fledgeby.
"Mendova se ishte ju?" Tha Fledgeby, vjen dy hapa.
"A ju? 'Mis trumcak përgjigj.
'Dhe unë mendova se ishte ti, njeri i ri.
Quite një rastësi. Ju nuk jeni i gabuar, dhe unë nuk jam i gabuar.
Sa i zgjuar ne jemi! 'Pra, dhe si jeni? "Tha Fledgeby.
"Unë jam shumë e shumë si zakonisht, zotëri," u përgjigj zonja trumcak.
"Një prind shumë i pafat, i shqetësuar nga jeta ime dhe shqisa nga një fëmijë shumë të keqe."
Sytë e vegjël Fledgeby u hap aq e gjerë se ata mund të kenë kaluar për të zakonshëm të mesme
Sytë, si ai i filluar rreth tij për personin shumë të rinj të cilët ai supozohet të jetë në
pyetje.
"Por ju nuk jeni një prind", tha zonjusha trumcak, "dhe rrjedhimisht është e padobishme për të folur
ju mbi një temë familjare -. Deri në çfarë jam unë për të atribuojnë nderin dhe favor '?
'Për një dëshirë për të përmirësuar njohjen tuaj ", u përgjigj z Fledgeby.
Mis trumcak, ndalimin për të kafshoj fije saj, shikoi atë shumë vetëdije.
"Ne kurrë nuk takohen tani," tha Fledgeby; 'bëjmë ne? "
'Jo,' tha zonjusha trumcak, i shëndoshë off fjalën.
"Kështu që unë kishte një mendje, 'ndjekur Fledgeby,' për të ardhur dhe të ketë një bisedë me ju për tonë
. dodging mik, fëmija i Izraelit: 'Pra, Ai ju dha adresën time; bëri ai? "pyeti
Humbas trumcak.
"I got it prej tij", tha Fledgeby, me një belbëzoj.
"Ju duket për të parë një marrëveshje të mirë të tij," u shpreh zonja trumcak, me mosbesim mendjemprehtë.
'Një pjesë e mirë e atij që ju duket për të parë, duke marrë parasysh. "
"Po, unë bëj", tha Fledgeby. "Duke marrë parasysh."
"A nuk ju", u këshillua me rrobaqepëse, lakimi mbi kukull mbi të cilin arti i saj ishte
duke u ushtruar, 'bërë ndërmjetëson me të ende? "
'Jo,' tha Fledgeby, duke tundur kokën e tij.
'La! Qenë ndërmjetëson me të gjithë këtë kohë, dhe fërkimit të tij ende? ", Tha zonjusha
Trumcak, i zënë me punën e saj. "Gjueti tij është fjala", tha
Fledgeby.
Mis trumcak ndoqi pushtimin e saj me një ajër të përqëndruar, dhe e pyeti, pas një
Intervali i industrisë së heshtur: "A jeni në ushtri?"
"Jo saktësisht," tha Fledgeby, kënaqet shumë me pyetjen.
"Navy? Pyetur zonjusha trumcak. "N - jo," tha Fledgeby.
Ai i kualifikuar këto dy negative, si në qoftë se ai nuk ishin absolutisht në asnjë shërbim, por
ishte pothuajse në të dyja. "Çfarë jeni ju pastaj?" Kërkoi Mis trumcak.
"Unë jam një njeri i nderuar, unë jam", tha Fledgeby.
"Oh!" Assented Jenny, vidhosje deri në gojën e saj me paraqitjen e dënimit.
"Po, të jetë i sigurt! Se llogaritë për kohën tuaj në mënyrë që ka shumë
për të dhënë për të ndërmjetëson.
Por vetëm të mendojmë se si lloj dhe miqësor një zotëri ju duhet të jetë! "
Z. Fledgeby zbuloi se ai ishte patinazh rreth një bord shënuar rrezikshme, dhe ka pasur mirë
prerë nga një udhë të freskëta.
"Le të kthehemi tek dodgerest i shmangen shërbimit," tha ai.
'Cili është ai deri në rastin e mikut tuaj gal i bukur?
Ai duhet të ketë një objekt.
Çfarë është objekti i tij? '' Nuk mund të ndërmarrin për të thënë, zotëri, unë jam i sigurt! "
u kthye Mis trumcak, qetësisht.
"Ai nuk do të pranojnë ku ajo është e shkuar", tha Fledgeby; 'dhe unë kam një që unë dashuroj
duhet të doja që të ketë një tjetër vështrim në të. Tani unë e di ai e di se ku ajo është zhdukur ".
'Nuk mund të ndërmarrin për të thënë, zotëri, unë jam i sigurt! "
Mis trumcak përsëri bashkua. "Dhe ju e dini ku ajo është e shkuar," hazarded
Fledgeby. 'Nuk mund të ndërmarrin për të thënë, zotëri, të vërtetë,'
u përgjigj Mis trumcak.
Mjekër çuditshëm pak u takua me shikimin zotit Fledgeby me të tilla probleme një enigmatik, se që
zotëri i këndshëm ishte për disa kohë në një humbje si për të rifilluar në pjesën e tij interesante
dialog.
Në gjatësinë e ai tha: 'Mis Jenny - Kjo është emri juaj, në qoftë se unë nuk e bëj!
gabim? "
"Ndoshta ju nuk e bëni gabim, zotëri," ishte përgjigjja e ftohtë zonjës trumcak s; 'sepse keni pasur atë në
autoriteti më i mirë. Mine, ju e dini. "
'Mis Jenny!
Në vend që të vijnë deri dhe duke qenë i vdekur, le të dalë dhe të shohim gjallë.
Ajo do të paguajnë më mirë, unë ju siguroj ", tha Fledgeby, fali një vezullim inveigling
ose dy me rrobaqepëse.
"Ju do të gjeni atë të paguajë mirë."
"Ndoshta," tha zonja Jenny, duke mbajtur nga kukull e saj në gjatësinë e krahut, dhe në mënyrë kritike
mendon efektin e artit të saj me gërshërë e saj mbi buzët e saj dhe kreu i saj
hedhur mbrapa, si në qoftë se interesi i saj vë atje,
dhe jo në bisedë; 'ndoshta ju do të shpjegojë kuptimin tuaj, djalë të ri,
e cila është grek për mua -. Ju duhet të keni një kontakt të kaltër në zvogëlimin tuaj, im
i dashur. "
Duke adresuar vërejtje të fundit për klientin e saj të drejtë, Miss trumcak vazhdoi të prerë në
disa fragmente blu që vë para saj, në mesin e fragmenteve të të gjitha ngjyrave, si dhe në
fut pe në gjilpërë nga një shkul prej mëndafshi blu.
"Shiko këtu", tha Fledgeby -. 'A jeni marrë pjesë? "
"Unë jam pjesë, zotëri," u përgjigj Mis trumcak, pa shfaqjen më të vogël e aq
bërë.
"Një prekje e blu në zvogëlimin juaj, i dashur im."
"E pra, shikoni këtu," tha Fledgeby, dekurajuar jo nga rrethanat nën
të cilën ai e gjeti veten duke ndjekur bisedën.
"Nëse ju jeni pjesë - '
('Drita blu, zonjë e ëmbël im i ri, "vërejti Mis trumcak, me një ton gjallë,
'Po më të mirë për çehre tuaj të drejtë dhe curls tuaj linjtë.')
"Unë them, nëse ju jeni të ndjekur, 'vazhdoi Fledgeby," ajo do të paguajë më mirë në këtë mënyrë.
Ajo do të çojë në një mënyrë të tërthorta për të dëmtuar tuaj blerjen dhe mbeturinat e Pubsey dhe Co
me një çmim nominal, apo edhe duke marrë atë për asgjë. "
"Aha!" Mendonin rrobaqepëse.
"Por ju nuk janë aq të tërthorta, sytë e mi, që unë nuk e vërejnë përgjigjen tuaj
për Pubsey dhe Co pas të gjitha! Sytë pak, Sytë e mi, ju jeni shumë
dinak nga gjysmë. "
'Dhe unë të marrë atë për të dhënë,' ndjekur Fledgeby, "se për të marrë pjesën më të madhe tuaj
materiale për asgjë do të jetë edhe vlerë ndërsa tuaj, Miss Jenny? '
"Ju mund të marrë atë për të dhënë", u kthye në rrobaqepëse me nyjet shumë ditur, 'se
është gjithmonë mirë me vlerë, ndërsa tim për të fituar para ".
"Tani," tha Fledgeby aprovuese, 'ju jeni përgjigjur me një qëllim të ndjeshme.
Tani, ju jeni që vijnë nga dhe në kërkim të gjallë!
Kështu që kam bërë në mënyrë të lirë, Mis Jenny, si për të ofruar vërejtje, që ju dhe Juda ishin shumë të
trasha së bashku për të kaluar.
Ju nuk mund të vijnë në jetë intime me një dosje të thellë si Judës pa filluar për të parë
një mënyrë pak në atë, ju e dini, "tha Fledgeby me një shkelje syri.
"Unë duhet të zotërojë, 'kthyer rrobaqepëse, me sytë e saj në punën e saj," se ne nuk jemi
miq të mirë për momentin. '"Unë e di ju nuk jeni miq të mirë në
Aktualisht, "tha Fledgeby.
"Unë di të gjitha për të. Do të doja të paguar Judën, duke mos
lënë atë të ketë rrugën e tij të thellë në çdo gjë.
Në shumicën e gjërave që ai do të merrni atë nga fiksohem ose me keq, por - ul receptorin e telefonit të gjitha - don't le
ketë mënyrën e tij të thellë në çdo gjë. Kjo është shumë. "
Z. Fledgeby tha këtë me një shfaqje e ngrohtësi zemëruar, si në qoftë se ai ishte avokat në
shkak për Virtytit. "Si mund të parandaloj tij ka rrugën e vet?"
filloi rrobaqepëse.
"Deep mënyrë, unë e quajti atë," tha Fledgeby. '- Mënyrë për të Tijët të thellë, në çdo gjë? "
"Unë do t'ju them," tha Fledgeby. "Më pëlqen të dëgjoj ju kërkoni atë, sepse kjo është
në kërkim të gjallë.
Kjo është ajo që unë duhet të presin për të gjetur në një nga të kuptuarit e juaj i zgjuar.
Tani, sinqerisht. 'Eh? "Bërtiti Mis Jenny.
"Unë i thashë, tani candidly, 'shpjegoi Z. Fledgeby, pak vënë jashtë.
'Oh-h! "' Unë duhet të jetë i gatshëm për Countermine tij,
respektuar gal bukur, miku juaj.
Ai thotë diçka atje. Ju mund të varet mbi të, Juda do të thotë
diçka atje. Ai ka një motiv, dhe sigurisht motivin e tij
është një motiv të errët.
Tani, çfarëdo motivi i tij është, është e nevojshme për të motive' tij - konstruktiv zotit Fledgeby s
fuqitë nuk ishin të barabartë me shmangien e disa tautologji këtu - 'që ajo duhet të jetë
mbajtur prej meje, atë që ai ka bërë me të.
Kështu që unë vendos atë për ju, që e di: Çfarë ka bërë me të?
Unë nuk kërkoj asgjë më shumë. Dhe është se duke kërkuar më shumë, kur ju
e kuptojnë se ajo do të paguajë? "
Mis Jenny trumcak, i cili kishte hedhur sytë mbi stol përsëri pas fundit të saj
ndërprerje, u ul në kërkim në të, gjilpërë në dorë, por nuk punojnë, për disa momente.
Ajo pastaj me gjallëri rifilloi punën e saj, dhe tha me një shikim tërthore e syve të saj dhe mjekër
në z Fledgeby: "Ku d'ju jetoni?"
"Albany, Piccadilly, 'u përgjigj Fledgeby.
"Kur jeni në shtëpi? 'Kur ju pëlqen.'
"Mëngjesi me kohë?" Tha Jenny, në mënyrë të saj abruptest dhe të shkurtër.
"Jo kohë më të mirë në ditë," tha Fledgeby.
"Do të shohim në mbi ju për nesër, njeriu i ri.
Këto dy zonja, 'të treguar në kukulla,' të ketë një takim në Bond Street në orën dhjetë
saktësisht.
Kur kam rënë jep një atje, unë do të përzënë rrumbullakët për ju.
Me një të qeshur të çuditshme pak, Miss Jenny vuri në dukje shkop shtrat të saj si ajo
Equipage.
"Kjo është në kërkim të gjallë me të vërtetë!" Bërtiti Fledgeby, në rritje.
'Mark ju!
Unë ju premtoj asgjë, "tha kukulla të rrobaqepëse, dabbing dy dabs në atë me
gjilpërë e saj, sikur ajo të vënë nga të dy sytë.
"Jo nuk ka.
Unë e kuptoj, 'u kthye Fledgeby. "Pyetja dëme dhe humbje do të jetë
u vendosën së pari. Ai do të bëhet për të paguar, mos të jetë
frikë.
Mirë ditë, Miss Jenny. 'Good-ditë, njeriu i ri ".
Formë prepossessing zotit Fledgeby së u tërhoq vetë dhe rrobaqepëse pak, prerë
dhe snipping dhe qepur, dhe qepur dhe snipping dhe prerë, ra për të punuar në
një normë e madhe; musing dhe pëshpëritje të gjithë kohës.
'Misty, i mjegullt, i mjegullt. Nuk mund të bëjë atë.
Sytë pak dhe Ujku në një komplot?
Ose pak sytë dhe Ujku kundër njëri-tjetrit?
Nuk mund të bëjë atë. Lizzie im i varfër, kanë ata të dy planet
kundër jush, ose mënyrë?
Nuk mund të bëjë atë. Pak Sytë Pubsey, dhe Co ujku?
Nuk mund të bëjë atë. Pubsey e vërtetë për të, Co Co dhe për Pubsey?
Pubsey false për të, Co Co dhe për Pubsey?
Nuk mund të bëjë atë. Çfarë thanë Sytë e mi?
"Tani, candidly?" Ah!
Megjithatë hedhje cat, ai është një gënjeshtar.
Kjo është e gjitha unë mund të bëjë jashtë për momentin, por ju mund të shkoni në shtrat në Albany,
Piccadilly, me atë për jastëk tuaj, njeri i ri! "
Atëherë, rrobaqepëse pak përsëri dabbed nga sytë veç e veç, dhe duke e bërë
një lak në ajër të thread e saj dhe deftly kapjen e saj në një nyjë me gjilpërë e saj,
dukej bowstring atë në ujdi.
Për tmerret pësuar nga Dolls Z. atë mbrëmje kur prindi i tij u ul pak
thellësisht medituar mbi punën e saj, dhe kur ai imagjinuar vetë gjeti jashtë, si
shpesh si ajo ndryshoi qëndrimin e saj, ose
kthyer sytë drejt tij, nuk ka asnjë emër adekuat.
Për më tepër ajo ishte zakon i saj për të shkundur kokën e saj në atë djalë fatkeq vjetër sa herë që ajo
kapur syrin e tij si ai dridhej dhe u drodh.
Çfarë janë quajtur gjerësisht, duke qenë në fuqi të plotë mbi të 'e turbullojnë' që në mbrëmje,
dhe gjithashtu asaj që po quhet popullorçe 'The tmerre, "ai kishte një kohë shumë të keqe të tij;
e cila nuk ishte bërë më mirë nga të qenit e tij mënyrë
penduar si shpesh që të ankohem "gjashtëdhjetë threepennorths".
Kjo fjali papërsosur nuk qenë në të gjitha kuptueshëm si një rrëfim, por të fryrë
si një mënyrë gjigant për një DRAM, solli atë në vështirësi të reja nga occasioning
prind e tij për të hidhem në të në një më shumë se
zakonisht në mënyrë të egër, dhe për të trullos atë me objekt fyerjesh hidhura.
Çfarë ishte një kohë e keqe për Dolls z, nuk mund të dështojnë të jetë një kohë e keqe për kukulla "
rrobaqepëse.
Megjithatë, ajo ishte në mëngjes alarm tjetër, dhe çuan në Bond Street, dhe vendosur poshtë
Dy zonjat kohe, dhe pastaj drejtohen Equipage e saj për të kryer atë në Albany.
Arriti në hyrje të shtëpisë në të cilën z Fledgeby dhomat ishin, ajo
gjeti një zonjë në këmbë atje në një fustan të udhëtojnë, duke mbajtur në dorën e saj - të gjitha gjërat
në botë - hat një zotëri-së.
"Ju doni disa një?" Tha zonja në një mënyrë të ashpër.
"Unë jam duke shkuar deri në shkallët e zotit Fledgeby. 'Ju nuk mund të bëjë që në këtë moment.
Nuk është një zotëri me të.
Unë jam duke pritur për zotëri. Biznesi i tij me z Fledgeby do shumë
së shpejti të kryhet, dhe pastaj ju mund të shkoni deri. Deri zotëri vjen poshtë, ju duhet të
prisni këtu. "
Ndërsa duke folur, dhe më pas, zonja mbahen watchfully midis saj dhe
shkallë, sikur të përgatitur për të kundërshtuar atë të shkojnë lart, me forcë.
Zonjë duke qenë i një shtat të ndaluar atë me një dorë, dhe duke kërkuar fuqishëm
përcaktuar, rrobaqepëse u ndal. "E pra?
Pse dëgjon? "E pyeti zonja.
"Unë nuk jam duke dëgjuar", tha rrobaqepëse. "Çfarë ju dëgjojnë?" Pyeti lady,
ndryshuar fraza e saj.
"A është kjo një lloj i një spluttering diku?" Tha rrobaqepëse, me një kureshtar
shikojnë. 'Fledgeby Z. dush në banjë të tij, ndoshta "
u shpreh e zonja, qeshur.
Dhe dikush është duke mposhtur një qilim, unë mendoj se? "Qilim Fledgeby zotit ', unë guxoj të them,' u përgjigj:
lady qeshur.
Mis trumcak kishte një sy të arsyeshme të mirë për buzëqeshje, duke u mësuar mirë për ta në
pjesë e miqtë e saj të rinj, edhe pse smiles tyre më së shumti u zhvillua më i vogël se në natyrë.
Por ajo kurrë nuk kishte parë kaq njëjës buzëqeshje një si ajo mbi fytyrën këtij gra.
Ajo twitched hunda e saj të hapur në një mënyrë të shquar, dhe kontraktuar buzët e saj
dhe vetullat.
Kjo ishte një buzëqeshje e kënaqësi shumë, edhe pse i tillë lloji të ashpër që zonjusha trumcak menduar
ajo nuk do të gëzojnë veten në vend se ta bëjë këtë në atë mënyrë.
"E pra!" Tha zonja, shikuar atë.
'Çka tani?' Unë shpresoj se nuk ka asgjë çështjen! "Tha
rrobaqepëse. "Ku?" Pyeti e zonja.
"Unë nuk e di ku," tha zonja trumcak, ndezur rreth saj.
Por kurrë nuk kam dëgjuar zhurma të tilla të çuditshme. A nuk mendoni se unë kam më mirë të telefononi
dikush? "
"Unë mendoj se ju nuk kishte më mirë," u kthye lady me një vrenjt konsiderueshme, dhe duke tërhequr
më afër.
Në këtë aluzion, rrobaqepëse hoqi dorë nga ideja, dhe u ndal në kërkim në zonjë si
vështirë si lady shikoi atë.
Ndërkohë rrobaqepëse dëgjuar me habi për zhurmave të çuditshme të cilat ende
vazhdoi, dhe zonja e dëgjuar shumë, por me një freski në të cilën nuk kishte asnjë gjurmë
e habi.
Menjëherë pas kësaj, erdhi një përplasur dhe banging i dyerve dhe pastaj erdhi kandidon
poshtë shkallëve, një zotëri me mustaqe, dhe nga fryma, i cili duket të jetë i nxehtë.
'A është e biznesit tuaj bëhet, Alfred? "Pyeti e zonja.
"Shumë tërësisht bërë," u përgjigj zotëri, pasi ai mori kapelen e tij prej saj.
"Ju mund të shkoni deri në z Fledgeby sa më shpejt që ju pëlqen," tha zonja, duke lëvizur kokën lart
larg.
"Oh! Dhe ju mund të marrë këto tre pjesë të rrinë me ju ", shtoi zotëri
me edukatë, 'dhe thuhet, në qoftë se ju ju lutem, se ata vijnë nga Z. Alfred Lammle, me tij
komplimentet për lënë Anglinë.
Z. Alfred Lammle. Të jetë aq i mirë sa të mos harrojmë emrin. "
Të tre pjesë të rrinë tre fragmente të thyera dhe i nevrikosur e një kallam i fortë shkathët.
Mis Jenny marrjen e tyre wonderingly, dhe zotëri përsëritur me një zbardhje dhëmbësh, 'Z. Alfred
Lammle, në qoftë se ju do të jetë aq i mirë.
Komplimentet, më lënë Anglinë, 'ecte zonja dhe zotëri larg mjaft
qëllimisht, dhe Miss Jenny dhe saj patericë-ngjit ngjit shkallët.
'Lammle, Lammle, Lammle? "
Mis Jenny përsëritur si ajo psherëtij nga shkallëve të shkallëve, 'ku kam dëgjuar se
Emri? Lammle, Lammle?
Unë e di!
Saint Mary Axe! "Me një Dritë e dobët e shërbimit të fshehtë të ri në saj
fytyrë të mprehtë, rrobaqepëse kukulla e nxorrën në zile Fledgeby së.
Askush nuk u përgjigj, por, nga brenda dhomave, ka vazhduar një të vazhdueshëm
spluttering zërin e një natyre shumë të njëjës dhe i pakuptueshëm.
'Mirë i dhembshur!
Është pak sytë mbytje? "Bërtiti Mis Jenny. Tërhequr në zile përsëri dhe për të gjetur asnjë
përgjigjen, ajo e shtyu derën e jashtme, dhe gjetën atë duke qëndruar ajar.
Askush nuk ishin të dukshme në atë hapja e tij të gjerë, dhe të vazhdueshëm spluttering, ajo
mori guximin për të hapur një derë të brendshme, dhe pastaj panë spektaklin e jashtëzakonshëm
e z Fledgeby në një këmishë, një palë e
Pantallona turke, dhe një kapak turk, që përsëritet pa pushim mbi qilim e tij,
dhe spluttering mrekullisht. 'Oh Zot!' Gulçoi Mr Fledgeby.
'Oh syri im!
Stop hajdut! Unë jam strangling.
Zjarri! Oh syri im!
Një gotë me ujë.
Më jep një gotë ujë. Mbyllën derën.
Vrasje! Oh Zot! '
Dhe pastaj i mbështjellë dhe spluttered më shumë se kurrë.
Nguten në një dhomë tjetër, Miss Jenny mori një gotë me ujë, dhe e solli atë për
Lehtësim Fledgeby s: kush, gulçues, spluttering, dhe i vrullshëm në fytin e tij
betweenwhiles, piu pak ujë, dhe e vendosi kokën turbull në krahun e saj.
'Oh syri im! "Bërtiti Fledgeby, duke luftuar përsëri.
"Është kripë dhe duhani.
Është e deri hundë tim, dhe poshtë fytin tim, dhe në tub era-time.
Ohu! Ow! Ow! Ow! Ah - h - h - h '
Dhe këtu, crowing frikë, me sytë e tij duke filluar nga e kokës së tij, duket të jetë
në kundërshtim me çdo sëmundje vdekshme incidental të shpendëve.
Dhe Oh Syri im, unë jam aq i lënduar! "Bërtiti Fledgeby, duke filluar, mbi mbi kurrizin e tij, në një
Mënyra më vrullshëm që e ka shkaktuar rrobaqepëse të tërhiqen në mur.
'Oh I zgjuar kështu!
A vihet diçka për të shpinës sime dhe të armëve dhe këmbët dhe supet.
Ohu! Është poshtë fytin tim përsëri dhe nuk mund të vijë
deri.
Ow! Ow! Ow! Ah - h - h - h! Oh unë i zgjuar kështu! "
Këtu Z. Fledgeby kufizohet lart, dhe kufizohet poshtë, dhe shkoi kodrina pa pushim.
Rrobaqepëse kukulla të dukej më derisa ai të mbështjellë veten në një cep me tij
Pantofla turke i fuqishmi, dhe pastaj, zgjidhjen e në radhë të parë për të trajtuar atë
shërbimi me kripe dhe vdes, i dha atij më shumë ujë dhe shuplakë shpinën e tij.
Por, zbatimi i fundit nuk ishte aspak një sukses, duke shkaktuar z Fledgeby të bërtas,
dhe të bërtasë: "O syri im! nuk mu mua!
Unë jam e mbuluar me weales dhe unë i zgjuar kështu! "
Megjithatë, ai gradualisht pushoi mbyt dhe të këndojë, duke kursyer në intervale, dhe Miss Jenny
mori atë në një karrige të lehtë: ku, me sytë e tij të kuqe dhe i holluar me ujë, me tiparet e tij
fryrë, dhe me disa gjysmë-duzinë plumbtë
bare të gjithë fytyrën e tij, ai paraqiti një pamje më të pikëlluar.
'Çfarë ndonjëherë pushtuar ju për të marrë kripë dhe vdes, djalosh? "Pyeti Mis Jenny.
"Unë nuk e kam marrë atë", u përgjigj të rinjve zymtë.
"Ajo ishte mbushur në gojën time. 'Kush mbushur atë?' Pyetur zonjusha Jenny.
"Ai e bëri," u përgjigj Fledgeby.
'Vrasësi. Lammle.
Ai rubbed atë në gojën time dhe deri hundë time dhe poshtë fytin tim - Lidhjet! Ow! Ow! Ah - h - h -
h!
Ugh - për të parandaluar qarë ime jashtë, dhe pastaj sulmuar mizorisht mua '.
"Me këtë? 'Pyetur zonjusha Jenny, duke treguar pjesët e kallam.
"Kjo është armë", tha Fledgeby, vështrojnë atë me ajrin e një të njohuri.
"Ai theu atë mbi mua. Oh unë i zgjuar kështu!
Si keni ardhur nga ajo? "
"Kur ai u turr poshtë shkallët dhe u bashkua me e zonja se ai kishte lënë në sallën e tij me hat'-
-Miss Jenny filloi. "Oh!" Groaned Z. Fledgeby, writhing, "ajo
u mbajtur kapelen e tij, ishte ajo?
Unë mund të ketë njohur ajo ishte në të. '
"Kur ai zbriti shkallët dhe u bashkua me grua që nuk do të më lejoni të dalë, ai i dha
mua copë për ju, dhe unë kam qenë për të thënë, "me komplimente zotit Alfred Lammle së tij në
lënë Anglinë. "'
Mis Jenny tha se me kënaqësi të tillë inatçore, dhe të tilla një autostop të mjekrën e saj
dhe sytë e si mund të ketë shtuar në këqijat z Fledgeby, nëse ai mund të ketë
re ose, në dhimbje trupore të tij me dorën e tij në kokën e tij.
"A duhet të shkoj për policinë?" Pyeti Mis Jenny, me një fillim të shkathët ndaj
dera.
'Stop! Jo, nuk! "Thirri Fledgeby.
"Mos, ju lutem. Ne kishim më mirë ta mbajtur atë të qetë.
A do të jetë aq i mirë sa mbylli derën?
Oh bëj kaq i zgjuar! "Në dëshminë e masën në të cilën ai
smarted, Z. Fledgeby erdhi përpëlitej nga karrige të lehtë, dhe mori një tjetër roll on
qilim.
Tani dera është e mbyllur ", tha zoti Fledgeby, i ulur deri në dëshprim, me kapak të tij turk
gjysmë në dhe jashtë gjysmë, dhe baret në fytyrën e tij duke u bluer, 'bëjnë mua të mëshirshëm me të
shikoni në kurrizin tim dhe supet.
Ata duhet të jenë në një gjendje të tmerrshme, sepse unë nuk e kishte marrë fustan salcë tim-në, kur
brute erdhi nxiton in Pritini këmishën time larg nga kular; ka
një palë gërshërë në atë tryezë.
Oh! 'Groaned zotin Fledgeby, me dorën e tij në kokën e tij përsëri.
"Si të bëj zgjuar, të jenë të sigurt!" "Ka?" Pyeti Mis Jenny, duke aluduar në
prapa dhe supet.
'Oh Zot, po!' Moaned Fledgeby, figurë veten.
'Dhe të gjithë! Kudo! "
Rrobaqepëse zënë pak shpejt snipped këmishën larg, dhe haptazi rezultatet
e shkatërrimit të zemëruar dhe të shëndoshë si edhe një Mr Fledgeby merituar.
"Ju mund të zgjuar, njeriu i ri!" Bërtiti Mis Jenny.
Dhe tinëzisht rubbed duart e saj pak prapa tij, dhe poked një ngazëllyer pak Pokes
me dy forefingers saj mbi kurorën e kokës së tij.
"Çfarë mendoni për uthull dhe letër kafe?" Pyeti Fledgeby vuajtje,
ende figurë dhe moaning. "A të duket sikur uthull dhe letër kafe
ishte lloj i aplikimit? "
"Po," tha zonja Jenny, me një nënqeshje të heshtur.
"Ajo duket sikur ajo duhet të jetë turshi." Z. Fledgeby rrëzua nën të fjalës
'Turshi,' groaned dhe përsëri.
'Kuzhina ime është në këtë kat, "tha ai," ju do të gjeni letër kafe në një komo-
sirtar atje, dhe një shishe uthull në një raft.
Do të keni mirësinë të bëni një Llaçe pak dhe vënë 'em on?
Një nuk mund të mbahen shumë i qetë ', dy -. Hum - pesë, gjashtë.
Ju do të dëshironi gjashtë ", tha fustan-krijues.
"Ka mjaft i zgjuar, 'whimpered Z. Fledgeby, rënkimin dhe writhing përsëri,' për
gjashtëdhjetë ".
Mis Jenny riparuar në kuzhinë, gërshërë në dorë, e gjeti letër kafe dhe
gjetur uthull, dhe prerë me mjeshtëri dhe të kalonte gjashtë Llaçe të mëdha.
Kur ata ishin të gjithë shtrirë gati në bufe, një ide e ndodhur të saj si ajo ishte
gati për të mbledhur ato. "Unë mendoj," tha zonja Jenny me një heshtje
qesh, "ai duhet të ketë një pak piper?
Vetëm disa kokrra? Unë mendoj se truket e të riut dhe mënyrat
bërë një kërkesë mbi shokët e tij për një piper i vogël? "
Yll i keq Z. Fledgeby e treguar piper-box saj në pervaz oxhaku, ajo u ngjit
mbi një karrige, dhe e mori atë poshtë, dhe spërkatën gjitha llaçit me një mençur
dorë.
Ajo pastaj shkoi përsëri në z Fledgeby, dhe mbërthyer të gjithë atyre mbi të: Z. Fledgeby uttering
një vajtoj mprehtë si secili u vendos në vendin e vet. "Atje, burrë i ri!" Tha kukulla s Gallery
rrobaqepëse.
"Tani unë shpresoj që ju të ndiheni mjaft rehat?" Me sa duket, zoti Fledgeby nuk e bëri, sepse ai
thirri me anë të përgjigjes, 'Oh - h si bëj unë i zgjuar! "
Mis Jenny mori fustan e tij persiane mbi të shuar sytë crookedly me tij
Kapak Persian, dhe ka ndihmuar atë në shtratin e tij: me të cilën ai u rrit rënkim.
"Biznes midis teje dhe meje duke qenë jashtë diskutimit për-ditë, i riu, dhe koha ime
duke e çmuar ", tha zonjusha Jenny pastaj," unë do të bëjë vetë të pakta.
A jeni rehat tani? '
'Oh syri im! "Bërtiti Mr Fledgeby. "Jo, unë nuk është.
Oh - h - h! si bëj unë i zgjuar! "
Gjëja e fundit Mis Jenny pa, si ajo e shikoi përsëri para mbylljes derën dhomë,
ishte Z. Fledgeby në aktin e zhytje dhe gambolling gjithë shtratin e tij, si një
delfin ose delfin në elementin e tij të lindjes.
Ajo pastaj mbylli derën dhoma gjumi, dhe të gjitha dyert e tjera, dhe duke shkuar poshtë dhe shkallët
dalin nga Albany në rrugë të zënë, mori omnibus për Shën Mërisë Axe:
shtypur në rrugë të gjithë gëzueshëm veshur-
zonja të cilin ajo mund të shihte nga dritarja, dhe duke e bërë ata të pandërgjegjshëm porotë shifrat për
kukulla, ndërsa ajo mendore prerë ato dhe basted tyre.