Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI 48
Partia gjithë ishin në shpresën e një letër nga z. Bennet në mëngjes, por
Postimi i erdhi në pa sjellë një linjë të vetme prej tij.
Familja e tij e dinin që ai të jetë, në të gjitha rastet e zakonshme, një më neglizhent dhe të vonuar
Korrespondenti, por në një kohë të tillë që ata kishin shpresuar për shfrytëzim.
Ata u detyruan të arrijnë në përfundimin se ai nuk kishte të inteligjencës i kënaqshëm për të dërguar, por edhe të
se ata do të kishte qenë i gatshëm të ishte e sigurtë.
Zoti Gardiner kishte pritur vetëm për letra para se të nis.
Kur ai ishte zhdukur, ata ishin disa të paktën nga marrja e informacionit të vazhdueshëm të
se çfarë po ndodhte, dhe xhaxhai i tyre ka premtuar, në shkëputje, për të triumfuar mbi z.
Bennet të kthehen në Longbourn, sa më shpejt që
ai mund, për ngushëllim e madhe e motra e tij, i cili konsiderohet si i vetmi
sigurisë për burrin e saj nuk është duke u vrarë në një duel.
Znj Gardiner dhe fëmijët ishin të mbeten në Hertfordshire disa ditë më të gjatë,
si ish mendimi praninë e saj mund të jetë i dobishëm për të mbesat e saj.
Ajo ndahet në pjesëmarrjen e tyre në znj Bennet, dhe ishte një ngushëllim i madh për ato në
orët e tyre të lirisë.
Halla e tyre të tjera të vizituar shpesh, dhe gjithmonë, siç tha ajo, me
hartimin e brohorisnin dhe inkurajuese ata - edhe pse, si ajo kurrë nuk u pa
raportonin një shembull të freskët Wickham së
shpenzime të tepruara ose parregullsi, ajo rrallë shkoi pa lënë ata më të
i dërrmuar se ajo gjeti ato.
Të gjitha Meryton dukej përpiqet të njollos njeriun i cili, por tre muaj më parë, kishte qenë
pothuajse një engjëll drite.
Ai ishte deklaruar të jetë në borxh për çdo tregtar në vend, dhe intrigat e tij,
të gjitha nderua me titullin e joshje, ishte zgjeruar në çdo ***ës të
familjes.
Të gjithë deklaroi se ai ishte njeriu wickedest ri në botë, dhe
të gjithë filluan të gjeni se ata kishin distrusted gjithmonë pamjen e tij
mirësi.
Elizabeth, edhe pse ajo nuk e kreditit mbi gjysma e asaj që u tha, besohet të mjaftueshme për të
të bëjë sigurimin e saj të mëparshëm për shkatërrimin dhe më e sigurt motra e saj, dhe madje Jane, të cilët
besonin ende pak për të, u bë pothuajse
pashpresë, më veçanërisht si koha është tani vijnë, kur, në qoftë se ata kishin shkuar për të
Skoci, të cilën ajo kurrë nuk kishte parë shpresën tërësisht e, ata duhet në të gjitha
probabiliteti kanë fituar disa lajme prej tyre.
Z. Gardiner la Longbourn të dielën, të martën gruaja e tij mori një letër nga
tij, ai u tha atyre se, pas mbërritjes së tij, ai kishte gjetur menjëherë nga vëllai i tij, dhe
bindi atë për të ardhur në Gracechurch
Rruga, që z. Bennet kishte qenë për të Epsom dhe Clapham, para ardhjes së tij, por
pa fituar ndonjë informacion të kënaqshëm, dhe se ai ishte i vendosur tani
për të pyetur në të gjitha hotelet kryesore në
qytetit, si zoti Bennet mendohet të mundur që ata mund të kenë shkuar në një prej tyre, në
e tyre të parë vijnë në Londër, para se të prokuruar strehim.
Zoti Gardiner vetë nuk priste ndonjë sukses nga kjo masë, por si i tij
Vëllai ishte i etur në të, ai ka për qëllim për të ndihmuar atë në ndjekjen e saj.
Ai shtoi se z. Bennet dukej i gatshëm plotësisht të pranishëm për të lënë Londër dhe
premtuar për të shkruar përsëri shumë shpejt. Ka pasur edhe një PostScript për këtë qëllim:
"Unë kam shkruar për Kolonel Forster me dëshirën e tij për të gjetur, nëse është e mundur, nga
disa nga intimates riu në regjimentin, nëse ka ndonjë marrëdhënie Wickham
ose lidhje që do të mund të dini
në atë pjesë të qytetit që ai ka fshehur tani veten e tij.
Nëse do të kishte dikush që një mund të zbatohet për me një probabilitet të fitimit të tillë
dhënë si ai, mund të jetë me pasoja thelbësore.
Aktualisht ne kemi asgjë për të na udhëhequr.
Kolonel Forster do, unë guxoj të them, të bëjë gjithçka në fuqinë e tij për të na kënaqur
këtë kokë.
Por, në mendimet e dytë, ndoshta, Lizzy mund të na tregoni se çfarë marrëdhënie ka tani
jetesës, më mirë se çdo person tjetër. "
Elizabeta ishte në asnjë humbje për të kuptuar prej nga ky nderim të autoritetit të saj
proceduar, por ai nuk ishte në fuqinë e saj për të dhënë ndonjë informacion e kaq të kënaqshme një
natyrën si kompliment merituar.
Ajo kurrë nuk kishte dëgjuar e tij ka pasur ndonjë marrëdhënie, me përjashtim të një baba dhe nënë, si
prej të cilëve kishte qenë vite shumë të vdekur.
Ajo ishte e mundur, megjithatë, se disa nga shokët e tij në Shire ---- mund të jetë në gjendje
për të dhënë më shumë informacion, dhe pse ajo nuk ishte shumë optimist në pritje të,
aplikimi ishte një diçka për të shohim përpara.
Çdo ditë në Longbourn ishte tani një ditë ankthi, por pjesa më e shqetësuar e çdo
ishte kur pas pritej.
Ardhja e letrave ka qenë objekt i madh i padurimit çdo mëngjes së.
Nëpërmjet letrave, çfarëdo e mirë apo i keq ishte për të thënë do të komunikohen, dhe
çdo ditë pasuar pritej për të sjellë disa lajme me rëndësi.
Por, para se të dëgjuar përsëri nga Z. Gardiner, një letër arriti të tyre
Babai, nga një çerek të ndryshme, nga z. Collins, e cila, si Jane kishte marrë
drejtime për të hapur të gjitha që kanë ardhur për të në
mungesë të tij, ajo në përputhje me rrethanat lexuar, dhe Elizabeta, i cili e dinte se çfarë kuriozitete tij
letra gjithmonë ishin, dukej mbi të, dhe lexoni atë të njëjtën gjë.
Ajo ishte si vijon:
"MY Zot i dashur,
"Unë ndjej veten thirrje, nga marrëdhëniet tona, si dhe gjendjen time në jetë, për të
ngushëlloj me ju në pikëllimin dhembshëm ju jeni tani duke vuajtur nën, të cilat ne
u informuar dje nga një letër nga Hertfordshire.
Të jeni të sigurt, i dashur zotëri mia, që zonja Collins dhe veten time sinqerisht vjen keq me ju
dhe të gjithë familjen tuaj të respektuar, në rrezik tuaj të tanishme, e cila duhet të jetë e
lloj hidhura, pasi procedimit nga një shkak i cili nuk ka kohë mund të hiqni.
Ka argumente do të mungojë nga ana ime që mund të lehtësojë në mënyrë të rënda fatkeqësi a -
ose që të të ngushëlloj, nën një rrethanë që duhet të jenë të gjithë të tjerët
më të rrënuar në mendje një prindi.
Vdekja e vajza e juaj do të kishte qenë një bekim në krahasim të kësaj.
Dhe kjo është më shumë për të qahen, sepse ka arsye për të supozuar si të dashur im
Charlotte informon mua, se kjo shthurje të sjelljes në tuaj
vajza ka vazhduar nga një shkallë të gabuar
i privilegj, edhe pse, në të njëjtën kohë, për ngushëllim e veten dhe znj
Bennet, unë jam i prirur të mendoj se dispozitë e saj duhet të jenë të natyrshme e keqe, ose ajo
nuk mund të jetë fajtor për një poshtërsi të tillë, në një moshë kaq herët.
Sado që mund të jetë, ju jeni të rëndë të fitojnë përkrahje ndër, në të cilën unë nuk jam i mendimit
u bashkuan vetëm nga zonja Collins, por po ashtu nga Lady Catherine dhe vajza e saj, për të cilin
Unë kam lidhur me këtë çështje.
Ata bien dakord me mua në kapjen e se ky hap të rreme në një vajzë do të jetë
dëmtues për fatin e të gjithë të tjerët, sepse të cilët, si Lady Catherine veten
condescendingly thotë, do të lidhë veten me një familje të tillë?
Dhe kjo më shtyn për më tepër konsideratë për të reflektuar, me kënaqësinë e rritur, në një
ngjarje të caktuara të nëntorit të kaluar, sepse po të ishte ndryshe, unë duhet të ketë qenë i përfshirë
në të gjitha pikëllimi juaj dhe turp.
Më lejoni atëherë ju këshilloj, i dashur zotëri, për të ngushëlluar veten sa më shumë të jetë e mundur, për të
pranoj fëmijën tuaj të padenjë nga dashuri tuaj për gjithnjë, dhe të lënë atë që të korrin
frytet e veprës e saj rrëqethëse.
"Unë jam, i dashur zotëri, etj, etj" Z. Gardiner nuk e ka shkruar përsëri deri sa ai
kishte marrë një përgjigje nga Kolonel Forster, dhe pastaj ai kishte asgjë të një
natyra të këndshme për të dërguar.
Kjo nuk ishte e njohur se Wickham kishte një marrëdhënie të vetme me të cilin ai e mbajti deri çdo
lidhje, dhe ai ishte i sigurt se ai nuk kishte jetuar afër një të tillë.
Të njohurit e tij kishte qenë të shumta ish, por që ai kishte qenë në milicisë, ajo
nuk duket se ai ishte në drejtim të miqësisë të veçanta me ndonjë prej tyre.
Nuk ishte askush, prandaj, të cilët mund të vënë në dukje si të ngjarë të japin ndonjë lajm të
atë.
Dhe në shtetin mjerë e financave të tij, ka pasur një motiv shumë i fuqishëm
për fshehtësi, përveç frika e tij të zbulimit nga marrëdhëniet Lydia, sepse ajo kishte
transpired vetëm se ai e kishte lënë të lojrave
borxhet pas tij në një sasi shumë të konsiderueshme.
Koloneli Forster Besohet se më shumë se një mijë paund do të jetë e nevojshme për të pastruar
shpenzimet e tij në Brighton.
Ai ka borxh një marrëveshje të mirë në qytet, por borxhet e tij të nderit ishin akoma më i vështirë.
Zoti Gardiner nuk ka bërë përpjekje për të fshehur këto veçoritë nga Longbourn
familjes.
Jane dëgjuar ata me horror. "Një kumarxhi!" Bërtiti ajo.
"Kjo është krejtësisht e papritur. Unë nuk e kishte një ide për të. "
Z. Gardiner shtoi në letrën e tij, që ata të mund të presin për të parë babai i tyre në shtëpi në
një ditë më pas, e cila ishte e shtunë.
Dhënë pajetë nga suksesi keq të gjitha përpjekjet e tyre, ai kishte dhënë të tij
vëllai-me-ligjin përgjërim se ai do të kthehet në familjen e tij, dhe të lënë atë në atë
për të bërë çfarëdo rast mund të sugjerojë që të jetë e këshillueshme për të vazhduar ndjekjen e tyre.
Kur znj Bennet u tha të kësaj, ajo nuk ka shprehur kënaqësinë e aq shumë sa i saj
fëmijët e pritshme, duke e konsideruar atë ankthin e saj për jetën e tij kishte qenë më parë.
"Çfarë, është ai vjen në shtëpi, dhe pa të varfër Lydia?" Bërtiti ajo.
"Sigurisht ai nuk do të largohet nga Londra para se ai të ka gjetur ato.
Kush është për të luftuar Wickham, dhe bërë atë të martohet e saj, në qoftë se ai vjen larg? "
Si znj Gardiner filloi të dëshirojnë të jenë në shtëpi, u vendos që ajo dhe
fëmijët duhet të shkojnë në Londër, në të njëjtën kohë që z. Bennet ardhur nga ajo.
Trajneri, pra, mori faza e parë e udhëtimit të tyre, dhe e solli të saj
mjeshtri përsëri në Longbourn.
Znj Gardiner u largua në të gjitha përhumbjen për Elizabeth dhe e saj
Derbyshire mik që kishte ndjekur atë nga ajo pjesë e botës.
Emri i tij nuk ka qenë përmendur vullnetarisht para tyre nga mbesa e saj, dhe
lloj gjysëm pritje, e cila kishte formuar znj Gardiner, për të qenë të tyre
ndjekur nga një letër prej tij, kishte përfunduar në asgjë.
Elizabeth kishte marrë asnjë prej kthimit të saj që mund të vijnë nga Pemberley.
Gjendja e tanishme pakënaqur të familjes dhënë ndonjë justifikim tjetër për lowness
e shpirtërore të saj të panevojshme, asgjë, pra, mund të conjectured në mënyrë të drejtë nga
që, edhe pse Elizabeth, që ishte nga kjo
Ora njëfarësoj edhe njohur me ndjenjat e saj, ishte krejtësisht i vetëdijshëm se, e kishte ajo
dinte asgjë nga Darcy, ajo mund të ketë lindur tmerri turp Lydia disi
më të mirë.
Ajo do të ketë kursyer e saj, mendoi, një natë pa gjumë nga të dy.
Kur Zoti Bennet arriti, ai i kishte të gjitha pamjen e filozofike e tij të zakonshme
vetëpërmbajtje.
Ai tha se sa më pak që ai kishte qenë ndonjëherë në zakonin e thënë, nuk përmend
biznesit që kishte marrë atë larg, dhe ajo ishte disa kohë para se të bijat e tij kishte
kurajon të flasin për të.
Kjo nuk ishte deri në pasdite, kur ai kishte bashkuar ata në çaj, se Elizabeth ventured
për të prezantuar këtë temë, dhe pastaj, në saj të një kohë të shkurtër duke shprehur hidhërim e saj për atë që ai e
duhet të ketë duruar, ai u përgjigj: "Thuaj asgjë për këtë.
Kush duhet të vuajnë, por veten time? Ajo ka qenë duke bërë tim, dhe unë duhet të
mendojnë atë. "
"Ju nuk duhet të jetë tepër të rënda mbi veten," u përgjigj Elizabeth.
"Ju mund të paralajmërojnë kundër këtij keqen me të. Natyra njerëzore është aq e prirur për të të bjerë në të!
Jo, Lizzy, më lejoni një herë në jetën time të ndjehen se sa unë kam qenë për të fajësuar.
Unë nuk kam frikë për të qenë të mbizotëronin nga përshtypje.
Ajo do të kalojë sa më shpejt. "
"A mendoni ju që ata të jenë në Londër?" "Po, ku tjetër mund të jenë ata aq mirë
fshehur? "" Dhe Lydia përdorur për të duan të shkojnë në Londër, "
shtuar Kitty.
"Ajo është e lumtur atëherë," tha i ati i saj në mënyrë të thatë; "dhe qëndrimit të saj atje ndoshta do të jetë
. kohëzgjatjen e disa "Pastaj, pas një heshtjeje të shkurtër ai vazhdoi:
"Lizzy, unë dëshmoj për ju nuk do të keq për të qenë e justifikuar në këshillën tuaj për mua majin e kaluar,
i cili, duke e konsideruar ngjarjen, tregon disa madhështinë e mendjes. "
Ata janë ndërprerë nga Miss Bennet, i cili erdhi në çaj të shkoj të marr nënën e saj.
"Kjo është një paradë," thirri ai, "e cila bën një të mirë, por i jep hijeshi të tillë për të
fatkeqësi!
Një tjetër ditë unë do të bëjë të njëjtën, unë do të ulem në bibliotekën time, ne skufje nate tim dhe powdering
fustan, dhe japin probleme sa më shumë që unë mund të, ose, ndoshta, unë mund të shtyjë atë deri Kitty shkon
larg. "
"Unë nuk jam duke shkuar për të kandiduar larg, Papa," tha Kitty fretfully.
"Nëse unë duhet kurrë të shkojnë në Brighton, do të sillen më mirë se Lydia."
"Ju shkoni në Brighton.
Unë nuk do të besoni ju aq afër si Eastbourne për £ 50!
Jo, Kitty, unë kam në mësuar e fundit të jetë i kujdesshëm, dhe ju do të ndjehen efektet e
atë.
Asnjë zyrtar është kurrë për të hyrë në shtëpinë time, as edhe për të kaluar nëpër
fshat. Balls do të jetë absolutisht i ndaluar, përveç nëse
ju qëndroni me një nga motrat tuaja.
Dhe ju nuk jeni për të ndezur nga dyert deri sa ju mund të provojë se ju keni shpenzuar dhjetë
minuta çdo ditë në një mënyrë racionale. "Kitty, i cili mori të gjitha këto kërcënime në një
dritë të rënda, filloi të qajë.
"Epo, mirë," tha ai, "nuk e bëjnë veten të pakënaqur.
Nëse ju jeni një vajzë e mirë për dhjetë vitet e ardhshme, unë do të ju merr në një rishikim në
në fund të tyre. "