Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vëllimi III
KAPITULLI XIII
Moti vazhdoi të njëjtën shumë të gjithë mëngjesin e ardhshëm, dhe vetminë e njëjtë,
dhe të njëjtën melankolik, dukej të mbretërojë në Hartfield - por në pasdite të pastruar;
era u shndërrua në një të katërtën më të butë;
Retë janë marrë, dielli u shfaq, u verës përsëri.
Me të gjitha padurim që të tillë një tranzicion i jep, Ema vendosur të jetë jashtë
e dyerve sa më shpejt të jetë e mundur.
Kurrë nuk kishte sytë hollë, erë, ndjesi e natyrës, të qetë, të ngrohtë, dhe të
shkëlqyer, pas një stuhi, janë më tërheqëse të saj.
Ajo longed për qetësi që mund gradualisht të paraqesë, dhe Z. e Perry
vijnë në shpejt pas darke, me një orë i zënë për të dhënë babait të saj, ajo
e humbur nuk ka kohë të sëmurë nguten në
shkurre .-- Atje, me frymërat freshened, dhe mendimet e një lirohet pak, ajo kishte
marrë një kthehet pak, kur e pa zotin Knightley duke kaluar nëpër derën e kopshtit,
dhe duke ardhur në drejtim të saj .-- Kjo ishte e para
aludim të qenies së tij u kthye nga Londra.
Ajo kishte menduar prej tij në momentin më parë, pasi pa dyshim gjashtëmbëdhjetë kilometra
largët .-- Kishte kohë vetëm për rregullimin e shpejtë e mendjes.
Ajo duhet të mblidhen dhe të qetë.
Në gjysmën e një minutë ata ishin së bashku. "Si d'bëni është" ishin të qetë dhe të
kufizuara në çdo anë.
Ajo pyeti pasi miqtë e tyre të përbashkët, ata ishin të gjithë të mirë .-- Kur e kishte lënë ata -?
Vetëm se në mëngjes. Ai duhet të ketë pasur një udhëtim të lagësht .-- Po .-- Ai
qëllim që të ecin me të, ajo gjeti.
"Ai kishte parë vetëm në dhomë ngrënie-, dhe si ai nuk ishte kërkuar atje, e preferuar
. qenë jashtë dyerve "- Ajo mendonte se ai as nuk dukej as foli me gëzim dhe
Shkaku i parë të jetë e mundur për të, sugjerohet
nga frika e saj, ishte, se ai kishte qenë ndoshta komunikuar planet e tij për vëllain e tij, dhe
ishte lënduar nga mënyra në të cilën ishin pranuar.
Ata u larguan së bashku.
Ai ishte i heshtur. Ajo mendonte se ai ishte shpesh në kërkim të saj,
dhe duke u përpjekur për një pamje më të plotë të fytyrës së saj se ajo e përshtatshme e saj për të dhënë.
Dhe këtë besim të prodhuar një tjetër frikë.
Ndoshta ai donte të fliste me të, të lidhjes e tij për të Harriet, ai mund të shikuar
për inkurajimin për të filluar .-- Ajo nuk e bëri, nuk mund, të ndjehen të barabartë për të udhëhequr rrugën drejt
çdo subjekt të tillë.
Ai duhet të bëjë gjithçka vetë. Por ajo nuk mund të mbajnë këtë heshtje.
Me të ajo ishte më e panatyrshme. Ajo konsiderohet si - zgjidhur - dhe, duke u përpjekur të
buzëqeshje, filloi -
"Ju keni disa lajme për të dëgjuar, tani ju jeni të kthehen, që do të në vend të papritur ju."
"? A kam", tha ai qetësisht, dhe duke shikuar vetëm atë, "? Të asaj natyre"
"Oh! natyrën më të mirë në botë - një dasmë ".
Pas pritjes një moment, sikur të jetë i sigurt që ajo ka për qëllim të them më shumë, ai u përgjigj,
"Nëse ju thotë Mis Fairfax dhe Frank Churchill, kam dëgjuar që tashmë."
"Si është e mundur" bërtiti Emma, duke e kthyer faqet e saj me ngjyra të ndezura ndaj tij, sepse, ndërsa
ajo foli, ka ndodhur asaj që ai mund të ketë thirrur në Znj të Goddard në rrugën e tij.
"Unë kisha disa rreshta në famulli të biznesit nga z. Weston këtë mëngjes, dhe në fund të
tyre ai më dha një përshkrim të shkurtër të asaj që kishte ndodhur. "
Emma u lirua mjaft, dhe mund të themi tani, me pak më shumë
qetësi,
"Ju ndoshta keni qenë më pak i habitur se çdo prej nesh, sepse ju keni pasur tuaj
dyshime .-- unë nuk e kam harruar se një herë u përpoq të më jepni një kujdes .-- I wish I
kishin marrë pjesë në të - por - (me një fundosje
zë dhe një psherëtimë e rëndë) Unë duket se kanë qenë të dënuar në verbëri. "
Për një moment ose dy asgjë nuk është thënë, dhe ajo ishte që nuk dyshon se ka ngacmuar ndonjë
interes të veçantë, derisa ajo gjeti krahun e saj të tërhequr brenda tij, dhe presion kundër tij
zemrës, dhe dëgjuar atë duke folur kështu, me një ton të ndjeshmërisë të madh, duke folur e ulët,
"Time, i dashur im Ema, koha do të shërojë plagën e vet .-- ndjenjën tuaj të shkëlqyer - tuaj
exertions për hir të së atit tënd - Unë e di që ju nuk do të lejojë veten -. "
Krahun e saj ishte ngritur përsëri, si shtoi ai, me një theks më të thyer dhe i ndrydhur, "
ndjenjat e miqësisë ngrohta - indinjatën - faqezi neveritshëm "- dhe në
një louder, ton qëndrueshme, ai e përfundoi me: "Ai së shpejti do të jetë zhdukur.
Ata së shpejti do të jetë në Yorkshire. Më vjen keq për të.
Ajo meriton një fat më të mirë. "
Emma kuptuar atë, dhe sa më shpejt ajo mund të shërohet nga vibrim e kënaqësi,
ngacmuar nga parasysh tenderin e tillë, u përgjigj,
"Ju jeni shumë i sjellshëm - por ju jeni gabim - dhe unë duhet të keni vendosur të drejtë .-- Unë nuk jam në
duan nga ky lloj dhembshuri.
Verbëri e mia për atë që po ndodhte, më bëri për të vepruar nga ana e tyre në një mënyrë që unë duhet gjithmonë të
t'i vijë turp për, dhe unë isha shumë pa mend tunduar për të thënë dhe bëni shumë gjëra të cilat mund të
edhe vë më të hapur për conjectures të pakëndshme,
por unë nuk kanë arsye të tjera për të vjen keq që unë nuk isha në sekret më parë. "
"! Emma" thirri ai, duke kërkuar me padurim të saj, "po ju, me të vërtetë?" - Por duke kontrolluar veten e tij -
"Jo, jo, unë e kuptoj që ju - më fal - Unë jam i kënaqur që ju mund të thonë se edhe aq shumë .-- Ai
nuk është objekt i vjen keq, me të vërtetë! dhe do të
mos jetë shumë e gjatë, unë shpresoj, para se të bëhet njohja e më shumë se
arsyeja juaj .-- fat që ndjenjat tuaja nuk ishin më larg ngatërruar - I
mund kurrë, unë rrëfej, nga sjelljet tuaja,
siguroj veten si në shkallën e asaj që keni ndjerë - Unë vetëm mund të jenë të sigurt se ka
ishte një preferencë - dhe një preferencë e cila kurrë nuk kam besuar që ai të merituar .-- Ai është një
fatkeqësi për emrin e njeriut .-- Dhe ai të
të shpërblehet me atë grua e ëmbël e re - Jane, Jane, ju do të jetë një i varfër
krijese ".
"Z. Knightley, "tha Ema, duke u përpjekur të jenë të gjallë, por me të vërtetë hutuar -" Unë jam në një
shumë i gjendjes së jashtëzakonshme.
Unë nuk mund të ju lejojnë të vazhdojë në gabim tuaj, dhe akoma, ndoshta, që nga sjelljet e mia dha
një përshtypje të tillë, unë kam arsye më shumë për t'u turpëruar të pranonin që unë kurrë nuk
kanë qenë në të gjitha bashkangjitur me personin ne
janë duke folur për, siç mund të jetë e natyrshme për një grua të ndjehen në të rrëfyer pikërisht
kundërt .-- Por unë kurrë nuk e kanë. "Ai dëgjoi në heshtje të përsosur.
Ajo dëshironte që ai të flasë, por ai nuk do.
Ajo duhet ajo duhet të them më shumë para se ajo të kishin të drejtë të mëshirë e tij, por ajo ishte një
rastin e vështirë të jetë i detyruar ende për të ulur veten në mendimin e tij.
Ajo vazhdoi, megjithatë.
"Unë kam shumë pak për të thënë për sjelljen time .-- isha tunduar nga attentions e tij,
dhe lejohet veten për të dalë i kënaqur .-- Një histori e vjetër, ndoshta - një rast të përbashkët - dhe nuk ka
më shumë se ka ndodhur me qindra e mia
seks para, dhe ende nuk mund të jetë më i falshëm në atë që krijon, si të bëj për
Mirëkuptimit. Shumë rrethana ndihmuar tundimit.
Ai ishte i biri i z. Weston - ai ishte vazhdimisht këtu - Unë gjithmonë gjeti atë shumë
këndshme - dhe, me pak fjalë, për (me një psherëtimë) Më lejoni të rritet nga shkaqet ndonjëherë në mënyrë
ingeniously, ata të gjithë në këtë qendër në
fundit - kotësi ime ishte kënaqet, dhe unë lejohet attentions e tij.
Kohët e fundit, por - për disa kohë, në të vërtetë - unë kam pasur asnjë ide për kuptimin e tyre çdo
gjë .-- Mendova ta një zakon, një mashtrim, asgjë që bëri thirrje për seriozitetin e mia
anësore.
Ai ka vënë mbi mua, por ai nuk e ka lënduar mua.
Unë kurrë nuk kanë qenë bashkangjitur atij. Dhe tani unë mund të kuptojë çka e tij
sjellje.
Ai kurrë nuk dëshironte të bashkëngjitni mua.
Ajo ishte thjesht një i verbër për të fshehur gjendjen e tij të vërtetë me një tjetër .-- Ajo ishte objekt i tij
të verbër të gjithë rreth tij, dhe askush, jam i sigurt, mund të jetë më efektshmerisht verbuar
se veten - me përjashtim se nuk isha
verbuar - se kjo ishte fat e mi të mirë - që, me pak fjalë, unë kam qenë disi ose të sigurt nga
atë. "
Ajo kishte shpresuar për një përgjigje këtu - për një fjalë pak për të thënë se sjellja e saj ishte të paktën
kuptueshëm, por ai ishte i heshtur, dhe, aq sa ajo mund të gjyqtarit, të thellë në mendime.
Më në fund, dhe çka në ton e tij të zakonshme, tha ai,
"Unë kurrë nuk kanë pasur një mendim të lartë të Frank Churchill .-- unë mund të mendoj, megjithatë, se unë
mund të kenë nënvlerësuar atë.
Njohje ime me të ka qenë i papërfillshëm, por .-- Dhe edhe në qoftë se unë nuk
Underrated tij deri tani, ai ende mund të kthehet edhe .-- Me një grua të ai ka një
mundësi .-- Unë nuk kam asnjë motiv për të uruar
sëmurë - dhe për shkak të saj, lumturia e të cilit do të përfshihen në karakterin e tij të mirë dhe
sjelljes, unë do ta uroj atij të mirë. "
"Unë nuk kam asnjë dyshim e tyre të qenë të lumtur së bashku", ka thënë Emma, "Unë besoj se ata të jenë
shumë reciprokisht dhe shumë sinqerisht bashkangjitur. "" Ai është një njeri më me fat! "u kthye zoti
Knightley, me energji.
"Pra, në fillim të jetës - në tre-dhe-njëzet - një periudhë kur, në qoftë se një burrë chuses një grua, ai
përgjithësi chuses sëmurë. Në tre-dhe-njëzet të ketë tërhequr tillë
çmim!
Çfarë vitet e lumturisë se njeriu, në të gjitha llogaritjen e njeriut, e ka përpara tij - siguroi
e dashurisë së një gruaje të tillë - dashuri pa interes, për Jane Fairfax
vouches karakterin e për të
disinterestedness, çdo gjë në favor të tij, - barazinë e situatës - Dua të them, si
sa i përket shoqërisë, dhe të gjitha zakonet dhe sjelljet që janë të rëndësishme; barazi në
çdo pikë, por një - dhe kjo një, që nga viti
pastërtinë e zemrës së saj nuk është që të vihet në dyshim, të tilla si duhet të rritet e tij
lumturinë, për të do të jetë e tij për të dhurojë vetëm avantazhet që ajo dëshiron .-- Një burrë do të
gjithmonë dëshironi të jepni një grua një shtëpi më të mirë
se ai i merr saj nga, dhe ai që mund ta bëjë këtë, ku nuk ka dyshim e saj
aspekt, duhet, mendoj unë, të lumtur e njerëzve .-- Frank Churchill është me të vërtetë,
preferuar e pasuri.
Çdo gjë del për të mirën e tij .-- Ai takohet me një grua e re në një lotim-
vend, fiton dashurinë e saj, nuk mund edhe të lodhur e saj nga trajtimi neglizhent - dhe e kishte
ai dhe gjithë familja e tij kërkoi raundin e
bota për një grua të përsosur për atë, ata nuk mund të ketë gjetur .-- saj superiore e tij
halla është në mënyrë .-- tezen e tij vdes .-- Ai ka vetëm të flasë .-- miqtë e tij janë të etur për të
promovimin e lumturisë së tij .-- Ai kishte përdorur çdo
trupin e sëmurë - dhe ata janë të kënaqur të gjithë për të falur atij .-- Ai është një njeri me fat
të vërtetë! "" Ju flisni sikur keni zili atë. "
"Dhe unë zili atë, Emma.
Në një aspekt ai është objekt i zili e mia. "
Emma mund të them më shumë.
Ata dukej se ishte në gjysmën e dënimit të të Harriet, dhe ndjenja e saj të menjëhershëm ishte që të
shmangur këtë temë, nëse është e mundur.
Ajo e bëri planin e saj, ajo do të flasin për diçka krejtësisht të ndryshme - fëmijët
në Brunswick Square, dhe ajo vetem ka pritur për frymë për të filluar, kur z. Knightley
tronditur e saj, duke thënë,
"Ju nuk do të më pyesni se çfarë është pika e zilisë .-- ju jeni të vendosur, të shoh, të kenë
asnjë kuriozitet .-- Ju jeni të mençur - por unë nuk mund të ishte e mençur.
Emma, Unë duhet të them atë që ju nuk do të pyesni, pse unë mund të dëshironi të pashprehur e ardhshme
moment "." Oh! atëherë, nuk e fliste atë, nuk e fliste atë, "
ajo padurim qau.
"Merrni pak kohë, e konsiderojnë, nuk e kryejnë vetë."
"Faleminderit", tha ai, në një theks të përulje të thellë, dhe jo një tjetër rrokje
ndjekur.
Emma nuk mund të mbajnë për t'i dhënë atij dhimbje. Ai ishte që dëshirojnë të besoj në e saj - ndoshta
për t'u konsultuar e saj, - shpenzimet e saj atë që do, ajo do të dëgjojnë.
Ajo mund të ndihmojë zgjidhjen e tij, ose të pajtojë atë me të, ajo mund të ***ë vetëm
lavde Harriet, apo, duke përfaqësuar atij pavarësinë e tij, çlirojë atë nga
që shteti të pavendosmërisë, të cilat duhet të
më shumë se çdo alternative patolerueshme të tillë mendje një si .-- e tij ata kishin arritur
shtëpi. "Ju jeni duke shkuar në, unë mendoj?" Tha ai.
"Jo," - u përgjigj Emma - konfirmuar shumë nga mënyra në depresion në të cilën ai foli akoma -
"Do të doja të marrë një tjetër të kthehet. Z. Perry nuk është zhdukur. "
Dhe, pas procedimit disa hapa, shtoi ajo - "Unë u ndal ti ungraciously, vetëm
tani, z. Knightley, dhe, unë kam frikë, ju dha dhimbje .-- Por në qoftë se keni ndonjë dëshirë për të
flasin haptas për mua si një mik, apo për të kërkuar
mendimin tim e çdo gjë që ju mund të keni në soditje - si një mik, me të vërtetë, ju
mund të komandës mua .-- unë do ta dëgjoj çdo gjë që ju pëlqen.
Unë do t'ju them saktësisht se çfarë mendoj. "
"Si një mik!" - Përsëriti z. Knightley .-- "Emma, që kam frikë është një fjalë - Jo, unë nuk kam asnjë
dëshirojnë - Rri, po, pse duhet të hezitojë - Unë kam shkuar tashmë shumë larg për fshehje .-
-Ema, unë e pranoj ofertën tuaj - e jashtëzakonshme
sa mund të duket, unë e pranoj atë, dhe i referohen veten për ju si një mik .-- Më thuaj, pra,
kam asnjë shans për të pasuar ndonjëherë? "
Ai u ndal në seriozitetin e tij për të parë pyetjen, dhe shprehja e syve të tij
mbizotëronin e saj.
"My dearest Emma," tha ai, "për dashur ju gjithmonë do të jetë, çfarëdo rast
bisedë këtë orë, i dashur im, Emma më të dashur - thoni të njëjtën kohë.
Thuaj: "Jo," nëse ajo është për të thënë. "- Ajo mund të vërtetë nuk thonë asgjë .--" Ju janë të heshtur, "ai
thirri, me animacion të madhe; "absolutisht të heshtur! Unë nuk kërkoj për momentin jo më shumë. "
Emma ishte pothuajse gati për të zhytet nën agjitacion e këtij momenti.
Tmerri për të qenë zgjuar nga ëndrra lumtur, ishte ndoshta më
ndjenja të shquar.
"Unë nuk mund të bëjë fjalime, Emma:" ai shpejt rifilloi dhe me një ton të sinqertë të tilla,
vendosi, ëmbëlsi të kuptueshme siç ishte njëfarësoj bindëse .-- "Nëse kam dashur
më pak, unë mund të jenë në gjendje të flasim për atë më tepër.
Por ju e dini atë që unë jam .-- Ju dëgjoni asgjë, por të vërtetën nga unë .-- kam fajësuar ju, dhe
leksione ju, dhe ju keni sjellë atë si asnjë grua tjetër në Angli, do të kishin lindur
ajo .-- Bear me të vërtetat e unë do t'ju them
tani, dashur Emma, si dhe ju keni sjellë me ta.
Mënyra, ndoshta, mund të ketë aq pak për të rekomanduar atyre.
Zoti e di, unë kam qenë një dashnor shumë indiferente .-- Por ju e kuptoni mua .-- Po, ju
shiko, kuptoni ndjenjat e mia - dhe do të kthehen ata në qoftë se ju mund.
Aktualisht, unë kërkoj vetëm për të dëgjuar, një herë për të dëgjuar zërin tuaj ".
Ndërsa ai fliste, mendja Emma ishte më e zënë, dhe, me të gjithë shpejtësinë e mrekullueshme të
menduar, kishte qenë në gjendje - dhe ende pa e humbur një fjalë - për të kapur dhe kuptuar
vërtetën e saktë të të gjithë; për të parë se
Shpresat Harriet kishte qenë krejtësisht të pabazuara, një gabim, një iluzion, si
përfunduar një mashtrim si çdo e vet e saj - se Harriet është asgjë, se ajo ishte në çdo
gjë veten, se atë që ajo kishte qenë
duke thënë në lidhje me Harriet ishin marrë të gjitha si gjuhë e ndjenjave të saj;
dhe se agjitacion e saj, dyshimet e saj, ngurrimin e saj, dekurajim e saj, kishte qenë
të gjitha pranuar si dekurajim nga
veten .-- Dhe jo vetëm ishte atje kohë për këto dënime, me gjithë shkëlqim e tyre të
lumturi mjek, nuk ishte koha edhe për të gëzohen që fshehtë Harietës nuk kishte
iku e saj, dhe për të zgjidhur se ajo duhet të
jo, dhe nuk duhet të .-- Kjo ishte tërë shërbimin që ajo tani mund të bëjnë të dobët të saj
mik, sepse për ndonjë që heroizmin e ndjenjave të cilat mund të ketë bëri të saj për
përgjërohem atë të transferimit të tij nga dashuri
veten për Harriet, si pafundësisht më e denjë e të dy - ose edhe më të thjeshtë
madhështi të zgjidhjes së për të refuzuar atë në një herë e përgjithmonë, pa vouchsafing asnjë
motiv, sepse ai nuk mund të martohen me to të dy, Emma nuk kishte atë.
Ajo ndjeu për Harriet, me dhimbje dhe me keqardhje, por nuk ka fluturim e bujarisë drejtuar
çmendur, kundërshtare të gjitha që mund të jetë e mundshme ose të arsyeshme, hyri në trurin e saj.
Ajo kishte çuar shoqes së saj të humbur, dhe do të ishte një turp të saj për gjithnjë, por e saj
gjykimi ishte aq i fortë sa ndjenjat e saj, dhe si i fortë ashtu siç ka qenë ndonjëherë më parë, në
reprobating çdo aleancë e tillë për atë, si më të pabarabartë dhe degradues.
Rrugën e saj ishte e qartë, edhe pse jo krejt të qetë .-- Ajo foli më pas, për të qenë kështu
iu lut .-- Çfarë ka ajo thonë -? Vetëm atë që ajo duhet, natyrisht.
Një grua gjithmonë ka .-- Ajo tha se të mjaftueshme për të tregojë se nuk ka nevojë të dëshpëruar - dhe për të
ftojnë atë që të them më shumë veten e tij.
Ai kishte humbur shpresat në një periudhë, ai kishte marrë urdhër të tillë një për kujdes dhe
heshtje, si për herë të grimcuar çdo shpresë, - ajo kishte filluar duke refuzuar të dëgjojë
tij .-- ndryshim ishte ndoshta disi
papritur; - propozimin e saj për të marrë një tjetër nga ana e saj, rinovimit biseda të cilat
ajo kishte vetëm i dha fund, mund të jetë pak e jashtëzakonshme - Ajo ndjeu të saj
mospërputhje, por z. Knightley ishte aq e
detyruar që të vënë me të, dhe të kërkojë asnjë shpjegim më larg.
Rrallë, shumë rrallë, nuk vërtetën e plotë i përkasin ndonjë deklarimi të njeriut, rrallë mund të
të ndodhë që diçka nuk është pak maskuar, apo pak i gabuar, por ku,
si në këtë rast, edhe pse sjellja është
gabuar, ndjenjat nuk janë të, ajo nuk mund të jetë shumë materiale .-- z. Knightley nuk mund të
vesh to Emma një zemër më të relenting se ajo zotëronte, ose një zemër më të predispozuar të
pranojnë të tij.
Ai kishte, në fakt, qenë tërësisht të padyshimtë të ndikimit të tij.
Ai e kishte ndjekur atë në shkurre me asnjë ide që të përpiqen atë.
Ai kishte ardhur, në ankth e tij për të parë se si ajo i lindi angazhimin e Frank Churchillit, pa
Shiko egoist, ka pamje në të gjitha, por e përpjekur, nëse ajo lejohet atij një
hapjes, për të zbutur apo avokatit të saj .--
pjesa tjetër ka qenë puna e momentit, efekti të menjëhershëm të asaj që dëgjoi, në emër të tij
ndjenjat.
Sigurimit të lezetshëm të indiferencës totale ndaj saj Frank Churchill, i
e saj të pasur një zemër të zënë krejtësisht prej tij, kishte lindur shpresë,
që, në kohë, ai mund të fitojë dashurinë e saj
veten, - por ai kishte qenë i pranishëm asnjë shpresë - ai kishte vetëm, në pushtimin çastit të
padurim mbi gjykimin, aspironte për të thënë se ajo nuk e ndaloi përpjekjen e tij për
të bashkëngjitni saj .-- shpreson superiore të cilat
hapi gradualisht ishin shumë më të këndshëm .-- dashuri, të cilën ai kishte
është kërkuar që të lejohen të krijojnë, nëse ai mund, ishte tashmë e tij -! Brenda gjysmë
orë, ai kishte kaluar nga një tërësi
gjendje të vështirë gjendjen e mendjes, për diçka në mënyrë të përsosur si lumturi, që mund të mbajnë
asnjë emër tjetër.
Ndryshimin e saj ishte e barabartë .-- Kjo një gjysmë ore kishte dhënë për çdo të çmuar të njëjtën
siguria për të qenë të dashur, ka pastruar nga çdo shkallë të njëjtë të injorancës,
, xhelozia ose mosbesimit .-- Nga ana e tij, ka
kishte qenë një xhelozi të gjatë në këmbë, i vjetër sa mbërritjes, ose edhe shpresën, e
Frank Churchill .-- Ai kishte qenë në dashuri me Emma, dhe xheloz për Frank Churchill, nga
për të njëjtën periudhë, një mendim që ka shkolluar ndoshta atë si të tjera.
Ajo ishte xhelozia e tij për Frank Churchill që kishte marrë atë nga vendi .-- Box
Hill partia kishte vendosur atë në vazhdim e sipër larg.
Ai do të shpëtojë veten nga përsëri dëshmitarë të tillë lejohet, attentions inkurajuar .-- Ai
kishte shkuar për të mësuar të jetë indiferent .-- Por ai kishte shkuar në një vend të gabuar.
Nuk ishte lumturi shumë familje në shtëpinë e vëllait të tij, gruaja e veshur shumë të dashur
një formë në të, Isabella ishte shumë si Emma - ndryshojnë vetëm në ato grevë
inferiorities, e cila gjithmonë solli
të tjera në madhështi para tij, për shumë për të janë bërë, madje edhe e kishte kohën e tij janë
më .-- Ai kishte qëndruar në, megjithatë, të fuqishëm, ditë pas dite - deri në këtë shumë
Postimi mëngjes kishte përcjellë historinë e
Jane Fairfax .-- Atëherë, me gëzim e cila duhet të ndihet, madje, të cilin ai nuk
skrupull të ndjehen të, kurrë nuk ka besuar Frank Churchill të jetë në të gjitha meritojnë
Emma, ishte aty dua aq shumë përkujdesje, në mënyrë
shumë ankth të etur për të, që ai mund të qëndrojë më.
Ai kishte në shtëpi tejkalohen përmes shiut, dhe kishte ecur deri direkt pas darke, për të parë
se si kjo sweetest dhe më të mirë të të gjitha krijesat, i patëmetë përkundër të gjitha të saj
gabimet, lindi zbulimit.
Ai kishte gjetur shqetësuar e saj dhe të ulët .-- Frank Churchill ishte një shejtan .-- Ai e dëgjoi atë
të deklarojë se ajo kurrë nuk e kishte dashur atë.
Karakterin e Frank Churchill nuk ishte dëshpëruar .-- Ajo ishte Emma e tij, me dorë
dhe fjala, kur ata u kthyen në shtëpi, dhe nëse ai mund të kishte menduar
Frank Churchill atëherë ai mund të ketë konsideruar atë një lloj shumë të mirë të tjerë.