Tip:
Highlight text to annotate it
X
Një Princesha Pak nga Frances KREU Hodgson Burnett 15.
Magic
Kur Sara kishte kaluar derën e shtëpisë tjetër që kishte parë Dass Ram mbylljen e kapakëve,
dhe kapur paraqitje e shkurtër e saj për këtë dhomë gjithashtu.
"Është një kohë e gjatë që unë pashë një vend të bukur nga brenda", ishte mendimi që
kaloi mendjen e saj.
Nuk ishte zjarri zakonshme të ndritshme ngjyra të ndezura në hekura, dhe zotëri indian ishte
ulur para tij. Koka e tij ishte pushimi në dorën e tij, dhe ai
dukej si i vetmuar dhe të pakënaqur si kurrë më parë.
"Njeri i dobët!", Tha Sara. "Pyes veten se çfarë jeni duke menduar".
Dhe kjo ishte ajo që ai ishte "gjoja" në atë moment.
"Le të supozojmë," ai ishte duke menduar, "mendoj - edhe nëse Carmichael gjurmon njerëzit në Moskë -
vajzë e vogël që ata morën nga shkolla Madame Paskalit në Paris nuk është një ne
janë në kërkim të.
Supozoni se ajo dëshmon të jetë mjaft e një fëmijë tjetër.
Çfarë hapash duhet të marr tjetër? "
Kur Sara shkonte në shtëpi ajo u takua me Mis Minchin, i cili kishte ardhur në katin e poshtëm të qortojë
kuzhinier. "Ku keni humbur kohën tuaj?" Ajo
kërkuar.
"Ju keni qenë jashtë për disa orë." "Ajo ishte aq e lagësht dhe me baltë," u përgjigj Sara,
"Ajo ishte e vështirë për të ecur, sepse këpucët e mia ishin aq keq dhe ra rreth."
"Mos u arsyetoni," tha zonja Minchin ", dhe them asnjë gënjeshtër."
Sara hyri tek e kuzhinier. Cook kishte marrë një leksion të rënda dhe
ishte në një humor të frikësuar si rezultat.
Ajo ishte vetëm u gëzua shumë që të ketë dikë të çarë e xhaketës bujë e saj në, dhe Sara ishte një
komoditet, si zakonisht. "Pse nuk keni qëndruar gjithë natën?" Ajo
këput.
Sara vuri blerjet e saj në tryezë. "Këtu janë gjërat", tha ajo.
Kuzhinier shikuar ato mbi, murmuritje. Ajo ishte në një humor shumë të egër me të vërtetë.
"Mund të ketë diçka për të ngrënë?"
Sara pyeti mjaft dobët. "Tea është e gjatë dhe bëhet me", ishte përgjigja.
"A ju prisni mua për të mbajtur atë të nxehtë për ju?" Qëndroi Sara heshtur për një të dytë.
"Unë nuk kishte asnjë darkë", tha ajo më tej, dhe zëri i saj ishte mjaft i ulët.
Ajo e bëri atë të ulët sepse ajo kishte frikë se do të dridhen.
"Ka disa bukë në qilar," tha kuzhinieri.
"Kjo është e gjitha që ju do të merrni në këtë kohë të ditës."
Sara shkoi dhe e gjeti bukë.
Ajo ishte e vjetër dhe e vështirë dhe e thatë. Cook ishte në humor shumë të mbrapshtë për të dhënë një
çdo gjë e saj për të ngrënë me të. Ajo ishte gjithmonë e sigurtë dhe të lehtë për të çarë e xhaketës saj
Pavarësisht nga Sara.
Vërtet, kjo ishte e vështirë për fëmijë të rritet në tre fluturime të gjata të shkallëve të çojnë në
papafingo saj.
Ajo shpesh gjendet ata të gjatë dhe të pjerrta, kur ajo ishte lodhur, por sonte dukej sikur
ajo kurrë nuk do të arrijë majën. Disa herë ajo ishte e detyruar për të ndaluar që të
Pjesa tjetër.
Kur ajo arriti në ulje të lartë se ajo ishte gëzuar për të parë dritëz e një dritë vjen
nga nën derën e saj. Kjo do të thotë se Ermengarde kishte arritur të
zvarriten deri të paguajë asaj një vizitë.
Ka pasur disa rehati në atë. Ajo ishte më mirë se për të shkuar në dhomë
vetëm dhe për të gjetur të zbrazët dhe të shkretë.
Prania e Ermengarde, të shëndoshet rehatshme, mbështjellë në të kuqe shall të saj, do të
ngrohtë atë pak. Po, nuk Ermengarde ishte kur ajo hapi
dera.
Ajo ishte ulur në mes të krevatit, me këmbët e saj tucked në mënyrë të sigurtë nën të.
Ajo kurrë nuk ishte bërë intim me Melchisedec dhe familjen e tij, edhe pse ata
shtangur në vend atë.
Kur ajo gjeti veten vetëm në papafingo ajo gjithmonë i preferuar për t'u ulur në shtrat
deri sa arriti Sara.
Ajo kishte, në fakt, në këtë rast kishte kohë për t'u bërë më tepër nervoz, sepse
Melchisedec ishte shfaqur dhe sniffed në lidhje me një marrëveshje të mirë, dhe pasi e kishte bërë atë merrja një
klithmë shtypur duke ulur deri në Hind e tij
këmbët dhe, ndërsa ai e shikoi atë, nuhatës ton plot nënkuptim në drejtim të saj.
"Oh, Sara," bërtiti ajo nga: "Unë jam i kënaqur që ju kanë ardhur.
Melchy DO nuhatje për këtë.
Unë u përpoqa të marr me të mirë atë që të kthehen, por ai nuk do të për një kohë kaq të gjatë.
Më pëlqen atë, ju e dini, por kjo nuk trembin mua kur ai sniffs drejtë në mua.
A mendoni se ai ndonjëherë Do të kërcej? "
"Jo", u përgjigj Sara. Ermengarde crawled përpara në shtrat për të
shikojmë në të. "Ju nuk duken të lodhur, Sara," tha ajo, "ju
janë mjaft të zbehtë. "
"Unë jam i lodhur", tha Sara, duke rënë në të këmbëve pabalancuar.
"Oh, nuk ka Melchisedec, gjë e varfër. Ai ka ardhur për të pyetur për darkë e tij. "
Melchisedec kishte dalë nga vrima e tij sikur ai kishte dëgjuar për hap të saj.
Sara ishte mjaft i sigurt se ai e dinte atë.
Ai erdhi përpara me një shprehje dashur, shtatzënë si Sara vënë dorën e saj
në xhepin e saj dhe kthyer atë mbrapsht, duke tundur kokën e saj.
"Unë jam shumë i keq," tha ajo.
"Unë nuk kam një thërrime lënë. Shkoni në shtëpi, Melchisedec, dhe them gruan tuaj
nuk kishte asgjë në xhepin tim. Kam frikë se kam harruar sepse kuzhinier dhe
Mis Minchin ishin aq kryq. "
Melchisedec dukej për të kuptuar. Ai riorganizoi resignedly, nëse jo kënaqësi,
përsëri në shtëpinë e tij. "Unë nuk e presin për të parë ju sonte,
Ermie ", tha Sara.
Ermengarde përqafoi veten me shall të kuq. "Miss Amelia ka shkuar jashtë për të shpenzuar
natë me tezen e saj të vjetër, "shpjegoi ajo. "Askush tjetër ndonjëherë vjen dhe shikon në
dhoma gjumi pasi ne jemi në shtrat.
Unë mund të qëndrojë këtu deri në mëngjes, nëse kam kërkuar për të. "
Ajo vuri në drejtim të tabelës nën gallustër.
Sara nuk kishte parë në drejtim të saj si ajo erdhi in
Një numër i librave janë grumbulluar mbi të. Gjest Ermengarde ishte një i brengosur.
"Papa më ka dërguar libra të disa më shumë, Sara," tha ajo.
"Nuk janë ata." Dukej Sara raund dhe u ngrit menjëherë.
Ajo vrapoi në tryezë, dhe ringjallet e vëllimit të lartë, u kthye mbi gjethet e saj shpejt.
Për momentin ajo harroi Discomforts e saj. "Ah," bërtiti ajo se, "sa bukur!
Revolucioni francez Carlyle-së.
Unë kam SO kërkuar për të lexuar këtë! "" Unë nuk e kanë ", tha Ermengarde.
"Dhe papa do të jetë kështu ndër nëse unë nuk bëj. Ai do të presin që unë të di të gjitha në lidhje me të kur unë
shkoni në shtëpi për pushime.
Çfarë duhet të bëj? "Sara u ndal kthyer mbi gjethet dhe
shikoi atë me një ndjenjë të nxehtë ngacmuar në faqet e saj.
"Shiko këtu," ajo bërtiti, "nëse ju do të më jep hua këto libra, unë do të lexoni ato - dhe i thoni ju
gjithçka që është në to pastaj - dhe unë do të them atë mënyrë që ju do të mbani mend atë,
shumë. "
"Oh, mirësi!" Bërtiti Ermengarde. "A mendoni ju mund?"
"Unë e di që mund të", u përgjigj Sara. "Të vegjlit të kujtojmë gjithmonë atë që unë
tregoni atyre. "
"Sara", tha Ermengarde, shpresoj shkëlqen në fytyrën e saj të rrumbullakët, "nëse ju do të bëni këtë, dhe
bëjnë më kujtohet, I'll - I'll ju *** asgjë ".
"Unë nuk dua që ju të jepni asgjë," tha Sara.
"Unë dua librat tuaj - dua t'i" Dhe sytë e saj u rrit i madh, dhe gjoksi i saj
rënkoi thekshëm.
"Merrni e tyre, pastaj," tha Ermengarde. "Unë uroj që kam kërkuar atyre - por unë nuk e bëjnë.
Unë nuk jam i zgjuar, dhe babai im është, dhe ai mendon se unë duhet të jetë. "
Sara ishte hapur një libër pas tjetrit.
"Çfarë po ju do të tregoni atin tënd?" Ajo pyeti, një dyshim të vogël në agim saj
mendjen. "Oh, ai nuk duhet e di," u përgjigj Ermengarde.
"Ai do të mendoj se kam lexuar ato."
Sara vënë poshtë librin e saj dhe tundi kokën ngadalë.
"Kjo është pothuajse si i thënë gënjeshtra," tha ajo.
"Dhe qëndron - mirë, që ju shihni, ata nuk janë vetëm të këqij - they're vulgare.
Ndonjëherë "- reflectively -" Unë e kam menduar ndoshta unë mund të bëj diçka lig - I
papritmas mund të fluturojnë në një tërbim dhe vrasin Mis Minchin, ju e dini, kur ajo ishte keq
trajtimin mua - por unë nuk mund të jetë vulgare.
Pse nuk mund të ju tregoni babait tuaj kam lexuar ato? "
"Ai dëshiron që unë të lexoni ato," tha Ermengarde, një dekurajuar pak nga kjo
kthesë e papritur e çështjeve.
"Ai dëshiron që ju të dini se çfarë është në to," tha Sara.
"Dhe në qoftë se unë mund të them atë që ju në një mënyrë të lehtë dhe të bëjë që ju kujtohet, unë duhet të mendoj se ai
do të doja që ".
"Ai do të donte ai nëse do të mësojnë diçka në asnjë mënyrë", tha Ermengarde i pikëlluar.
"Ju do të qoftë se keni qenë babai im." "Nuk është faji juaj që -" filloi Sara.
Ajo u tërhoq veten dhe u ndal në vend papritmas.
Ajo kishte qenë duke shkuar për të thënë, "Nuk është faji juaj që ju jeni budalla."
"Kjo çfarë?"
Ermengarde pyeti. "Kjo nuk mund të mësojnë gjëra të shpejt",
ndryshuar Sara. "Nëse ju nuk mund të, ju nuk mundeni.
Në qoftë se unë mund të - pse, unë mund të, kjo është e gjitha ".
Ajo gjithmonë ndjehet shumë i tenderit i Ermengarde, dhe u përpoqën për të mos lejuar atë të ndjehen shumë të fuqishëm
Dallimi në mes të qenit në gjendje për të mësuar ndonjë gjë në të njëjtën kohë, dhe nuk janë në gjendje të
mësuar asgjë fare.
Si ajo dukej në fytyrën e saj shëndoshet, një nga dijetarët e saj, modës së vjetër mendimeve erdhi tek ajo.
"Ndoshta," tha ajo, "të jetë në gjendje për të mësuar gjëra të shpejtë nuk është gjithçka.
Për të qenë lloj vlen një marrëveshje të madhe me njerëzit e tjerë.
Nëse Mis Minchin dinte çdo gjë në tokë dhe ishte si ajo që ajo është tani, ajo do të vazhdojë
jetë një gjë e neveritshme, dhe të gjithë do të urrejnë atë.
Shumë njerëz të zgjuar kanë bërë dëm dhe kanë qenë të këqij.
Shikoni Robespierre - "
Ajo u ndal dhe shqyrtuar fytyrën Ermengarde, e cila kishte filluar të duken
hutuar. "A nuk ju kujtohet?" Kërkoi ajo.
"Unë i thashë ju në lidhje me atë jo shumë kohë më parë.
Unë besoj se ju kam harruar. "" Epo, unë nuk e mbaj mend lekë të saj, "
pranoi Ermengarde.
"E pra, ju prisni një minutë", tha Sara, "dhe unë do të marrë jashtë gjërat e mia të lagësht dhe të mbyllë veten
në mbulesë krevati dhe i thoni ju nga e para. "
Ajo hoqi kapelën e saj dhe pallto dhe varur ato në një gozhdë kundër murit, dhe ajo ndryshoi
këpucët e saj lagur për një palë pantofla të vjetër.
Pastaj ajo u hodh në shtrat, dhe duke tërhequr mbi shpatullat e saj mbulesë krevati, u ul me të
armëve raundin gjunjët e saj. "Tani dëgjoni," tha ajo.
Ajo u zhyt në regjistrat e gjakosur e Revolucionit Francez, dhe i tha tregime të tilla të
ajo që sytë Ermengarde u rrit rrumbullakët me alarm dhe ajo e mbajti frymën e saj.
Por megjithëse ajo ishte tmerruar në vend, ka qenë një emocion i lezetshëm në dëgjim, si dhe
ajo nuk kishte të ngjarë të harrojmë Robespierre përsëri, ose të ketë ndonjë dyshim në lidhje me
Princesse de LAMBALLE.
"Ju e dini që ata vënë kokën e saj në një Pike dhe kërcenin raundin atë", ka sqaruar Sara.
"Dhe ajo kishte të bukur flokët lundrues bjonde, dhe kur mendoj e saj, kurrë nuk e shoh
koka e saj mbi trupin e saj, por gjithmonë në një heshtë, me ato valle zemëruar njerëz dhe
ulëritës. "
U ra dakord që zoti Shën Gjoni ishte për të thënë e planit që kishte bërë, dhe për
paraqesin librat ishin të lënë në papafingo.
"Tani le të them çdo gjëra të tjera", tha Sara.
"Si jeni marrë më me mësimet tuaja franceze?"
"Që aq shumë më mirë që nga hera e fundit kam ardhur deri këtu dhe ju shpjegoi
conjugations. Mis Minchin nuk mund të kuptoj pse kam bërë
Ushtrimet e mia aq mirë që mëngjesin e parë. "
Sara qeshi pak dhe përqafoi gjunjët e saj. "Ajo nuk e kupton pse Lottie është duke bërë
saj përmbledh aq mirë, "tha ajo," por kjo është për shkak se ajo zvarriten deri këtu, shumë, dhe unë ndihmë
saj. "
Ajo lëshoi raundin dhomë. "Papafingo do të jetë mjaft i mirë - nëse
nuk ishte aq e tmerrshme, "tha ajo, duke qeshur sërish.
"It'sa vend i mirë për të pretendojë in"
E vërteta ishte se Ermengarde nuk dinin asgjë e nganjëherë pothuajse të padurueshëm
anë e jetës në papafingo dhe ajo nuk kishte një imagjinatë mjaft të gjallë për të përshkruar atë
për veten.
Në raste të rralla që ajo mund të arrijnë dhomë Sara e ajo vetëm pa anën e saj
e cila është bërë emocionuese nga gjërat të cilat ishin "sikur" dhe tregime të cilat ishin
tha.
Vizita e saj mori pjesë e karakterit të aventurave, dhe pse ndonjëherë Sara
dukej mjaft i zbehtë, dhe kjo nuk ishte për të mohohet se ajo kishte rritur shumë e hollë, e saj
fryma krenare pak nuk do të pranoj të ankesave.
Ajo kurrë nuk kishte pranuar që në kohë ajo ishte pothuajse pangopur nga uria, pasi ajo ishte
sonte.
Ajo ishte në rritje të shpejtë, dhe të vazhdueshme të saj në këmbë dhe drejtimin lidhje do të kishte dhënë
oreksi i saj një i mprehtë edhe në qoftë se ajo kishte pasur ushqim të bollshme dhe të rregullt të një shumë më të
Natyra i ushqyeshëm se jondjellës,
ushqim inferior rrëmbeu në kohë të tilla të çuditshme si e përshtatshme lehtësi kuzhinë.
Ajo është në rritje përdorur për të një ndjenjë të caktuar brejtje në barkun e saj të rinj.
"Unë mendoj ushtarë të ndjehen si kjo kur ata janë në një marshim të gjatë dhe të lodhur", ajo
shpesh thoshte me vete. Ajo pëlqente zërin e frazës, "gjatë
dhe marsh lodhur. "
Është bërë atë të ndihet më tepër si një ushtar. Ajo kishte gjithashtu një ndjenjë të çuditshëm për të qenë një
zonjë në papafingo.
"Nëse kam jetuar në një kështjellë," tha ajo, "dhe Ermengarde ishte zonjë e një tjetër kështjellë,
dhe erdhi të më takonte, me kalorës dhe Squires dhe vasalët e hipur me të, dhe
pennons fluturues, kur kam dëgjuar clarions
fryrë jashtë urë lëvizëse unë duhet të shkoj poshtë për të marrë atë, dhe unë duhet të përhapet
festat në sallën e banketit dhe thirrjen në fyelltarët të këndojnë dhe luajnë dhe të bëjnë
romances.
Kur ajo vjen në papafingo unë nuk mund të përhapet festat, por unë mund të them histori, dhe
nuk e saj le të dinë gjëra të vrenjtur.
Unë guxoj të them chatelaines varfër kishte të bënte që në kohën e urisë, kur tokat e tyre kishin
ishin plaçkitur. "
Ajo ishte një krenar, trim chatelaine pak, dhe dispenzohen bujarisht atë
Mikpritja ajo mund të ofrojë - ëndrrat ajo ëndërruar - vizionet ajo e pa u intervistuan
imagjinatave të cilat ishin gëzimi i saj dhe rehati.
Pra, si ata u ulën së bashku, Ermengarde nuk e dinte se ajo ishte zbehta si dhe
pangopur, dhe se ndërsa ajo fliste ajo tani dhe pastaj veten nëse uri i saj do të le
gjumi e saj kur ajo u la vetëm.
Ajo ndjeu sikur ajo kurrë nuk kishte qenë krejt në mënyrë të uritur para.
"I wish I ishte aq i hollë si ty, Sara," tha Ermengarde papritmas.
"Unë besoj se ju jeni hollë se keni përdorur për të.
Sytë tuaj të duken aq të mëdha, dhe të kërkoni në kockat e mprehta pak fërkimit nga tuaj
bërryl! "
Sara tërhoqi poshtë mëngë të saj, e cila kishte shtyrë veten lart.
"Unë gjithmonë kam qenë një fëmijë i hollë," tha ajo me guxim, "dhe unë gjithmonë kishte sy të mëdhenj e gjelbër."
"I dua sytë e tu gjendje të vështirë," tha Ermengarde, duke kërkuar në to me të dashur
admirim. "Ata gjithmonë duket sikur ata e panë si një
rrugë të gjatë.
I dua ata - dhe unë dua që ata të jenë gjelbër - edhe pse ata shohin zi në përgjithësi ".
"Ata janë sytë e mace," qeshi Sara, "por unë nuk mund ta shohin në errësirë me ta - sepse unë
kanë provuar, dhe unë couldn't - Unë kam dëshirë mund të ".
Ajo ishte vetëm në këtë minutë se diçka ka ndodhur në gallustër të cilën as e
ata e panë.
Nëse njërin prej tyre kishte chanced të kthehet dhe të kërkoni, ajo do të kishte qenë tronditur nga
Pamja e një fytyrë të errët e cila u rreshtuan me kujdes në dhomë dhe u zhduk si
shpejt dhe pothuajse si në heshtje ashtu siç ishte shfaqur.
Jo fare si heshtje, megjithatë. Sara, i cili kishte veshët të prirur, papritmas u kthye një
pak dhe shikuar deri në çati.
"Kjo nuk ka të tingëllojë si Melchisedec," tha ajo.
"Nuk ishte e ashpër sa duhet." "Çfarë?", Tha Ermengarde, një trembeni pak.
"A nuk mendoni se keni dëgjuar diçka?" Pyeti Sara.
"N-jo", tronditej Ermengarde. "A ju?"
{Tjetër ed. ka "Jo-jo,"}
"Ndoshta nuk e kam", tha Sara, "por unë mendova se e bëri.
Ajo dukej sikur diçka ishte në listat - diçka që po zvarritet me zë të ulët ".
"Çfarë mund të jetë ai?", Tha Ermengarde.
"Mund të jetë - hajdutët?" "Jo", Sara filloi me gëzim.
"Nuk ka asgjë për të vjedhur -" Ajo ndërpreu në mes të fjalëve të saj.
Ata të dy dëgjuar zërin që kontrolluar e saj.
Kjo nuk ishte në listat, por në shkallë më poshtë, dhe ai ishte i zemëruar zonjës Minchin s
zë. Sara doli jashtë krevat, dhe të vënë nga
qiri.
"Ajo është sharje Becky," pëshpëriti ajo, si ajo qëndroi në errësirë.
"Ajo është duke bërë thirrjen e saj." "Ajo do të vijë këtu?"
Ermengarde pëshpëriti përsëri, i pushtuar nga paniku.
"Nr Ajo do të mendoj se jam në shtrat. Mos përziej. "
Ajo ishte shumë e rrallë që zonjusha Minchin montuar ikjen e fundit të shkallëve.
Sara vetëm mund të mbani mend se ajo e kishte bërë atë një herë më parë.
Por tani ajo ishte e zemëruar të mjaftueshme për të ardhur të paktën një pjesë të rrugës lart, dhe kjo dukej
sikur ajo po e ngiste Becky para saj.
"Ju i pacipë, i pandershëm fëmijë!" Dëgjuar ata të saj thonë.
"Cook tregon mua se ajo ka humbur gjërat në mënyrë të përsëritur."
"'T warn't mua, mama," tha Becky qarë.
"Isha 'ungry mjaftueshme, por' t warn't mua - asnjëherë"
"Ju meritojnë të dërgohen në burg," tha zëri i zonjës Minchin së.
"Zakonet dhe vjedhje!
Gjysma një byrek me mish, me të vërtetë! "" 'T warn't mua ", qau Becky.
"Unë mund të 'ave hani një un të tërë - por unë kurrë nuk vënë një gisht në të."
Mis Minchin ishte nga fryma mes kalit dhe rritje shkallët.
Byrek me mish ishin të destinuara për darkë të veçantë të saj në fund.
Ajo u bë e qartë se ajo veshët boxed Becky-së.
"Mos thoni gënjeshtër," tha ajo. "Shko në dhomën tuaj këtë çast."
Si Sara dhe Ermengarde dëgjoi mu, dhe pastaj dëgjohet Becky drejtuar në shkujdesur e saj
këpucë deri në shkallët dhe në papafingo e saj. Ata dëgjuan mbyllur dera e saj, dhe e dinte se ajo
hodhi veten në shtratin e saj.
"'E't ave dy e" Unë mund em "dëgjuar ata klithmën e saj në jastëk e saj.
"Një kurrë nuk kam marrë një pickim. Kjo ishte kuzhinier ***ë atë për të policit e saj. "
Sara qëndronte në mes të dhomës, në errësirë.
Ajo u clenching dhëmbët e saj të vogla dhe hapjen dhe mbylljen e ashpër atë
duar të shtrira.
Ajo zor se mund të qëndrojë ende, por ajo nuk guxonte të shkojë deri Mis Minchin kishte shkuar
poshtë shkallëve dhe të gjithë ishte ende. "I pabesi, gjë mizor!" Shpërtheu ajo radhë.
"Kuzhinier merr gjërat veten dhe pastaj thotë Becky vjedh ato.
Ajo nuk ka! Ajo nuk ka!
Ajo është aq e uritur ndonjëherë që ajo ha crusts nga fuçi hirit! "
Ajo presion duart e saj të vështirë kundër fytyrës së saj dhe u dogj në sobs pasionuar pak, dhe
Ermengarde, duke dëgjuar këtë gjë të pazakontë, u overawed prej saj.
Sara ishte duke qarë!
Sara pamposhtur! Ajo dukej për të treguar diçka të re - një
Gjendja ajo kurrë nuk e kishte njohur.
Supozoni - mendoj - një mundësi e re tmerr paraqitur vetë llojit të saj, i ngadalshëm, pak
parasysh të gjitha përnjëherë.
Ajo crept jashtë krevat në errësirë dhe gjeti rrugën e saj në tryezën ku qiri
qëndronte më këmbë. Ajo goditi një ndeshje dhe ndezi qiri.
Kur ajo kishte ndezur atë, ajo kërrusur përpara dhe shikoi Sara, me mendimin e saj të ri
rritje të frikës caktuar në sytë e saj.
"Sara", tha ajo me një zë të turpshëm, pothuajse frikë-goditur, "janë - janë - ju kurrë nuk i tha
mua - unë nuk dua të jetë i vrazhdë, por - janë JU ndonjëherë uritur "?
Ajo ishte shumë vetëm në atë moment.
Pengesë u ndërprenë. Sara ngriti fytyrën e saj nga duart e saj.
"Po," tha ajo në një mënyrë të re pasionuar. "Po, unë jam.
Unë jam aq i uritur tani që unë mund të pothuajse hani ju.
Dhe kjo e bën më keq për të dëgjuar të dobët Becky. Ajo ka uri se unë jam ".
Ermengarde gulçoi.
"Oh, oh!" Bërtiti ajo mjerisht. "Dhe unë kurrë nuk e dinte!"
"Unë nuk dua që ju të dini," tha Sara. "Kjo do të kishte bërë të ndihem si një rrugë
lypës.
Unë e di që të duket si një lypës rrugëve "" Jo, ju don't - ju nuk e bëni! ".
Ermengarde theu in "rrobat tuaja janë pak *** - por ju
nuk mund të duket si një lypës rruge.
Ju haven'ta rrugë-lypës fytyrë. "" Një djalë i vogël sapo më dha një sixpence për
bamirësisë, "tha Sara, me një të qeshur të shkurtër të vogël në dritën e vetë.
"Ja kjo është."
Dhe ajo u tërhoq nga fjongo hollë nga qafën e saj.
"Ai nuk do të kishte dhënë Krishtlindjeve sixpence e tij në qoftë se unë nuk e kishte dukej sikur unë e nevojshme
ai. "
Disi pamja e sixpence dashur pak ishte e mirë për të dy ata.
Ai i bëri ata të qeshin pak, edhe pse ata të dy të kishte lot në sytë e tyre.
"Kush ishte ai?" Pyeti Ermengarde, duke e parë atë si mjaft në qoftë se ajo nuk kishte qenë thjesht një
sixpence zakonshëm argjendi. "Ai ishte një gjë darling pak do të një
partisë, "tha Sara.
"Ai ishte një nga familje të madhe, vogël me këmbë të rrumbullakëta - një unë e quaj Guy
Clarence.
Unë mendoj çerdhe e tij ishte mbushur me Krishtlindjeve paraqet dhe pengon të plotë të
ëmbëlsira dhe gjëra, dhe ai mund të shoh unë kishte asgjë. "
Ermengarde dha një kërcim pak prapa.
Dënimet e fundit kishte kujton diçka në mendjen e saj të trazuar dhe dhënë asaj një e papritur
frymëzim. "Oh, Sara!" Bërtiti ajo.
"Ajo që një gjë pa kuptim unë nuk jam që kanë menduar për atë!"
"Nga çfarë?" "Diçka e shkëlqyer!", Tha Ermengarde, në
një ngut qef.
"Këtë pasdite shume tezen time nicest më dërgoi një kuti.
Ajo është plot me gjëra të mira.
Unë kurrë nuk e preku atë, kam pasur puding aq shumë në darkë, dhe unë u shqetësuar në lidhje me kaq
Librat Papa-së. "Fjalët e saj filloi të bie mbi njëri-tjetrin.
"Ajo e mori tortë në të, dhe pies pak mish, dhe tarts reçel dhe buns, dhe portokall dhe
rrush pa fara e kuqe-verë, dhe fiq dhe çokollatë. Unë do të filloj përsëri në dhomën time dhe të merrni atë kjo
minutë, dhe ne do të hani atë tani ".
Sara pothuajse reeled. Kur njëri është i mekur nga uria përmend
e ushqimit ka nganjëherë një efekt kurioz. Ajo clutched krahun Ermengarde së.
"A mendoni ju - ju mund të" hidhet ajo.
"Unë e di unë mund të," u përgjigj Ermengarde, dhe ajo vrapoi te dera - hapi atë me zë të ulët - të vënë
koka e saj jashtë në errësirë, dhe dëgjuar.
Pastaj ajo u kthye tek Sara.
"Dritat janë jashtë. Gjithkush është në shtrat.
Unë mund të filloj - dhe zvarriten - dhe askush nuk do të dëgjojë ".
Ajo ishte aq i lezetshëm që ata zënë duart e njëri-tjetrit dhe një dritë papritur doli
në sy e Sara. "Ermie!" Tha ajo.
"Le të Pretendon!
Le të pretendojë parti it'sa! Dhe oh, nuk do të ju ftojë të burgosur në
Qeliza tjetër? "" Po! Po! Le të trokas në mur tani.
Rojtari nuk do të dëgjojnë. "
Sara shkoi në mur. Nëpërmjet saj ajo mund të dëgjojë të dobët qarit Becky
më butë. Ajo trokiti katër herë.
"Kjo do të thotë:" Ejani tek unë nëpërmjet kalimit të fshehtë nën muret, "shpjegon ajo.
"Unë kam diçka për të komunikuar. '" Five shpejtë knocks iu përgjigj.
"Ajo po vjen," tha ajo.
Pothuajse menjëherë dera e hapur papafingo dhe Becky shfaq.
Sytë e saj ishin të kuqe dhe kapak i saj u rrëshqitje off, dhe kur ajo sytë të zënë
Ermengarde ajo filloi të fshij fytyrën e saj nervously me platformë e saj.
"Mos mendje më pak, Becky!" Thirri Ermengarde.
"Miss Ermengarde ka kërkuar që ju të vijnë në", tha Sara, "sepse ajo do të sjellë një
Kutia e gjërave të mira deri këtu tek ne. "
Kapak Becky-së pothuajse ra off tërësisht, ajo shpërtheu në zemërim me të tillë.
"Për të ngrënë, miss?" Tha ajo. "Gjërat që është e mirë për të ngrënë?"
"Po", u përgjigj Sara, "dhe ne do të pretendojë një parti".
"Dhe ju do të keni sa më shumë që ju doni të hani", vënë në Ermengarde.
"Unë do të shkoj në këtë minutë!"
Ajo ishte në nxitim të tillë që si ajo tiptoed nga papafingo ajo ka rënë kuqe shall e saj
dhe nuk e dija se kishte rënë. Askush nuk e pa atë për një minutë apo më shumë.
Becky ishte shumë mbizotëronin nga fat i mirë që e kishte goditur atë.
"Oh, miss! ! oh, miss "gulçoi ajo," Unë e di se ishte ti që e pyeti për të më lejoni të vijë.
Ajo - kjo më bën të qaj të mendojnë për atë ".
Dhe ajo shkoi në anën e Sara dhe u ngrit dhe shikoi atë worshipingly.
Por në sytë e uritur Sara drita vjetër kishte filluar të shkëlqim dhe të transformuar botën e saj për
saj.
Këtu në papafingo - me jashtë natën e ftohtë - me pasdite në lëngshëm
Rrugët e kaluar mezi - me kujtesën e look tmerrshme pangrënë në të fëmijë lypës
Sytë nuk venitur ende - kjo e thjeshtë, gjë e gëzueshme kishte ndodhur si një gjë e magji.
Ajo kapur frymën e saj.
"Disi, gjithmonë ndodh diçka," ajo bërtiti ", pak para se të merrni gjërat me shumë
keq. Kjo është sikur Magjike bëri atë.
Në qoftë se unë mund vetëm vetëm mos harroni se gjithmonë.
Gjëja më e keqe kurrë DIKU vjen. "Ajo i dha Becky një tronditje të vogël gëzuar.
"Jo, jo! Ju nuk duhet të qaj! "Tha ajo.
"Ne duhet të shpejtojnë dhe të vendosur në tryezë."
"Bëje tabelën, miss?", Tha Becky, gazing raund dhomë.
"Çfarë do të kemi vendosur me?" Dukej Sara raundin papafingo, too.
"Nuk duket të jetë shumë," u përgjigj ajo, gjysma duke qeshur.
Kjo moment ajo pa diçka dhe pounced mbi të.
Ajo ishte shall i kuq Ermengarde e cila vë mbi dysheme.
"Ja shall," bërtiti ajo. "Unë e di se ajo nuk do mend atë.
Kjo do të bëjë të tillë një mbulesë tavoline të bukur të kuqe. "
Ata nxorrën tryezë e vjetër përpara, dhe hodhi mantelin mbi te.
E kuqja është një ngjyrë mrekullisht lloj dhe të rehatshme.
Ajo filloi për të bërë sy dhomë të mobiluar direkt.
"Sa bukur një qilim të kuq do të shikojmë në katin e!" Bërtiti Sara.
"Ne duhet të pretendojë se është një!"
Syri i saj përfshiu bordet zhveshur me një shikim të shpejtë të admirim.
Qilim ishte hedhur poshtë tashmë.
"Sa butë dhe i trashë është!", Tha ajo, me të qeshur pak që Becky dinte
kuptimin e dhe ajo e ngriti dhe e vendosi këmbën e saj poshtë përsëri delicately, sikur ajo ndjeu
diçka në bazë të saj.
"Po, miss," u përgjigj Becky, shikuar atë me ngazëllim serioze.
Ajo ka qenë gjithmonë mjaft serioze. "Çfarë tjetër, tani?", Tha Sara, dhe ajo u ndal
ende dhe të vënë duart mbi sytë e saj.
"Diçka do të vijnë në qoftë se unë mendoj se dhe prisni pak" - në një zë të butë, shtatzënë.
"Magic do të thoni."
Një nga idhujt e saj të preferuar që ishte mbi "jashtë", siç ajo e quajti atë, mendimet
ishin duke pritur për njerëzit që e quajnë ata.
Becky kishte parë të saj qëndrojnë dhe të presin shumë herë më parë, dhe e dinte se në disa sekonda
ajo do të zbulojë një ndriçuar fytyrën, duke qeshur.
Në një moment ajo e bëri.
"Ka!" Bërtiti ajo. "Ajo ka ardhur!
Unë e di tani! Unë duhet të shikojmë në mesin e gjërave në të vjetër
trunk kam pasur kur isha një princeshë ".
Ajo fluturoi në qoshe të saj dhe u gjunjëzua poshtë. Ajo nuk ishte vënë në papafingo për atë
përfitojnë, por sepse nuk kishte vend për të diku tjetër.
Asgjë nuk kishte mbetur në të, por plehrash.
Por ajo e dinte se duhet të gjejë diçka. Magic gjithmonë e rregulluar atë lloj të
gjë në një mënyrë ose në një tjetër.
Në një qoshe të vë një paketë aq të parëndësishme, duke kërkuar që ajo kishte qenë e anashkaluar, dhe
kur ajo vetë e kishte gjetur atë që ajo e kishte mbajtur atë si një relike.
Ajo përmbante një duzinë të vogla shami të bardhë.
Ajo kapi ato me gëzim dhe vrapoi në tryezë.
Ajo filloi të caktoni atyre me të kuqe table-mbuluar, patting dhe coaxing ato në
formë me buzë ngushtë dantella shufër jashtë, Magic saj duke punuar magjitë e saj për
saj si ajo e bëri atë.
"Këto janë pllaka," tha ajo. "Ata janë pllaka të artë.
Këto janë napkins luks të qëndisura. Nuns punuar ato në konventat në Spanjë. "
"A ata, miss?" Fryu Becky, shpirti i saj shumë të ngrihet në bazë të informacionit.
"Ju duhet të pretendojë atë," tha Sara. "Nëse ju pretendoni se e mjaftueshme, ju do të shihni
ata. "
"Po, miss," tha Becky, dhe si Sara u kthye në bagazhin ajo përkushtuar veten
në përpjekje të realizimit të një fund aq shumë për të dëshiruar.
Sara u kthye papritmas për të gjetur pozicionin e saj në tabelën, duke kërkuar shumë *** vërtetë.
Ajo kishte mbyllur sytë dhe u gjarpërues fytyrën e saj në contortions çuditshme vrullshëm, saj
Duart e varur clenched stiffly në anët e saj.
Ajo dukej sikur ajo ishte duke u përpjekur për të hequr një peshë të madhe.
"Ajo është çështje, Becky?" Qarë Sara.
"Çfarë po bën?"
Becky hapi sytë me një fillim. "Unë kam qenë një-'pretendin', 'Miss," u përgjigj ajo
pak sheepishly; "Unë u tryin 'për të parë atë si ju bëni.
Unë gati e bëri ", me një zbardhje dhëmbësh shpresëdhënëse.
"Por ajo merr stren'th një o Lotit." "Ndoshta kjo ka nëse nuk janë përdorur për të
ajo ", tha Sara, me simpati miqësore", por ju nuk e dini se sa e lehtë është kur
ju keni bërë atë shpesh.
Unë nuk do të përpiqet aq e vështirë vetëm në fillim. Ajo do të vijnë tek ju pas një kohë.
Unë vetëm do të ju tregojnë se çfarë janë gjërat. Shikoni këto. "
Ajo mbajti një kapelë të vjetër verore në dorën e saj që ajo e kishte peshkuar nga pjesën e poshtme të
trunk. Ka qenë një kurorë me lule mbi të.
Ajo tërhoqi kurorë off.
"Këto janë Kurora për festën," tha ajo grandly.
"Ata mbushin gjithë ajrin e me parfum. Turi There'sa mbi lajë qëndrim-, Becky.
Oh - dhe për të sjellë gjellë sapun për një koleksionit ".
Becky dorëzoi ata të saj me nderim. "Cilat janë ato tani, miss?" E pyeti ajo.
"Ju do të mendoni se është bërë e poçeri - por unë e di që nuk është."
"Kjo është një shtambë carven", tha Sara, rregullimin futen e rreth kurorë
turi.
"Dhe kjo" - lakimi tenderly mbi mbajtëse sapuni dhe heaping atë me trëndafila - "është e pastër
alabaster encrusted me gems. "
Ajo prekur gjërat e butë, një buzëqeshje të lumtur fluturonte mbi buzët e saj që e bëri
saj duket sikur ajo të ishte një krijesë në një ëndërr.
"Im, nuk është e bukur!" Pëshpëriti Becky.
"Nëse ne vetëm kishte diçka për enët bonbone," murmuriti Sara.
"Ka!" - I vrullshëm në bagazhin përsëri. "Mbaj mend që unë pashë diçka kjo minutë."
Ajo ishte vetëm një pako e leshi mbështjellë në të kuqe dhe letër të bardhë mëndafshi, por ind
letër u përdredhur shpejt në formën e enët e vogla, dhe ishte i kombinuar me
mbetur lule në shandanit stoli e cila ishte në dritë festën.
Vetëm Magic mund të kishte bërë më shumë se një tavolinë të vjetër të mbuluar me një shall të kuq dhe
vendosur me mbeturina nga një trung të gjatë pahapur.
Por Sara tërhoqi prapa dhe gazed në të, duke parë mrekullitë dhe Becky, pas ndezur në
kënaqësi, foli me frymë bated.
"Ere Kjo '", sugjeroi ajo, me një shikim të rrumbullakët papafingo - "është Bastille tani -
apo ka shndërruar në Somethin 'ndryshe? "" Oh, po, po! ", tha Sara.
"Quite ndryshme.
Kjo është një sallë banket! "" Syri im, miss! "Hidhet Becky.
"Një batanije 'të gjithë!" Dhe ajo u kthye për të parë splendors rreth saj me awed
hutim.
"Një sallë banket", tha Sara. "Një dhomë e madhe, ku festat janë dhënë.
Ajo ka një çati të harkuar, si dhe një galeri fyelltarët të, dhe një oxhak i madh i mbushur me
flakëron logs lisi, dhe kjo është e shkëlqyer me tapers dylltë vezullues në çdo anë. "
"Syri im, Miss Sara!" Gulçoi Becky përsëri.
Pastaj u hap dera, dhe Ermengarde erdhi, më tepër tronditëse nën peshën e
saj pengojnë. Ajo filloi përsëri me një postimi të
gëzim.
Për të hyrë nga errësira dridhura jashtë, dhe për të gjetur veten dikujt përballën me një krejtësisht të
Bordi i papritur festiv, mbështjellë me të kuqe, të stolisur me napery të bardhë, dhe
gërshetohet me lule, ishte që të mendojnë se përgatitjet ishin të shkëlqyer në të vërtetë.
"Oh, Sara!" Bërtiti ajo jashtë. "Ti je vajzë cleverest kam parë ndonjëherë!"
"A nuk është e bukur?", Tha Sara.
"Ata janë gjërat jashtë bagazhin tim të vjetër. I pyetur Magjike time, dhe ajo më tha që të shkojnë dhe
shikojnë. "" Por oh, miss, "bërtiti Becky," prisni deri
ajo tha se çfarë janë ata!
Ata nuk është vetëm - oh, miss, ju lutem tregoni saj ", tërheqës për Sara.
Kështu Sara i tha asaj, dhe për shkak Magjike saj ndihmoi atë që ajo e bëri atë GATI shohim të gjitha:
e platters artë - hapësirat harkuar - shkrimet flakëron - dylltë vezulluese
tapers.
Si gjërat janë marrë nga të pengojnë-te ëmbëlsira i mbuluar me brymë - frytet - të bonbons
dhe verë - festa u bë një gjë e shkëlqyer.
"Është si një parti e vërtetë!" Thirri Ermengarde.
"Është si një tryezë e Mbretëreshës", psherëtiu Becky. Pastaj Ermengarde kishte një brilant papritur
menduar. "Unë do t'ju them se çfarë, Sara," tha ajo.
"Pretendon se ju jeni një princeshë tani dhe kjo është një festë mbretërore".
"Por kjo është festa juaj", tha Sara, "ju duhet të jetë princeshë, dhe ne do të jemi shërbëtoret tuaja
e nderit ".
"Oh, unë nuk mund të," tha Ermengarde. "Unë jam shumë yndyrë, dhe unë nuk e di se si.
JU jetë të saj. "" E pra, nëse doni mua për të ", tha Sara.
Por, papritmas ajo mendonte për diçka tjetër dhe vrapoi për të ndryshkur hekura.
"Nuk është shumë i letrës dhe i mbushur mbeturina ne këtu!" Bërtiti ajo.
"Nëse ne dritë atë, nuk do të jetë një flakë të ndritshme për disa minuta, dhe ne do të ndjehen
sikur kjo ishte një zjarr i vërtetë. "
Ajo goditi një ndeshje e ndezur atë me një shkëlqim të madh tip i çuditshëm që ndriçuar
dhomë. "Deri në kohën që ajo ndalon që flakëron," tha Sara,
"Ne do të harrojmë për e saj të mos qenë i vërtetë."
Ajo qëndroi në shkëlqim vallëzimi dhe buzëqeshi. "A nuk të duket e vërtetë?" Tha ajo.
"Tani ne do të fillojnë të partisë." Ajo çoi rrugën për në tryezë.
Ajo tundnin dorën e saj për mirësjellje Ermengarde dhe Becky.
Ajo ishte në mes të ëndrrës së saj.
"Advance Aldonza, të drejtë," tha ajo në e saj të lumtur ëndërr zë të ", dhe të ulet në
Tabela banket.
Babai im fisnik, mbreti, i cili është i pranishëm në një udhëtim të gjatë, ka urdhëruar mua të festës
ju. "Ajo ktheu kokën paksa në drejtim të
cep të dhomës.
"Çfarë, ho, atje, fyelltarët! Filloj me muzikën tuaj dhe bassoons.
Princeshat ", shpjegon ajo me shpejtësi për të Ermengarde dhe Becky," gjithmonë ka pasur fyelltarët
për të luajtur në festat e tyre.
Pretendon se ka një galeri menestrel deri atje ne qoshe.
Tani ne do të fillojnë. "
Ata kishin mezi kishte kohë për të marrë pjesë e tyre të tortës në duart e tyre - nuk është një nga
ata kishin kohë për të bërë më shumë, kur - ata të gjithë tre sprang për këmbët e tyre dhe u kthye i zbehtë
Fytyrat drejt derës - të dëgjuarit - dëgjuarit.
Dikush po vinte deri shkallët. Nuk kishte asnjë gabim në lidhje me të.
Secili prej tyre njihet e zemëruar shkel, montimi dhe e dinte se fundi i të gjitha gjërave
kishte ardhur. "It's - të komentuar dobësitë" ia zunë frymën Becky, dhe
ra copë e saj të tortës mbi dysheme.
"Po," tha Sara, sytë e saj në rritje të tronditur dhe i madh në fytyrën e saj të vogël të bardhë.
"Miss Minchin na ka gjetur jashtë." Goditi Mis Minchin derën të hapur me një
goditje nga ana e saj.
Ajo ishte i zbehtë veten, por ajo ishte me tërbim. Ajo vështroi nga fytyrat e frikësuar për të
Tabela banket, dhe nga tabela e banketit të rrah e fundit të letrës djegur në
hekura.
"Unë kam qenë i dyshuar diçka të këtij lloji," bërtiti ajo, "por unë nuk ëndërroj
e guxim të tillë. Lavinia u thënë të vërtetën. "
Pra ata e dinin se ishte Lavinia që kishte mendoi disi sekretin e tyre dhe kishin
tradhtuar ata. Mis Minchin strode mbi Becky dhe boxed
veshët e saj për një kohë të dytë.
"Ju krijesë pafytyrë!" Tha ajo. "Ju të largohet nga shtëpia në mëngjes!"
Sara ishte ende mjaft, sytë e saj në rritje e madhe, paler e saj ballë.
Ermengarde shpërtheu në lotë.
"Oh, mos dërgoni atë," sobbed ajo. "Halla ime më dërgoi të pengojnë.
We're - vetëm -. Të paturit e një partie "" Kështu që unë shoh, "tha zonja Minchin, witheringly.
"Me Sara Princess në krye të tabelës".
Ajo u kthye ashpër në Sara. "Ajo është duke bërë tuaj, unë e di," bërtiti ajo.
"Ermengarde kurrë nuk do të kishte menduar një gjë të tillë.
Ju dekoruar tryezë, unë mendoj - me këtë plehra ".
Ajo e vulosur këmbën e saj në Becky.
"Shko në papafingo tuaj!" Urdhëroi ajo, dhe Becky vodhi larg, fytyra e saj e fshehur në saj
aeroportit, supet e saj lëkundje. Pastaj ishte rradha Sara përsëri.
"Unë do të marrë pjesë për ju nesër.
Ju do të ketë as, mëngjes darkë, darkën as! "
"Unë nuk kam pasur as një darkë apo darkë sot, Mis Minchin", tha Sara, në vend
turbull.
"Atëherë të gjithë mirë. Ju do të keni diçka për të kujtuar.
A nuk qëndrojnë atje. Vendos këto gjëra në pengojnë përsëri. "
Ajo filloi të fshij të tyre në tryezë në pengojnë veten, dhe sytë të zënë
Libra të rinj Ermengarde së.
"Dhe ju" - me Ermengarde - "kanë sjellë libra të bukura tuaj të re në këtë pistë
papafingo. Merrni ato dhe të kthehemi në shtrat.
Ju do të qëndroni atje të gjithë nesër ditë, dhe unë do të shkruaj për Papa tuaj.
Çfarë do të thotë ai, nëse ai e dinte se ku je sonte? "
Diçka ajo pa në Sara-së shikimit të rëndë, të fiksuar në këtë moment bëri kthesë të saj mbi të
ashpër. "Çfarë jeni duke menduar?" Kërkoi ajo.
"Pse shikoni në mua si kjo?"
"Unë u pyesin," u përgjigj Sara, pasi ajo ishte përgjigjur se ditë i dukshëm në
klasë. "Çka po ju pyesin?"
Ajo ishte shumë e ngjashme me skenën në klasë.
Nuk kishte asnjë pertness në mënyrë të Sara-së. Ajo ishte vetëm i trishtuar dhe të qetë.
"Unë u pyesin," tha ajo me zë të ulët, "ajo që papa MY do të thonë se në qoftë se ai e dinte ku unë
jam sonte. "
Mis Minchin ishte zemëruar ashtu siç kishte qenë para dhe zemërimi i saj shprehet vetë,
si më parë, në një mënyrë të papërmbajtur. Ajo fluturoi në saj dhe tronditi atë.
"Ju fyes, fëmija i pakontrollueshëm" bërtiti ajo.
"Si guxoj ju! Si guxoj ju! "
Ajo kap librat, përfshiu pjesën tjetër të festës mbrapa në pengojnë në një jumbled
tog, ia futi në krahët Ermengarde, dhe e shtyu atë para saj në drejtim të derës.
"Unë do të largohet nga ju që të pyes veten," tha ajo.
"Shko në shtrat këtë çast." Dhe ajo mbylli portën pas vetes dhe
varfër pengues Ermengarde, dhe u largua Sara këmbë krejt vetëm.
Ëndrra ishte mjaft në një fund.
Shkëndija e fundit kishte vdekur nga e letrës në hekura dhe e la vetëm kallamishtet e zezë;
Tabela u la lakuriq, fletët e arta dhe napkins luks të qëndisura, dhe
Kurora u transformuar përsëri në e vjetër
shami, e copa letre të kuqe dhe të bardhë, dhe lule artificiale fshi gjitha
shpërndara në dysheme; fyelltarët në galerinë menestrel kishte vjedhur larg, dhe
me muzikën dhe bassoons ishin ende.
Emily ishte ulur me shpinë të saj kundër murit, ndezur shumë e vështirë.
Sara e pa atë, dhe shkoi dhe kap atë me duart dridheshin.
"Nuk ka ndonjë banket majtë, Emily," tha ajo.
"Dhe nuk ka ndonjë princeshë. Nuk ka mbetur asgjë, por të burgosurit në
Bastille ".
Kështu ajo u ul dhe e fshehu fytyrën e saj.
Çfarë do të kishte ndodhur nëse ajo nuk e kishte fshehur atë vetëm atëherë, dhe në qoftë se ajo kishte chanced
për të parë deri në të gallustër në momentin e gabuar, unë nuk e di - ndoshta në fund të
ky kapitull mund të ketë qenë mjaft
ndryshe - sepse në qoftë se ajo kishte lëshoi në gallustër ajo me siguri do të kishte qenë
tronditur nga ajo që ajo do të kishte parë.
Ajo do të kishte parë pikërisht fytyra të njëjtin presion kundër xhami dhe i hedhur sytë në në
saj si ajo e kishte u rreshtuan në fillim në mbrëmje, kur ajo ishte duke folur për
Ermengarde.
Por ajo nuk e shikoni. Ajo u ul me kokë të vogël e saj të zi në mes të tij
armëve për disa kohë. Ajo u ul si gjithmonë që kur ajo ishte
duke u përpjekur për të mbajtur diçka në heshtje.
Pastaj ajo u ngrit dhe shkoi ngadalë në shtrat. "Unë nuk mund të pretendojë ndonjë gjë tjetër - ndërsa unë jam
zgjuar ", tha ajo. "Nuk do të ketë ndonjë përdorim në përpjekjen.
Nëse unë shkoj për të fjetur, ndoshta një ëndërr do të vijë dhe të pretendojë për mua. "
Ajo befas ndjeva aq i lodhur - ndoshta përmes të dëshironi të ushqimit - që ajo u ul në buzë
e shtratit mjaft të dobët.
"Supozoni se ka pasur një zjarr të ndritshme në hekura, me shumë flakët vallëzimi pak"
ajo murmuriti.
"Supozoni se ka pasur një karrige të rehatshme para saj - dhe mendoj se ishte një vend i vogël
tavolinë pranë, me një pak të nxehtë - darkë të nxehtë në të.
Dhe mendoj "- si ajo nxori edhe mbulesa e hollë mbi të -" mendoj se kjo ishte një
krevat i bukur i butë, me batanije puplore dhe jastëkë të mëdha push në rrëzim.
Supozoni - mendoj - "Dhe lodhja e saj shumë të ishte e mirë të saj, për sytë mbyllur dhe
ajo ra në gjumë të shpejtë. Ajo nuk e dinte sa kohë që ajo flinte.
Por ajo kishte qenë i lodhur sa për të fjetur thellë dhe thellësisht - tepër thellë dhe
mend për t'u shqetësuar nga asgjë, madje edhe nga squeaks dhe scamperings e
Gjithë familja Melchisedec, nëse të gjithë e tij
Bijtë dhe bijat e kishte zgjedhur për të dalë nga vrima e tyre për të luftuar dhe bie dhe luajnë.
Kur ajo ishte zgjuar papritmas në vend, dhe ajo nuk e di se çdo të veçantë
Gjëja e thirri nga gjumi i saj.
E vërteta ishte, megjithatë, se kjo ishte një zë që kishte thirrur përsëri e saj - një zë i vërtetë -
kliko e gallustër si ajo ra në mbyllje pas një figure shkathët të bardhë që
rrëshqiti nëpërmjet saj dhe të strukur poshtë afër
nga mbi listat e çatisë - vetëm në afërsi të mjaftueshme për të parë se çfarë ka ndodhur në papafingo,
por jo në afërsi të mjaftueshme për t'u parë. Në fillim ajo nuk e ka hapur sytë.
Ajo ndjehet shumë i heshtur dhe - interesant mjaft - shumë të ngrohtë dhe të rehatshme.
Ajo ishte aq e ngrohtë dhe të rehatshëm, në të vërtetë, se ajo nuk besoj se ajo ishte me të vërtetë
zgjuar.
Ajo kurrë nuk ishte aq ngrohtë dhe komod pasi kjo përveç në disa vizion bukuroshe.
"Ajo që një ëndërr e bukur!" Murmuriti ajo. "Ndjehem mjaft i ngrohtë.
I - don't - dua - me - wake - up ".
Sigurisht kjo ishte një ëndërr. Ajo ndjeu sikur, shtresa e mbulesa të ngrohtë lezetshëm
u bënë mbi të.
Ajo në fakt mund të mos batanije, dhe kur ajo vuri dorën e saj ajo preku diçka
tamam si nje jorgan saten-mbuluar me pupla.
Ajo nuk duhet të zgjojë nga kjo kënaqësi - ajo duhet të jetë mjaft dhe ende bëjnë atë të fundit.
Por ajo nuk mund të - edhe pse ajo mbajtur sytë mbyllur fort, ajo nuk mund.
Diçka ishte e detyruar atë të zgjojë - diçka në dhomë.
Kjo ishte një ndjenjë e dritës, dhe një zë - zëri i një kërcëllimë, ulërimë zjarr pak.
"Oh, unë jam zgjim," tha ajo mournfully.
"Unë nuk mund ta ndihmojë atë - nuk mundem." Sytë e saj u hap në dritën e vetë.
Dhe pastaj ajo në të vërtetë buzëqeshi - për atë që ajo e pa që ajo kurrë nuk kishte parë në papafingo para,
dhe e dinte se ajo kurrë nuk duhet të shohin.
"Oh, unë nuk kam zgjuar", pëshpëriti ajo, guxuar të ngrihet mbi bërryl e saj dhe të shohim të gjitha
rreth saj. "Unë jam ëndërroja akoma".
Ajo e dinte ajo duhet të jetë një ëndërr, sepse në qoftë se ajo ishte zgjuar gjëra të tilla nuk mund të - nuk mund të
jetë. A është çudi që ajo ndjeu që ajo kishte
mos të kthehet në tokë?
Kjo është ajo që ajo e pa.
Në hekura ishte një me ngjyra të ndezura, zjarri që flakëron, në kunj ishte një kazan pak tunxh
fërshëllen dhe valë; përhapur mbi dysheme ishte një trashë, qilim ngrohtë purpur; para
zjarri një palosshme karrige-, shpalos, dhe me
jastekë mbi të, nga një karrige e vogël-palosshme tryezë, shpalos, mbuluar me një
pëlhurë të bardhë, dhe mbi të u përhap enët e vogla të mbuluara, një filxhan, një disk, një ibrik çaji;
në krevat ishin mbulesa e reja të ngrohtë dhe një
saten-mbuluar poshtë jorgan, në rrëzë një kurioz wadded mantel mëndafshi, një palë e mbushur me tegela
pantofla, dhe disa libra.
Dhoma e ëndrrës së saj dukeshin të ndryshuar në Vend i magjishëm - dhe kjo u përmbytën me të ngrohtë
dritë, për një llambë të ndritshme qëndronte në tavolinë të mbuluar me një hije rozë.
Ajo u ul deri, pushimi në bërryl e saj, dhe frymëmarrja e saj erdhi shkurtër dhe të shpejtë.
"Ajo nuk ka - të shkrihen larg," psherëtij ajo. "Oh, nuk kam pasur të tillë një ëndërr para."
Ajo zor guxuar për të ndezur, por në fund ajo shtyu shtresa e mbulesa mënjanë, dhe e vuri atë
këmbët në dysheme me një buzëqeshje të ngazëllyer.
"Unë jam ëndërroja - unë jam i marrë nga shtrati", dëgjoi ajo zërin e saj vetë thonë, dhe pastaj, si
ajo u ngrit në mes të gjitha, duke e kthyer ngadalë nga njëra anë në tjetrën - "Unë jam
ëndërruar atë rri - e vërtetë!
Unë jam duke ëndërruar ajo ndihet e vërtetë. Është magjepsur - apo unë jam magjepsur.
Unë vetëm mendoj unë shoh të gjitha. "Fjalët e saj filloi të ngutemi veten.
"Në qoftë se unë mund të mbajë mend vetëm për të menduar atë," bërtiti ajo, "Unë nuk e kujdesit!
Nuk më intereson! "Ajo qëndroi gulçim një moment më të gjatë, dhe pastaj
bërtiti përsëri.
"Oh, ajo nuk është e vërtetë!", Tha ajo. "Nuk mund të jetë e vërtetë!
Por, oh, sa e vërtetë duket! "
Zjarri flakëron tërhoqi atë në të, dhe ajo u gjunjëzua poshtë dhe mbahet nga duart e saj në afërsi të
kjo - aq afër që nxehtësia e bëri atë të fillojë përsëri.
"Një zjarr Unë vetëm ëndërr nuk do të jetë e nxehtë," bërtiti ajo.
Ajo doli, preku tavolinë, enët, qilim, ajo shkoi në shtrat dhe
prekur batanije.
Ajo mori butë wadded salcë fustan-, dhe papritmas clutched atë në gjoksin e saj dhe
mbajtur atë në faqe e saj. "Është ngrohtë.
Është i butë! "Ajo pothuajse sobbed.
"Është e vërtetë. Ajo duhet të jetë! "
Ajo hodhi atë mbi supet e saj, dhe të vënë këmbët e saj në pantofla.
"Ata janë reale, too.
Kjo është e gjitha e vërtetë! "Bërtiti ajo. "Unë nuk jam - Unë nuk jam ëndërroja!"
Ajo pothuajse stivosur në librat dhe hapi një që qëndronte mbi krye.
Diçka është shkruar në fletë e bardhë në fillim dhe në fund të libri - vetëm një fjalë, dhe ata ishin këto:
"Për vajzë të vogël në papafingo. Nga një mik. "
Kur ajo pa që - wasn't jepte një gjë e çuditshme për atë për të bërë - ajo e vënë fytyrën e saj poshtë
mbi faqe dhe shpërtheu në lotë. "Unë nuk e di kush është," tha ajo, "por
dikush kujdeset për mua pak.
Unë kam një mik. "Ajo mori qiri e saj dhe e vodhën, nga e saj
dhoma e vet dhe në të Becky, dhe u ndal nga afër saj.
"Becky, Becky!" Pëshpëriti ajo si me zë të lartë si ajo guxoi.
"Zgjohu!"
Kur Becky zgjoi, dhe ajo u ul drejtë ndezur tmerruar, ajo përballet ende me smudged
Gjurmët e lot, pranë saj qëndronte një figurë të vogël në një mantel luksoz të wadded
mëndafshi kuq.
Fytyrë ajo e pa ishte i ndritshëm, gjë e mrekullueshme.
Sara Princesha - si ajo u kujtua - qëndroi në shtratit të saj vetë, duke mbajtur një qiri
në dorën e saj.
"Eja", tha ajo. "Oh, Becky, eja!"
Becky u frikësua shumë për të folur.
Ajo thjesht u ngrit dhe i shkoi pas, me sqep dhe sytë hapur, dhe pa një
fjala.
Dhe kur ata kaluan pragun, Sara mbylli derën me butësi dhe tërhoqi atë në
ngrohtë, me ngjyra të ndezura mes të gjërave që bëra mbështjell saj trurit dhe shqisave të saj uritur fikët.
"Është e vërtetë!
Është e vërtetë! "Bërtiti ajo. "Unë e kam prekur të gjithë atyre.
Ata janë po aq reale sa ne jemi.
Magic ka ardhur dhe bërë atë, Becky, ndërsa ne ishim në gjumë - e Magjike që nuk do të
le ato gjëra të këqija EVER mjaft të ndodhë. "
>
Një Princesha Pak nga Frances KREU Hodgson Burnett 16.
Visitor
Paramendoni, nëse keni mundësi, çfarë tjetër e mbrëmjes ishte si.
Si ata të strukur nga zjarri që shpërtheu dhe kërceu dhe e bëri aq shumë për vete në
pak hekura.
Si ata hequr kapakët e enët, dhe e gjeti të pasur, supë të nxehtë, i këndshëm, e cila ishte
një vakt në vetvete, dhe sanduiçe dhe dolli dhe muffins të mjaftueshme për të dy prej tyre.
Turi nga lavaman është përdorur si filxhan Becky e çaj, çaj dhe ishte aq e
shijshme se ajo nuk ishte e nevojshme të pretendojë se ai ishte asgjë, por çaj.
Ata ishin të ngrohtë dhe të plotë të ushqyer dhe të lumtur, dhe kjo ishte vetëm si Sara që, duke gjetur
vërtetë e çuditshme e saj e mirë pasuri, ajo duhet të ***ë veten deri në gëzimin e tij për të
të madhe.
Ajo kishte jetuar një jetë aq të imagjinatave se ajo ishte mjaft i barabartë për të pranuar ndonjë
Gjëja më e mrekullueshme që ka ndodhur, dhe pothuajse të pushojnë, në një kohë të shkurtër, për të gjetur atë
bewildering.
"Unë nuk e di dikush në botë që mund të ketë bërë atë," tha ajo, "por nuk ka
qenë dikush. Dhe këtu ne jemi ulur me zjarr e tyre - dhe-
-Dhe - kjo është e vërtetë!
Dhe kush është - kudo që janë - Unë kam një mik, Becky - dikush është im
mik. "
Ajo nuk mund të mohohet se si ata u ulën përpara zjarrin të ndezur fort, dhe hëngri ushqyes,
ushqim të rehatshme, ata mendonin një lloj frikë ngazëllyer, dhe shikuar në çdo të tjera
Sytë me diçka si dyshim.
"A mendoni se," dobësoheshit Becky një herë, në një pëshpëritje, "a mendoni se mund të shkrihen larg,
humbas? Sikur të mos kemi më mirë të jetë e shpejtë? "
Dhe ajo me ngut mbushur sanduiç saj në gojën e saj.
Në qoftë se kjo ishte vetëm një ëndërr, sjellje kuzhine do të neglizhohet.
"Jo, kjo nuk do të shkrihen larg," tha Sara.
"Unë jam hahet këtë kifle, dhe unë mund të shijojnë atë.
Ju kurrë nuk të vërtetë të hani gjërat në ëndrrat. Ju vetëm mendoni se ju do të hani ato.
Përveç kësaj, unë mbaj duke i dhënë vetes mban qëndrim, dhe unë e preka një copë të nxehtë e qymyrit vetëm tani, në
qëllimi. "ngushëllim i heshtur që në gjatësi gati
mbizotëronin ata të ishte një gjë e qiellor.
Ajo ishte qenët i përgjumur i, e fëmijërisë së lumtur i ushqyer mirë, dhe ata u ulën në shkëlqim zjarri
dhe luxuriated në të derisa Sara gjetur veten duke e kthyer për të parë në saj transformohet
krevat.
Ka pasur edhe batanije të mjaftueshme për të ndarë me Becky.
Shtrat i ngushtë në papafingo tjetër ishte më komode atë natë se banuesit e saj
kishte ëndërruar ndonjëherë se mund të jetë.
Si ajo doli nga dhoma, Becky u kthye mbi prag dhe shikoi rreth saj
me sy përpin.
"Nëse nuk është këtu në 'mornin, miss," tha ajo, "ajo ka qenë këtu sonte, anyways,
një 'unë nuk do të harrojmë kurrë atë. "Ajo shikuar në çdo gjë të veçantë, si në qoftë se
për të kryer atë në kujtesë.
"Zjarri ishte atje", duke treguar me gishtin e saj "," ishte tabela para tij; një 'një
Drita ishte atje, një "dritë dukej rozë të kuqe, një 'ka pasur një mbulesë saten në
krevat tuaj, një "një qilim të ngrohtë në dysheme, një '
everythin 'dukej e bukur, një "- ajo pushoi një sekondë, dhe vuri dorën e saj mbi të
stomak zemrës - "ishte një supë 'sanduiçe një' muffins - nuk ISHTE."
Dhe, me këtë bindje një realitet të paktën, ajo shkoi larg.
Përmes agjencisë misterioze e cila punon në shkolla dhe në mesin e shërbëtorëve, ishte mjaft
i njohur edhe në mëngjes që Sara Crewe ishte në turp të tmerrshme, që Ermengarde
ishte nën dënim dhe se do të Becky
kanë qenë të mbushur nga shtëpia para mëngjes, por që një vajzë mund të kthinë
nuk do të kryhen në të njëjtën kohë.
Nëpunësit e dinte se ajo ishte e lejuar të qëndrojë, sepse zonjusha Minchin nuk mund të lehtë
gjetur një tjetër krijesë të pafuqishëm dhe i përulur mjaftueshme për të punuar si një skllav bounden për kaq
shilinga pak një javë.
Vajzat moshuar në klasë dinte se në qoftë se zonjusha Minchin nuk i kam dërguar Sara larg atë
ishte për arsye praktike e saj.
"Ajo është në rritje në mënyrë të shpejtë dhe të mësuarit të tillë shumë të tillë, disi," tha Jessie për Lavinia,
"Se ajo do të jepen klasat shpejt, dhe Miss Minchin e di se ajo do të duhet të punojnë
për asgjë.
Ajo ishte tepër e keqe nga ju, Lavvy, për të të treguar në lidhje me atë të kesh kënaqësi në Garret.
Si e keni gjetur atë? "" I got it nga Lottie.
Ajo është një fëmijë i tillë ajo nuk e dinte se ajo ishte thënë mua.
Nuk kishte asgjë të keqe në të gjitha në të folur për të humbas Minchin.
U ndjeva atë detyrën time "- priggishly.
"Ajo ishte duke qenë mashtrues. Dhe kjo është qesharake që ajo duhet të duket kështu
i madh, dhe të bëhet aq shumë e, ne zhelet e saj dhe copë-copë! "
"Çfarë janë duke bërë ata kur Mis Minchin kapur ata?"
"Duke pretenduar një gjë pa kuptim. Ermengarde kishte marrë pengojnë saj për të ndarë
me Sara dhe Becky.
Ajo kurrë nuk na fton për të ndarë gjëra. Jo se më intereson, por kjo është mjaft vulgare e
saj për të ndarë me vajza shërbëtoret në attics. Pyes veten Mis Minchin nuk kthehet nga Sara-
-Edhe në qoftë se ajo nuk doni atë për një mësues. "
"Në qoftë se ajo u kthye nga ku do të shkojë ajo?" Pyeti Jessie, një gjë e vogël me padurim.
"Si mund ta di?" Këput Lavinia.
"Ajo do të duket më tepër *** kur ajo vjen në klasë këtë mëngjes, unë duhet
mendoj se - pas asaj që ka ndodhur. Ajo nuk kishte asnjë darkë dje, dhe ajo nuk është
që të ketë ndonjë sot. "
Jessie nuk ishte aq i ashpër sa ajo ishte pa kuptim.
Ajo kap librin e saj me një hov të vogël. "E pra, unë mendoj se është i frikshëm," tha ajo.
"Ata kanë asnjë të drejtë të mohoj atë me vdekje."
Kur Sara shkoi në kuzhinë që në mëngjes kuzhinier shikuar me dyshim në të, dhe
kështu bënë housemaids, por ajo i kaloi ato me ngut.
Ajo kishte, në fakt, overslept veten pak, dhe si Becky kishte bërë të njëjtën gjë,
nuk kishte pasur kohë për të parë tjetrin dhe secili kishte ardhur në katin e poshtëm në nxitim.
Sara doli në kthinë.
Becky u dhunshëm ashpër një kazan, dhe ishte në të vërtetë gurgullima një këngë të vogël në saj
fyt. Ajo e vështroi me një fytyrë të ngazëllyer wildly.
"Ajo ishte aty kur unë zgjoi, miss - batanije," pëshpëriti ajo excitedly.
"Ajo ishte aq e vërtetë sa ajo ishte mbrëmë". "Pra, ishte e imja", tha Sara.
"Kjo është e gjitha ka tani - të gjithë atë.
Ndërsa unë u salcë kam ngrënë disa nga gjërat e ftohta ne majtas ".
"Oh, ligjet! Oh, ligjet! "
Becky shqiptoi e postimi në një lloj ofshamë ngazëllyer, dhe ducked kokën e saj mbi
ibrik e saj vetëm në kohë, si kuzhinier erdhi nga kuzhina.
Mis Minchin kishte pritur për të parë në Sara, kur ajo u shfaq në klasë, shumë
shumë atë që Lavinia kishte pritur për të parë.
Sara kishte qenë gjithmonë një mister i bezdisshëm për të, sepse kurrë nuk ashpërsia e bëri thirrjen e saj ose
shikoni frikësuar.
Kur ajo ishte e qortoi ajo u ndal dhe dëgjuar me edukatë me një fytyrë të rëndë; kur
ajo ishte dënuar ka kryer detyrat e saj shtesë ose u pa ushqim e saj, duke e bërë asnjë
Ankesa ose jashtëm shenjë e rebelimit.
Fakti që ajo kurrë nuk e bëri një përgjigje pacipë dukej se humbas Minchin një
lloj paturpësi në vetvete.
Por, pas heqja e djeshme e ngrënies, skena e dhunshme e natën e fundit,
Perspektiva e urisë sot, ajo duhet me siguri kanë thyer poshtë.
Ajo do të jetë me të vërtetë e çuditshme në qoftë se ajo nuk ka ardhur në katin e poshtëm me faqet e zbehtë dhe e kuqe
sytë dhe një të pakënaqur, të përballet përulur.
Mis Minchin pashë për herë të parë kur ajo hyri në klasë për të dëgjuar
Klasa pak frëngjisht lexojnë mësimet e saj dhe drejtoj ushtrime saj.
Dhe ajo erdhi me një springing, ngjyra hap në faqet e saj, dhe një buzëqeshje hovering
rreth qoshet e gojës së saj. Ajo ishte më e habitshme Mis gjë
Minchin kishte njohur ndonjëherë.
Ajo i dha mjaft tronditje një. Çfarë është fëmija bërë?
Çfarë mund të një gjë e tillë do të thotë? Ajo e thirri në një herë në tryezën e saj.
"Ti nuk duken sikur ti e kupton se ju jeni me turp," tha ajo.
"A jeni absolutisht thekur?"
E vërteta është se kur njeriu është ende një fëmijë - apo madje edhe në qoftë se dikush është rritur - dhe ka
qenë i ushqyer mirë, dhe ka fjetur gjatë dhe të butë dhe të ngrohtë, kur ka shkuar për të fjetur
në mes të një historie zanash, dhe ka
zgjoi për të gjetur atë të vërtetë, nuk mund të jenë të pakënaqur ose edhe duken sikur të ishin dhe
nuk mund të, nëse ai u përpoq, të mbajë një shkëlqim e gëzim nga të syve të dikujt.
Mis Minchin ishte goditur pothuajse memec me pamjen e syve e Sara kur ajo e bëri atë
përkryer respekt përgjigje. "Më falni tuaj, zonjusha Minchin", ajo
tha: "Unë e di që unë jam në shkretërirë i demoralizuar."
"Bëhu e mirë sa të mos harrojmë atë dhe të shohim si në qoftë se ju kishte ardhur në një pasuri.
Kjo është një paturpësi. Dhe mos harroni ju jeni se nuk kanë ushqim
sot. "
"Po, Miss Minchin", u përgjigj Sara, por ajo u largua zemra e saj kërceu me
Kujtimi i asaj që dje kishte qenë.
"Nëse Magic nuk e kishte më shpëtoi vetëm në kohë", mendonte ajo, "sa e tmerrshme kjo do të
kanë qenë të! "" Ajo nuk mund të jetë shumë i uritur ", pëshpëriti
Lavinia.
"Vetëm shikoni se saj. Ndoshta ajo është duke pretenduar se ajo ka pasur një
mëngjes të mirë "- me një të qeshur inatçore. "Ajo është ndryshe nga njerëzit e tjerë," tha
Jessie, shikuar Sara me klasën e saj.
"Ndonjëherë unë jam pak i frikësuar e saj." "Gjë qesharake!" Hidhet Lavinia.
Gjatë gjithë ditës drita ishte në fytyrë Sara, dhe ngjyra në faqe e saj.
Nëpunësit hedhin shikimet e habitur në të, dhe pëshpëriti me njëri-tjetrin, dhe Miss
Sytë e vegjël Amelia e blu veshur një shprehje e mospëlqim.
Çfarë të tilla një vështrim guximshme e mirëqenies, në bazë të pakënaqësisë gusht mund të thotë ajo
nuk mund të kuptojnë. Ai ishte, megjithatë, ashtu si e Sara njëjës
Mënyra më kokëfortë.
Ajo ishte e vendosur ndoshta të guximshme çështjen jashtë.
Një gjë Sara kishte zgjidhur mbi të, si ajo mendonte gjëra të gjatë.
Të mrekulli e cila kishte ndodhur duhet të mbahen sekret, nëse një gjë e tillë ishte e mundur.
Nëse Mis Minchin duhet të zgjidhni që të rritet në papafingo sërish, sigurisht të gjithë do të jetë
zbuluar.
Por kjo nuk duket e mundshme që ajo do të bëjë këtë për një kohë të paktën, përveç nëse ajo
u udhëhequr nga dyshimi.
Ermengarde dhe Lottie do të shikonte me rreptësi të tillë që ata nuk do të guxojnë të
vjedhin nga shtretërit e tyre përsëri. Ermengarde mund të jetë i tha historinë dhe
besuar për ta mbajtur atë të fshehtë.
Nëse Lottie bërë ndonjë zbulime, ajo mund të jetë i detyruar të sekretit gjithashtu.
Ndoshta Magjike vetë do të ndihmojë për të fshehur mrekulli e veta.
"Por çfarëdo që të ndodhë", mbajtur Sara duke thënë me vete gjatë gjithë ditës - "Çfarëdo që të ndodhë,
diku në botë ka një person qiellor lloj i cili është miku im - miku im.
Në qoftë se unë kurrë nuk e di kush është ai - në qoftë se unë kurrë nuk mund ta falenderoj atë - Unë kurrë nuk do të ndjehen aq shumë
vetmuar. Oh, Magic ishte e mirë për mua! "
Në qoftë se kjo ishte e mundur që moti të jetë më e keqe se ajo kishte qenë një ditë më parë, ajo ishte
keq kjo ditë - me lagështirë, muddier, ftohtë.
Ka qenë errands shumë për t'u bërë, kuzhinier ishte më nervoz, dhe, duke e ditur se
Sara ishte në turp, ajo ishte më e egër. Por çfarë ka rëndësi kur një gjë është e
Magic ka provuar vetëm vetë mikun e dikujt.
Darka Sara e natës para kishte dhënë forcën e saj, ajo e dinte se ajo duhet të
fle mirë dhe ngrohtësisht, dhe, edhe pse ajo kishte filluar të natyrshme për të qenë të uritur përsëri
para mbrëmjes, ajo mendonte se ajo mund të
mbajnë atë deri në mëngjes kohë në ditën në vijim, kur ushqimet e saj me siguri do
t'i jepet saj përsëri. Ishte mjaft vonë, kur ajo ishte në fund
lejohen të shkojnë lart.
Ajo kishte qenë e thënë për të vajtur në klasë dhe studimet deri në orën dhjetë, dhe ajo kishte
të bëhen të interesuar në punën e saj, dhe mbeti mbi librat e saj më vonë.
Kur ajo arriti në fluturimin e lartë të shkallëve dhe u ndal para derës papafingo, ajo duhet të jetë
pranuar se zemra e saj rrihte më shpejt. "Natyrisht kjo mund të gjithë janë marrë
larg ", pëshpëriti ajo, duke u përpjekur të jenë të guximshëm.
"Ai mund vetëm kanë qenë të huazuar për mua për të vetëm se një natë e tmerrshme.
Por ajo u huazohet për mua - unë kam atë. Ajo ishte e vërtetë. "
Ajo e shtyu derën të hapur dhe vazhdoi in
Pasi brenda, ajo gulçoi pak, mbylli derën, u ndal dhe me shpinë të saj kundër saj
në kërkim nga njëra anë në tjetrën. Magic kishte qenë përsëri atje.
Ajo në fakt kishte, dhe kjo kishte bërë edhe më shumë se më parë.
Zjarri u flakëron, në flakë bukur hedhur më shumë gëzim se kurrë.
Një numër i gjërave të reja ishin sjellë në papafingo e cila në mënyrë ndryshuar pamjen e
kjo që në qoftë se ajo nuk kishte qenë dyshues e kaluara ajo do të kishte rubbed sytë.
Mbi tavolinë të ulët një tjetër darkë u ndal - këtë herë me gota dhe pjata për Becky si
edhe veten e saj, një pjesë e të ndritshme, qëndisje të rënda, të çuditshme mbuluar goditet
buhari oxhaku, dhe mbi të disa stolitë ishin vendosur.
Të gjitha zhveshur, gjërat e shëmtuara të cilat mund të mbulohen me draperies ishte fshehur
dhe i bëri të duken mjaft të bukur.
Disa materiale të çuditshme të ngjyrave të pasura kanë qenë të lidhur kundër murit me gjobë, të mprehta
tacks - aq të mprehta që ata të mund të jetë e shtyrë në dru dhe suva pa
goditje me çekan.
Disa tifozë të shkëlqyer u mbështetën lart, dhe aty ishin disa jastekë të mëdha, të mëdha dhe
konsiderueshme të mjaftueshme për të përdorur si vende.
Një kuti druri ishte i mbuluar me një qilim, dhe disa jastekë të vë mbi të, në mënyrë që ajo veshur
mjaft ajër e një divan.
Sara ngadalë u larguan nga dera dhe thjesht u ul dhe sytë dhe shikoi
përsëri. "Ajo është tamam si zanë diçka vijë
e vërtetë, "tha ajo.
"Nuk ka dallim pak. Ndjehem sikur unë mund të dëshirojë për asgjë -
diamante apo çanta të artë - dhe ata do të duket!
Kjo nuk do të jetë ndonjë i huaj se sa kjo.
A është kjo Garret im? Am I njëjti ftohtë, i rreckosur, Sara lagur?
Dhe mendoj se kam përdorur për të pretendojë dhe të pretendojë dhe uroj kishte fairies!
Një gjë që unë gjithmonë të kërkuar ishte për të parë një histori zanash vijnë e vërtetë.
Unë jam duke jetuar në një histori zanash. Ndjehem sikur unë mund të jetë një zanash veten, dhe
në gjendje për të kthyer gjërat në çdo gjë tjetër. "
Ajo u ngrit dhe rrëzuan mbi mur për të burgosurit në qeli tjetër, dhe i burgosuri
erdhi. Kur ajo hyri ajo thuajse ka rënë në një
tog mbi dysheme.
Për pak sekonda ajo mjaft e ka humbur frymën e saj.
"Oh, ligjet!" Gulçoi ajo. "Oh, ligjet, miss!"
"Ju shikoni," tha Sara.
Në këtë natë Becky ulur mbi një jastëk mbi qilim vatër dhe kishte një filxhan dhe disk të
të saj.
Kur Sara shkonte në shtrat ajo zbuloi se ajo kishte një të ri me pupla të trashë dyshek dhe e madhe
pillows.
Dyshek e saj e vjetër dhe jastëk ishin hequr për shtrat pa dyshek Becky, dhe,
për rrjedhojë, me këto shtesa Becky kishte qenë furnizuar me padëgjuar-e rehati.
"Ku e bën atë të të gjithë vijnë nga?"
Becky theu radhë herë. "Ligjet, kush bën atë, miss?"
"Mos e le edhe ASK," tha Sara. "Nëse nuk do të ishte që unë dua të them:" Oh,
thank you,: "Unë nuk do të di më tepër.
Kjo e bën atë më të bukur. "Prej asaj jete kohë u bë më e mrekullueshme
nga dita në ditë. Historia zanash vazhdoi.
Pothuajse çdo ditë e re diçka kishte ndodhur.
Disa rehati re apo stoli shfaqur çdo herë që Sara hapi derën gjatë natës, derisa
në një kohë të shkurtër papafingo ishte një dhomë e bukur pak e plotë e të gjitha llojet e çuditshme dhe
gjëra luksoze.
Muret ishin të shëmtuara gradualisht mbuluar tërësisht me fotot dhe Draperies,
copa zgjuar e mobiljeve kanate u shfaq, një raft librash u varur dhe
e mbushur me libra, komoditetit të reja dhe
banjë dukej një nga një, derisa nuk dukej asgjë lënë për të dëshiruar.
Kur Sara shkonte në katin e poshtëm në mëngjes, mbetjet e darka ishin në
tavolinë, dhe kur ajo u kthye në papafingo në mbrëmje, magjistar i kishte hequr
ata dhe u largua një tjetër vakt e bukur pak.
Mis Minchin ishte aq i ashpër dhe fyese si gjithmonë, Miss Amelia si grindavec, dhe
nëpunësit ishin po aq vulgare dhe i vrazhdë.
Sara u dërgua në errands në të gjitha weathers, dhe qortoi dhe i shtyrë andej-këtej;
ajo u lejua fare të flasin për Ermengarde dhe Lottie; Lavinia sneered në
shabbiness rritje nga rrobat e saj;
dhe vajzat e tjera filluar interesant në saj kur ajo u shfaq në klasë.
Por ajo që e bëri atë të gjitha çështje, ndërsa ajo ishte duke jetuar në këtë histori të mrekullueshme misterioze?
Ajo ishte më romantike dhe i lezetshëm se çdo gjë ajo e kishte shpikur ndonjëherë për të ngushëlluar
shpirti uritur e saj të rinj dhe për të shpëtuar veten nga dëshpërimi.
Ndonjëherë, kur ajo ishte e qortoi, ajo zor se mund të mbajtur nga qeshur.
"Nëse ju vetëm e dinte!" Ajo po thoshte me vete.
"Nëse ju vetëm e dinte!"
Rehati dhe lumturia ajo ka gëzuar janë duke e bërë atë më të fortë, dhe ajo kishte ato
gjithmonë të shikojmë përpara për të.
Nëse ajo u kthye në shtëpi nga errands saj të lagësht dhe të lodhur dhe të uritur, ajo e dinte se së shpejti do të
të jetë e ngrohtë dhe të ushqyer mirë, pasi ajo i kishte ngjitur shkallët.
Gjatë ditës së vështirë që ajo mund të zënë veten blissfully duke menduar për atë që ajo
duhet të shohim kur ajo hapi derën papafingo, dhe pyesin se çfarë gëzimi i ri kishte qenë
përgatitur për të.
Në një kohë shumë të shkurtër ajo filloi të duket më pak i hollë.
Color hyri në faqet e saj, dhe sytë e saj nuk duket kaq shumë shumë e madhe për fytyrën e saj.
"Sara Crewe duket mrekullisht mirë", u shpreh zonja Minchin mosmiratim të saj
motra. "Po," u përgjigj i varfër, pa kuptim Mis Amelia.
"Ajo është absolutisht sjell shëndet.
Ajo kishte filluar të duket si një këndojë pak uritur. "
"Uritur" bërtiti Mis Minchin, me zemërim. "Nuk kishte asnjë arsye pse ajo duhet të shikoni
uritur.
Ajo gjithmonë ka pasur mjaft për të ngrënë "!" Of - sigurisht, "u pajtua Mis Amelia,
përulësi, i alarmuar për të gjetur se ajo kishte, si zakonisht, ka thënë gjë e gabuar.
"Nuk është diçka shumë e vrenjtur të shohim atë gjë e tillë në një fëmijë të saj
mosha, "tha zonja Minchin, me paqartėsia arrogant.
"Ajo - gjë e tillë?"
Mis Amelia ventured.
"Kjo mund të pothuajse të quhet mosbindje," u përgjigj Mis Minchin, ndjenjë mërzitur
sepse ajo e dinte gjë ajo resented ishte asgjë si kundërshtim, dhe ajo nuk e di
Termi çka tjetër të pakëndshme për t'u përdorur.
"Shpirti dhe dëshira e çdo fëmije tjetër që do të kishte qenë tërësisht përulur dhe thyer
nga - nga ndryshimet që ajo ka dashur t'i paraqesë.
Por, mbi fjalën time, ajo duket si i ndrydhur pak sikur - sikur ajo të ishte një princeshë ".
"A ju kujtohet", vënë në Amelia pamatur Mis ", çfarë tha ajo për ju atë ditë në
klasë për atë që ju do të bëni nëse ju kuptova se ajo ishte - "
"Jo, unë nuk bëj," tha zonja Minchin.
"Mos flisni absurditet." Por ajo kujtohet shumë qartë me të vërtetë.
Shumë e natyrshme, edhe Becky kishte filluar të duken plumper dhe më pak të frikësuar.
Ajo nuk mund ta ndihmojë atë.
Ajo kishte pjesën e saj në histori zanash fshehtë, too.
Ajo kishte dy dyshekë, dy jastëkët, shumë krevat mbulesë të, dhe çdo natë një të nxehtë
darkë dhe një vend në jastekë nga zjarri.
Bastille kishte shkrirë larg, të burgosurit nuk ekzistonte.
Dy fëmijë ngushëlloi ulur në mes të mrekullon.
Nganjëherë Sara lexuar me zë të lartë nga librat e saj, nganjëherë ajo mësuar mësimet e saj,
ndonjëherë ajo u ul dhe shikoi në zjarr dhe u përpoq të imagjinohet që shoqja e saj mund të
të jetë, dhe dëshironte ajo mund të themi atij disa gjëra në zemrën e saj.
Pastaj ndodhi që një gjë e mrekullueshme ndodhi.
Një njeri erdhi tek dera dhe u largua disa parcela.
Të gjitha u trajtuan në shkronja të mëdha ", për të vajzë të vogël në papafingo e djathtë."
Sara vetë u dërgua për të hapur derën dhe të marrin ato in
Ajo hodhi dy parcela më të mëdha në tryezë sallë, dhe ishte duke kërkuar në adresën,
kur Mis Minchin zbriti shkallët dhe pashë.
"Merrni gjërat në grua e re të cilit ata i përkasin", tha ajo ashpër.
"Mos të qëndrojë atje ndezur në to. "Ata i përkasin mua", u përgjigj Sara,
në heshtje.
"Për ty?" Bërtiti Mis Minchin. "Çfarë do të thotë kjo?"
"Unë nuk e di ku ata vijnë nga", tha Sara, "por ata janë drejtuar për mua.
Unë fle në papafingo e djathtë.
Becky ka një tjetër. "Miss Minchin erdhi në anën e saj dhe shikoi
parcelat me një shprehje ngacmuar. "Ajo që është në ta?" Kërkoi ajo.
"Unë nuk e di," u përgjigj Sara.
Msgstr "Hap ato", urdhëroi ajo. Sara bëri ashtu siç ajo u tha.
Kur paketa u zbulua fytyra e zonjës Minchin të veshur papritmas një
shprehje njëjës.
Çfarë ishte ajo pa veshje të bukur dhe të rehatshme - veshje të llojeve të ndryshme:
këpucë, stockings dhe doreza, dhe një pallto të ngrohtë dhe të bukur.
Ka pasur edhe një kapelë e bukur dhe një çadër.
Ata ishin të gjithë gjërat e mira dhe të shtrenjta, dhe në xhepin e palltos u mbështetën një
letër, në të cilën janë shkruar këto fjalë: "Për të qenë të veshur çdo ditë.
Do të zëvendësohet nga të tjerët kur është e nevojshme. "
Mis Minchin u shqetësuar mjaft. Kjo ishte një incident i cili sugjeruar
gjëra të çuditshme në mendjen e saj ndyrë.
Mund të jetë se ajo kishte bërë një gabim, pasi të gjithë, dhe që fëmija kishte lënë pas dore
disa i fuqishëm edhe pse mik i çuditshëm në sfond - ndoshta disa më parë
lidhje panjohur, i cili kishte gjurmuar papritmas
vendndodhja e saj, dhe zgjodhi për të siguruar për të në këtë mënyrë misterioze dhe fantastike?
Marrëdhëniet kanë qenë ndonjëherë shumë e çuditshme - veçanërisht të pasura me xhaxhallarët e vjetra bachelor, të cilët
nuk kujdesen për të pasur fëmijë pranë tyre.
Një njeri i atij lloji mund të preferojnë të dal në mirëqenien marrëdhënien e tij të ri në një distancë.
Një person i tillë, megjithatë, do të jetë i sigurt për jetë kapriçioz dhe gjaknxehtë sa të jetë
ofenduar me lehtësi.
Kjo nuk do të jetë shumë e këndshme nëse ka qenë i tillë një, dhe ai duhet të mësojnë të gjitha
vërteta në lidhje me, rroba hollë i vjetër, të pakta, ushqim dhe punë e vështirë.
Ajo ndjehet shumë *** vërtetë, dhe shumë të pasigurt, dhe ajo i dha një shikim anë në
Sara.
"Mirë," tha ajo, në një zë të tilla si ajo kurrë nuk kishte përdorur që nga vajzë e vogël humbi
i ati i saj, "dikush është shumë i sjellshëm për ju.
Si gjërat janë dërguar, dhe ju jeni të kemi të reja, kur ata janë të veshur jashtë,
si edhe ju mund të shkoni dhe vënien e tyre në dhe të kërkoni të respektueshëm.
Pasi ju jeni veshur ju mund të vijnë në katin e poshtëm dhe të mësojnë mësimet tuaja në
klasë. Ju nuk duhet të dalë në errands ndonjë më shumë
sot. "
Rreth gjysmë ore më pas, kur dera u hap klasë dhe Sara ecte në,
Seminari tërë u godit memec. "Fjala ime!" Hidhet Jessie, vrapim
Bërryl Lavinia-së.
"Shikoni Sara Princess!" Gjithkush ishte në kërkim, dhe kur Lavinia
vështroi ajo u kthye mjaft të kuqe. Kjo ishte Sara Princesha vërtetë.
Të paktën, që nga ditët kur ajo kishte qenë një princeshë, Sara nuk kishte dukej si ajo
bëri tani. Ajo nuk duket e Sara ata kishin parë
të zbresë shkallët mbrapa disa orë më parë.
Ajo ishte veshur në llojin e fustan Lavinia kishin qenë përdorur për të pasur smirë saj
posedimi i. Ishte thellë dhe të ngrohtë në ngjyra, dhe
bërë bukur.
Këmbët e saj të hollë dukeshin si kishin bërë kur Jessie kishte admiruar ata, dhe flokët,
të cilit i rëndë kishte bërë flokët e saj duket më tepër si një kalë i vogël Shetland kur ajo ra lirshme
rreth saj fytyrë të vogël, i rastësishëm, është lidhur përsëri me një fjongo.
"Ndoshta dikush ka lënë një pasuri të saj", pëshpëriti Jessie.
"Unë gjithmonë kam menduar diçka do të ndodhë me të.
Ajo është aq e dehur. "" Ndoshta minierat diamanti kanë papritmas
u shfaq përsëri, "tha Lavinia, scathingly.
"Mos ju lutem e saj duke ndezur në të në këtë mënyrë, ju gjë pa kuptim."
"Sara", shpërtheu në zë të thellë zonjës Minchin-së ", të vijnë dhe të rrini këtu."
Dhe ndërsa klasë e tërë filluar dhe shtyrë me bërryla, dhe mezi bëri ndonjë
përpjekje për të fshehur kuriozitetin e saj ngacmuar, Sara shkoi në vendin e saj të vjetër të nderit, dhe
vendosur kokën mbi librat e saj.
Atë natë, kur ajo shkoi në dhomën e saj, pasi ajo dhe Becky kishin ngrënë darkën e tyre
ajo u ul dhe shikoi në zjarr seriozisht për një kohë të gjatë.
"A jeni duke bërë diçka në kokën tuaj, Miss?"
Becky pyeti me butësi të respektueshme.
Kur Sara u ul në heshtje dhe shikoi në qymyr me sytë e ëndërroja ajo në përgjithësi
do të thotë se ajo ishte duke bërë një histori të re. Por kësaj here ajo nuk ishte, dhe ajo tronditi
koka e saj.
"Jo," u përgjigj ajo. "Unë jam i pyesin se çfarë unë duhet të bëj."
Becky filluar - ende me respekt. Ajo ishte e mbushur me diçka të afrohet
nderimi për gjithçka bëri dhe tha Sara.
"Unë nuk mund të ndihmojë të menduarit rreth mikut tim," shpjegoi Sara.
"Nëse ai dëshiron të mbajë vetë një sekret, ajo do të jetë i vrazhdë për t'u përpjekur dhe për të gjetur se kush ai
është.
Por unë nuk dua kështu që ai të dijë se si unë jam mirënjohës për atë - dhe si i lumtur që ai ka bërë mua.
Kushdo që është lloj dëshiron të dijë se kur njerëzit janë bërë të lumtur.
Ata kujdesen për se më shumë se për të falënderuar.
Uroj - Unë nuk dëshiroj - "
Ajo u ndal, sepse sytë e saj në atë çast ra mbi këmbë diçka në një
Tabela në një qoshe.
Kjo ishte diçka që ajo kishte gjetur në dhomë, kur ajo erdhi deri në atë vetëm dy ditë
më parë. Kjo ishte pak shkrim-rasti i pajisur me
letër dhe zarfat dhe lapsa dhe ngjyrë.
"Oh," ajo bërtiti, "pse nuk mendoj se më parë?"
Ajo u ngrit dhe shkoi në qoshe dhe solli çështjen përsëri në zjarr.
"Unë mund të shkruaj për atë," tha ajo me gëzim ", dhe të lënë atë në tryezë.
Pastaj ndoshta personi i cili merr gjërat larg do të marrë atë, too.
Unë nuk do të kërkojë atij asgjë.
Ai nuk do të ngurrojë falenderoi tim atë, ndihem i sigurt. "
Kështu ajo shkroi një shënim. Kjo është ajo që ajo tha:
Unë shpresoj se ju nuk do të mendoj se është primitive që unë duhet të shkruaj këtë shënim për të ju kur
ju dëshironi për të mbajtur veten një sekret.
Ju lutemi të besoj se unë nuk do të thotë të jenë të pasjellshëm ose të përpiqen për të gjetur se asgjë në të gjitha, vetëm unë
dua t'ju falënderoj për të qenë kështu lloj për mua - lloj aq qiellore - dhe duke e bërë gjithçka
si një histori zanash.
Unë jam shumë mirënjohës për ju, dhe unë jam kaq i lumtur-dhe kështu është Becky.
Becky ndihet po aq mirënjohës sa të bëj unë - kjo është e gjitha po aq e bukur dhe e mrekullueshme të saj
si ajo është për mua.
Ne kemi përdorur të jetë aq i vetmuar dhe të ftohtë dhe të uritur, dhe tani - oh, vetëm se ajo që ju
kanë bërë për ne! Ju lutem më lejoni të them vetëm këto fjalë.
Duket sikur unë duhet të thonë ata.
THANK YOU - THANK YOU - THANK YOU! Vajzë e vogël në papafingo.
Nesërmen në mëngjes ajo u largua këtë në tavolinë të vogël, dhe në mbrëmje ajo kishte
është marrë me gjëra të tjera, kështu që ajo e dinte Magician kishte marrë atë, dhe
ajo ishte e lumtur për të menduar.
Ajo ishte duke lexuar një nga librat e saj të reja për të Becky vetëm para se të shkoi të tyre
shtretër përkatëse, kur vëmendja e saj u tërhequr nga një tingull në gallustër.
Kur ajo ngriti sytë nga faqja e saj ajo e pa se Becky kishte dëgjuar zërin gjithashtu, si ajo
kishte kthyer kokën për të parë dhe është dëgjuar mjaft nervozizëm.
"Diçka është atje, miss," pëshpëriti ajo.
"Po," tha Sara, ngadalë. "Kjo tingëllon - e jo si një mace - duke u përpjekur të
merrni in "Ajo la karrige e saj dhe shkoi në
gallustër.
Ishte një tingull *** pak ajo dëgjoi - si një butë kruarje.
Ajo papritmas iu kujtua diçka dhe qeshi.
Ajo mbahet mend një njeri i bezdisshëm çuditshëm pak që kishte bërë rrugën e tij në papafingo herë
më parë.
Ajo e kishte parë atë që shumë e pasdite, i ulur disconsolately në një tryezë para
dritarja në shtëpinë e Zoterinjve indian-së.
"Le të supozojmë," pëshpëriti ajo në eksitim kënaqur - "vetëm mendoj se ishte majmun
i cili mori larg përsëri. Oh, unë dëshiroj që ai të ishte! "
Ajo u ngjit në një karrige, shumë i ngritur me kujdes e gallustër, dhe përgjuan jashtë.
Ajo kishte qenë borë gjatë gjithë ditës, dhe në dëborë, mjaft pranë saj, strukur një të vogël,
figurë ethe, të cilit i vogël fytyra e zezë rrudhur veten të ardhur keq në sytë e saj.
"Është majmun," bërtiti ajo jashtë.
"Ai ka hyrë nga papafingo e Lascar, dhe ai pa dritë."
Becky vrapoi në anën e saj. "A ju do të le në, miss?" Ajo
tha.
"Po", u përgjigj Sara gëzim. "Është shumë ftohtë për majmunët të jenë jashtë.
Ata janë delikate. Unë do të marr me të mirë atë in "
Ajo vënë një dorë jashtë delicately, duke folur në një zë të coaxing - si ajo foli për
harabela dhe për Melchisedec - si në qoftë se ajo kishte disa kafshë miqësore pak veten.
"Ejani së bashku, dashuria majmun", tha ajo.
"Unë nuk do t'ju dëmtojë." Ai e dinte se ajo nuk do të dëmtojë atë.
Ai e dinte atë para se ajo të hedhur butë e saj, përkëdhelte kthetrat pak në të dhe e tërhoqi atë
ndaj saj.
Ai kishte ndjerë dashurinë njerëzore në duart pakta kafe e Ram Dass, dhe ai ndjeu atë në hers.
Ai le të heqë atë përmes gallustër, dhe kur ai e gjeti veten në krahët e saj ai
cuddled deri në gjoksin e saj dhe shikuar deri në fytyrën e saj.
"Majmun Nice!
Majmun bukur! "Crooned ajo, puthur kokën funny.
"Oh, unë nuk dua pak gjëra të kafshëve."
Ai ishte dukshëm i kënaqur për të marrë për në zjarr, dhe kur ajo u ul poshtë dhe mbajti atë mbi të
gju ai dukej prej saj për të Becky me interes përzier dhe vlerësimin.
"Ai është plain-looking, miss, nuk është ai?", Tha Becky.
"Ai duket si një fëmijë shumë të shëmtuar", qeshi Sara.
"Më falni tuaj, majmun, por unë jam i kënaqur ju nuk jeni një fëmijë.
Nëna jote nuk mund të jetë krenar për ju, dhe askush nuk do të guxojnë të thonë se ju dukej
ndonjë nga marrëdhëniet tuaja.
Oh, unë si ju! "Ajo përkuli mbrapa në karrige e saj dhe reflektuar.
"Ndoshta ai është i keq se ai është kaq i shëmtuar", tha ajo, "dhe është gjithmonë në mendjen e tij.
Pyes veten nëse ai ka një mendje.
Majmun, dashuria ime, a keni një mendje? "Por majmun vetëm vënë një panxha vogël dhe
gërvishtem kokën e tij. "Çfarë do të bëni me të?"
Becky pyeti.
"Unë do të le të fle me mua sonte, dhe pastaj të marrë atë përsëri për zotëri indian
nesër. Më vjen keq për të marrë ju prapa, majmun, por
ju duhet të shkoni.
Ju duhet të jetë fondest e familjes tuaj, dhe unë nuk jam një lidhje REAL ".
Dhe kur ajo shkoi në krevat ajo e bëri atë një fole në këmbët e saj, dhe ai më bëni dhe
fjetur atje si në qoftë se ai ishte një fëmijë dhe shumë i kënaqur me lagjet e tij.
>
Një Princesha Pak nga Frances Hodgson Burnett KAPITULLI 17.
"Është e fëmijëve!"
E ardhshme tre pasdite anëtarët e familjes së madhe u ul në zotëri të indian
bibliotekë, duke bërë të mirën e tyre për të pirë e të ngrënë atë.
Ata ishin të lejuar të vijnë në këtë zyrë për të kryer, sepse ai kishte posaçërisht
ftoi ato.
Ai kishte jetuar në një gjendje pezull për disa kohë, dhe sot ai u pritur për
një ngjarje të caktuar shumë padurim. Kjo ngjarje ishte kthimi i zotit Carmichael
nga Moska.
Qëndrimi i tij nuk kishte qenë e zgjatur që nga java në javë.
Me ardhjen e tij të parë atje, ai nuk kishte qenë në gjendje të kënaqshme për të gjetur familjen ai
kishte shkuar në kërkim të.
Kur ai ndjehet më në fund i sigurt se ai kishte gjetur ato dhe kishte shkuar në shtëpinë e tyre, ai kishte
është thënë se ata mungonin në një udhëtim.
Përpjekjet e tij për të arritur ato kishin qenë kotë, kështu që ai kishte vendosur të mbetet në
Moska deri në kthimin e tyre. Z. Carrisford u ul në karrige e tij janë mbështetur,
Janet dhe u ul në dysheme pranë tij.
Ai ishte shumë i dashur për Janet. Nora kishte gjetur një stol, dhe Donald ishte
me këmbë hapur kokën e Tiger që zbukurohen e qilim bërë e lëkurës së kafshës.
Ajo duhet të jetë ***ë që ai i kishte hipur atë më tepër dhunë.
"A nuk cicëroj kështu me zë të lartë, Donald", ka thënë Janet.
"Kur keni ardhur për të pirë e të ngrënë një person të sëmurë lart ju nuk keni pirë e të ngrënë atë në krye të tuaj
zë.
Ndoshta brohorisnin lart është shumë i lartë, z Carrisford? "Kthyer në indian
zotëri. Por ai vetëm patted shpatullën e saj.
"Jo, ajo nuk është," u përgjigj ai.
"Dhe kjo më mban nga të menduarit shumë." "Unë do të jenë të qetë," bërtiti Donald.
"Ne të gjithë do të jetë aq i qetë si minj." "Minjtë nuk do të bëjë një zhurmë të tillë," tha
Janet.
Donald bërë një fre i shami e tij dhe mori veten lart dhe poshtë në të Tiger
kokë. "Një tërësi shumë minj mund të," tha ai
gëzim.
"Një mijë minj mund." "Unë nuk besoj se pesëdhjetë mijë minj
do të ", ka thënë Janet, rëndë;" dhe ne duhet të jetë aq i qetë si një miun ".
Z. Carrisford qeshi dhe patted shpatullën e saj përsëri.
"Papa nuk do të jetë shumë të gjatë tani," tha ajo. "Mund të flasim për vajzën humbur pak?"
"Unë nuk mendoj se unë mund të flas shumë për ndonjë gjë tjetër vetëm tani," indian
zotëri u përgjigj, thurje ballin e tij me një vështrim të lodhur.
"Ne si e saj aq shumë", ka thënë Nora.
"Ne e quajmë atë pak un-zanash princeshë". "Pse?" Zotëri Indian pyeti,
sepse idhujt e familjes së madhe gjithmonë e bëri atë të harrojmë gjërat pak.
Ajo ishte Janet që u përgjigj.
"Kjo është për shkak se, edhe pse ajo nuk është saktësisht një zanë, ajo do të jetë aq i pasur, kur ajo është
gjetur se ajo do të jetë si një princeshë në një përrallë.
Ne e thirrëm atë princess zanash në fillim, por ai nuk bëri mjaft kostum. "
"A është e vërtetë", ka thënë Nora ", që papa i saj i dha të gjitha paratë e tij për një mik për të vënë në një
minave që kishin diamante në të, dhe pastaj mik menduar se ai kishte humbur të gjitha dhe u
larg, sepse ai ndjehet si në qoftë se ai ishte një kusar? "
"Por ai nuk ishte me të vërtetë, ju e dini", vënë në Janet, me ngut.
Zotëri indian kapi dorën e saj shpejt.
"Jo, ai nuk ishte me të vërtetë," tha ai. "Më vjen keq për mik", ka thënë Janet; "Unë
nuk mund ta ndihmojë atë.
Ai nuk do të thotë për të bërë atë, dhe kjo do të thyejnë zemrën e tij.
Unë jam i sigurt se do të thyejnë zemrën e tij. "
"Ju jeni një grua kuptim pak, Janet," zotëri indian i tha, dhe ai
mbajtur afër saj dore.
"A ju tregoni z Carrisford," bërtiti Donald përsëri ", për pak-girl-që-
isn'ta-lypës? A ju thoni ajo ka rroba të reja e bukur?
P'r'aps ajo është gjetur nga dikush kur ajo ishte e humbur. "
"Taksi There'sa!" Bërtiti Janet. "Është ndalur para derës.
Është papa! "
Ata të gjithë u zhvillua në dritare për të parë jashtë. "Po, është e papa", deklaroi Donald.
"Por nuk ka vajzë e vogël." Të tre prej tyre menjëherë u larguan nga
dhomë dhe ranë në sallë.
Ajo ishte në këtë mënyrë ata gjithmonë të mirëpritur babain e tyre.
Ata ishin të dëgjohet u hedhur lart e poshtë, duartrokitje duart e tyre, dhe duke u kapur
dhe e puthi.
Z. Carrisford bërë një përpjekje të rritet dhe u mbyt përsëri.
"Është e padobishme", tha ai. "Çfarë një aksident Unë jam!"
Zëri i zotit Carmichael i afrohej derën.
"Jo, fëmijët," ai ishte thënë, "ju mund të vijnë në, pasi kam biseduar me z
Carrisford. Shkoni dhe të luajë me Ram Dass ".
Pastaj u hap dera dhe ai erdhi in
Ai vështroi rosier se kurrë, dhe solli një atmosferë të freski dhe shëndet me
atë, por sytë e tij ishin të zhgënjyer dhe të shqetësuar si ata u takuan sy të pavlefshme të të
Pyetja e etur edhe si ato kapur duart njëri-tjetrit.
"Çfarë lajme?" Pyeti z Carrisford.
"Fëmija populli Rus adoptuar?"
"Ajo nuk është fëmijë ne jemi duke kërkuar për të," ishte përgjigjja e zotit Carmichael së.
"Ajo është shumë më i ri se vajzën e vogël Kapiteni Crewe së.
Emri i saj është Emily Carew.
Unë kam parë dhe biseduar me të. Rusët ishin në gjendje të më jepni çdo
hollësi. "Si lodhur dhe të mjerë indian
zotëri dukej!
Dora e tij ka rënë nga zotit Carmichael. "Pastaj kërkim ka filluar të gjatë
përsëri, "tha ai. "Kjo është e gjitha.
Ju lutemi të ulen ".
Z. Carmichael mori një vend. Disi, ai kishte rritur gradualisht të dua
ky njeri i pakënaqur.
Ai ishte vetë aq mirë dhe të lumtur, dhe i rrethuar kështu me gaz dhe dashuri, që
shkreti dhe shëndetësore të thyera gjërat dukej ardhur keq padurueshme.
Nëse do të kishte qenë zëri i vetëm një zë pak homoseksual i mprehtë në shtëpi, ajo
do të kishte qenë kështu shumë më pak i mjerë.
Dhe që një njeri duhet të detyrohet për të kryer për në gjoksin e tij mendimin se ai kishte
dukej të gabuar dhe shkretëtirë një fëmije nuk ishte një gjë mund të përballet.
"Eja, eja", tha ai në zërin e tij të gëzueshëm, "ne do të gjeni atë ende."
"Ne duhet të fillojë menjëherë. Nuk ka kohë duhet të jetë e humbur ", z Carrisford
fretted.
"Keni ju ndonjë propozim të ri për të bërë - çdo lloj?"
Z. Carmichael ndjerë tepër i shqetësuar, dhe ai u ngrit dhe filloi të hap dhomën me një
i zhytur në mendime, fytyra pse pasigurt.
"Epo, ndoshta," tha ai. "Unë nuk e di se çfarë mund të jetë me vlerë.
Fakti është, një ide ka ndodhur me mua si unë isha duke menduar gjë gjatë në tren në
udhëtim nga Dover. "
"Çfarë ishte ajo? Nëse ajo është e gjallë, ajo është diku. "
"Po, ajo është diku. Ne kemi kontrolluar shkollat në Paris.
Le të heqë dorë në Paris dhe për të filluar në Londër.
Kjo ishte ideja ime -. Për të kërkuar në Londër "" Ka shkolla të mjaftueshme në Londër ", tha
Z. Carrisford. Pastaj ai filloi pak, zgjoi nga një
kujtesë.
"Nga rruga, nuk është një derë tjetër." "Pastaj ne do të fillojë atje.
Ne nuk mund të fillojë më afër se dera e ardhshëm. "" Jo, "tha Carrisford.
"Nuk është një fëmijë i cili ka interesat mua, por ajo nuk është një nxënës.
Dhe ajo është pak më e errët, krijesë e mjerë, sa ndryshe nga Crewe dobët si një fëmijë mund të jetë. "
Ndoshta Magic ishte në punë përsëri në atë moment - Magic bukur.
Me të vërtetë dukej sikur ajo mund të jetë kështu.
Çfarë ishte ajo që solli Ram Dass në dhomë - edhe si zotëria e tij foli - salaaming
me respekt, por me një prekje fshehur zor e zemërim në errësirë e tij, ndezje
sytë?
"Sahib", tha ai, "fëmija vetë ka ardhur - fëmijën Sahib ndjerë mëshirë për të.
Ajo sjell përsëri majmun që kishte kandiduar përsëri larg në papafingo e saj nën çati.
I kam kërkuar që ajo të mbetet.
Kjo ishte mendimi im se ai do të ju lutemi të Sahibin për të parë dhe të flisni me të. "
"Kush është ajo?" Pyeti zotin Carmichael. "Zoti e di", z Carrrisford përgjigj.
"Ajo është fëmija i foli.
Një hamall pak në shkollë. "Ai tundnin dorën e tij Ram Dass, dhe
drejtua atij. "Po, unë duhet të doja të shihja atë.
Shkoni dhe të sjellë atë in "
Pastaj ai u kthye për të z Carmichael. "Ndërsa ju keni qenë larg", shpjegoi ai,
"Unë kam qenë i dëshpëruar. Ditët ishin aq të errët dhe të gjatë.
Ram Dass më tha të këqijat e këtij fëmijës, dhe së bashku kemi shpikur një plan romantik për
ndihmojë atë.
Unë mendoj se ishte një gjë e papjekur për të bërë, por ai më dha diçka për të planifikuar dhe të mendojnë
i.
Pa ndihmën e një, orientale shkathët butë këmbën si Ram Dass, megjithatë, ajo mund të
nuk janë bërë. "Atëherë Sara hyri në dhomë.
Ajo bëhet e majmunit në krahët e saj, dhe ai dukshëm nuk ka ndërmend të pjesë prej saj,
në qoftë se ajo mund të ndihmohen.
Ai u kapur me të dhe chattering, dhe eksitim interesante të gjetur
veten në dhomën e Zoterinjve indian e kishte sjellë një ndjenjë të nxehtë në faqet e Sara.
"Monkey juaj ikën përsëri", tha ajo, në zërin e saj të bukur.
"Ai erdhi në Garret dritaren time natën e fundit, dhe unë e mori atë në për shkak se ajo ishte aq e ftohtë.
Unë do ta sjellë atë përsëri në qoftë se ajo nuk kishte qenë kaq vonë.
E dija qe ishin sëmurë dhe mund të mos të donte të jenë të shqetësuar. "
Sytë e uritur zotëri indian të banonte në e saj me interes kurioz.
"Kjo ishte shumë i zhytur në mendime prej jush," tha ai. Sara shikoi drejt Ram Dass, i cili qëndronte pranë
dera.
"Do të *** atë në Lascar?" Pyeti ajo.
"Si e dini se ai është një Lascar?", Ka thënë zotëri indian, qeshur pak.
"Oh, unë e di Lascars", tha Sara, dorëzimin e majmun ngurrues.
"Unë kam lindur në Indi."
Zotëri Indian ul drejtë kështu papritmas, dhe me një ndryshimi të tillë të
shprehje, se ajo ishte për një moment mjaft i tronditur.
"Ju kanë lindur në Indi," ai bërtiti ", ishin ju?
Eja këtu. "Dhe ai e mbajti dorën e tij.
Sara shkoi tek ai dhe e vendosi dorën e saj në e tij, si ai duket se të duan të marrin atë.
Ajo u ndal, dhe sytë e gjelbër-gri e saj u takuan wonderingly tij.
Diçka duket të jetë çështje me të.
"Ju jetoni në vendin fqinj?" Kërkoi ai. "Po, unë jetoj në seminar zonjës Minchin-së."
"Por ju nuk jeni një nga nxënësit e saj?" Një buzëqeshje e çuditshme pak fluturoi për të Sara
goja.
Ajo hezitoi një çast. "Unë nuk mendoj se Unë e di saktësisht se çfarë jam unë,"
ajo u përgjigj. "Pse jo?"
"Në fillim unë kam qenë një nxënës dhe një konviktor sallon, por tani -"
"Ju keni qenë një nxënës! Çfarë jeni ju tani? "
*** buzëqeshje pak i trishtuar ishte në buzë Sara përsëri.
"Unë fle në papafingo, pranë çupë aneks kuzhine," tha ajo.
"I drejtuar errands për kuzhinier - bëj asgjë ajo tregon mua, dhe kam mësuar ato pak
mësimet e tyre. "
"Pyetja e saj, të Carmichael," tha zoti Carrisford, fundosje mbrapa si në qoftë se ai kishte humbur
forca e tij. "Pyetja e saj, unë nuk mundem."
I madh, i ati lloj i familjes së madhe e dinte se si të marrin në pyetje vajzat e vogla.
Sara e kuptoi se sa praktikë ai kishte kur ai i foli asaj në bukur e tij,
inkurajimin e zërit.
"Çfarë doni të thoni me" Së pari, "fëmija im?" Pyeti ai.
"Kur është marrë së pari atje nga Papa tim." "Ku është papa juaj?"
"Ai vdiq", tha Sara, shumë heshtje.
"Ai ka humbur të gjitha paratë e tij dhe nuk kishte mbetur asnjë për mua.
Nuk ishte askush që të kujdeset për mua apo për të paguar Mis Minchin ".
"Carmichael!" Klithi zotëri indian me zë të lartë.
"Carmichael!" "Ne nuk duhet të frikësojë saj", Z. Carmichael
tha mënjanë atij me zë të shpejtë, të ulët.
Dhe ai shtoi me zë të lartë Sara, "Kështu që ju janë dërguar deri në papafingo, dhe e bëri në një
hamall pak. Kjo ishte për këtë, nuk ishte ajo? "
"Nuk ishte askush që të kujdeset për mua," tha Sara.
"Nuk kishte asnjë para;. I përkasin askush"? "Si ka babai yt të humbasë paratë e tij"
Zotëri indian theu në breathlessly.
"Ai nuk e humbi atë vetë", u përgjigj Sara, pyesin se ende më shumë çdo moment.
"Ai kishte një shok, ai ishte shumë i dhënë pas - ai ishte shumë i dhënë pas tij.
Ai ishte mik i tij i cili mori paratë e tij.
Ai besuar mikun e tij shumë. "Fryma zotëri indian erdhi më shumë
shpejt. "Mik mund të ketë për qëllim të bëjë asnjë
dëmtojnë, "tha ai.
"Ajo mund të ketë ndodhur përmes një gabim." Sara nuk e di se si i paepur i qetë saj
zëri i ri dukej si ajo u përgjigj.
Nëse ajo e kishte njohur, ajo me siguri do të janë përpjekur për të zbutur atë për Indian
hir të së zotëri. "Vuajtja ishte po aq i keq për tim
Papa, "tha ajo.
"Është vrarë atë." "Cili ishte emri i atit tënd?" Indian
zotëri tha. "Më trego".
"Emri i tij ishte Ralph Crewe", u përgjigj Sara, ndjenja trembeni.
"Crewe kapiteni. Ai vdiq në Indi. "
Fytyra e drobitur kontraktuar, dhe Ram Dass doli në anën e zotërisë së tij.
"Carmichael," invalid gulçoi ", ajo është fëmija - fëmija!"
Për një moment Sara mendonte ai do të vdesin.
Ram Dass derdhi pika nga një shishe, dhe mbajti ato në buzët e tij.
Sara qëndronte pranë, duke u dridhur pak.
Ajo shikoi në mënyrë të hutuar në zotit Carmichael.
"Ajo që fëmijë jam unë?" Dobësoheshit ajo. "Ai ishte mik i babait tuaj," Z.
Carmichael iu përgjigj.
"Mos të frikësuar. Ne kemi qenë në kërkim për ju për të dy
vjet. "vënë dorën e saj Sara deri në ballin e saj, dhe
Goja e saj dridheshin.
Ajo foli sikur ajo të ishte në ëndërr. "Dhe unë isha në Mis Minchin është e gjitha
ndërsa, "ajo gjysma pëshpëriti. "Vetëm në anën tjetër të murit."
>
Një Princesha Pak nga Frances KREU Hodgson Burnett 18.
"U përpoqa të mos jetë"
Ajo ishte goxha, të rehatshme Znj Carmichael i cili shpjegoi gjithçka.
Ajo u dërgua për në një herë, dhe erdhën të gjithë në shesh për të marrë Sara në krahët e saj të ngrohtë
dhe të bëjë të qartë për të gjithë e saj që kishte ndodhur.
Eksitim e zbulimit krejtësisht të papritur ka qenë përkohësisht pothuajse
shfrenuar z Carrisford në gjendjen e tij të dobët.
"Me fjalën time," tha ai turbull zotit Carmichael, kur është sugjeruar se
vajzë e vogël duhet të shkoni në një dhomë tjetër. "Ndihem sikur unë nuk dua të lë në harresë
e saj ".
"Unë do të kujdeset për të," tha Janet, "Mamma dhe do të vijë në pak minuta."
Dhe kjo ishte Janet i cili udhëhoqi atë larg. "Ne jemi aq të kënaqur që ju gjenden," tha ajo.
"Ju nuk e dini sa i lumtur ne jemi që ju janë gjetur."
Donald qëndronte me duart e tij në xhepat e tij, dhe në gazed Sara me pasqyrimin dhe vetë-
Sytë e qortues.
"Nëse unë vetëm do të pyet se çfarë emri juaj ishte kur unë ju dha sixpence time," tha ai, "ju
do të kishte më tha se ishte Sara Crewe, dhe atëherë ju do të janë gjetur në një
minutë. "
Pastaj zonja Carmichael erdhi in Ajo dukej shumë u zhvendos, dhe papritmas
Sara mori në krahët e saj dhe e puthi atë. "Ju shikoni hutuar fëmijë, të varfër," ajo
tha.
"Dhe kjo nuk është për t'u habitur." Sara vetëm mund të mendojnë për një gjë.
"Ishte ai", tha ajo, me një shikim drejt dyer të mbyllura të bibliotekës - "ishte AI
pabesët mik?
Oh, mos më thoni! "Zonja Carmichael qante si ajo e puthi
saj përsëri.
Ajo ndjeu sikur ajo duhet të puthi shumë shpesh, sepse ajo nuk ishte puthi për
kaq gjatë. "Ai nuk ishte i keq, i dashur im," u përgjigj ajo.
"Ai vërtetë nuk humbasin paratë Papa tuaj.
Ai vetëm mendoi se e kishte humbur atë, dhe sepse ai e donte atë aq shumë pikëllimin e tij e bëri atë në mënyrë
sëmurë që për një kohë ai nuk ishte në mendjen e tij të djathtë.
Ai gati vdiq nga ethet e trurit, dhe shumë kohë para se ai filloi të shërohet Papa tuaj të dobët
kishte vdekur. "" Dhe ai nuk e di ku të më gjesh mua, "
murmuriti Sara.
"Dhe unë kam qenë kaq afër." Disi, ajo nuk mund të harrojmë se ajo kishte
qenë aq pranë. "Ai besonte ju keni qenë në shkollë në Francë,"
Znj Carmichael shpjegohet.
"Dhe ai u mashtruar vazhdimisht nga të dhëna të rreme.
Ai ka shikuar për ju kudo.
Kur ai e pa të kalojë nga, duke kërkuar kështu që i trishtuar dhe i lënë pas dore, ai nuk ëndërrojnë që keni qenë
fëmijë të varfër mikut të tij, por sepse keni qenë një vajzë e vogël, gjithashtu, ai ishte i keq për
ju, dhe donte që të bëjnë të lumtur.
Dhe ai i tha Ram Dass të rritet në dritaren tuaj papafingo dhe të përpiqemi për të bërë ju
. rehat "i dha nje Sara fillimin e gëzimit; sy të saj të gjithë
ndryshuar.
"A Ram Dass sjellë gjëra?" Bërtiti ajo jashtë.
"A ai tregoj Ram Dass për të bërë atë? A ka të bëjë ëndrrën që erdhi vërtetë? "
"Po, my dear - po!
Ai është i butë dhe i mirë, dhe ai ishte i keq për ju, për hir të pak humbur Sara Crewe-së. "
Dera u hap Biblioteka dhe z Carmichael shfaq, duke e quajtur Sara atij me një
gjest.
"Z. Carrisford është më mirë tashmë, "tha ai.
"Ai dëshiron që ju të vijnë tek ai". Sara nuk priti.
Kur zotëri indian shikoi atë si ajo hyri, ai pa se fytyra e saj ishte e gjitha
ulem.
Ajo doli dhe u ndal para kryetari i tij, me duart e saj rrokën së bashku kundër saj
gjirit.
"Ju dërguar gjërat për mua," tha ajo, në një zë emocional lumtur pak, "
bukur, gjëra të bukura? JU dërguar! "
"Po, i varfër, i dashur fëmijë, unë kam", ai iu përgjigj.
Ai ishte i dobët dhe i thyer me sëmundjeje të gjatë dhe probleme, por ai e shikoi atë me
duken ajo kujtohej në sytë e babait të saj - që duken e dashur e saj dhe që duan të marrin
e saj në krahë.
Ajo bëri atë gjunjëzoi prej tij, ashtu si ajo e përdorur për të bie në gjunjë nga babai i saj, kur ata ishin
dashur miq dhe të dashuruar në botë.
"Atëherë ajo është që ju të cilët janë miku im," tha ajo, "është që ju të cilët jeni miku im!"
Dhe ajo ra fytyrën e saj në dorën e tij të hollë dhe e puthi atë përsëri dhe përsëri.
"Njeriu do të jetë vetë përsëri në tri javë," tha zoti Carmichael mënjanë të tij
gruaja. "Shikoni në fytyrën e tij tashmë."
Në fakt, ai bëri duken ndryshuar.
Këtu ishte "komentuar dobësitë e mi," dhe ai kishte gjëra të reja për të menduar dhe planin për
tashmë. Në radhë të parë, nuk ishte zonjusha Minchin.
Ajo duhet të intervistohen dhe i tha e ndryshimit që kishte ndodhur në
fatet e nxënësve të saj. Sara nuk ishte për t'u kthyer në seminar në
të gjithë.
Zotëri Indian ishte shumë i vendosur mbi këtë pikë.
Ajo duhet të mbetet aty ku ishte, dhe z Carmichael duhet të shkoni dhe të shohin Mis Minchin
vetë.
"Unë jam i kënaqur që unë nuk duhet të kthehem," tha Sara. "Ajo do të jetë shumë i zemëruar.
Ajo nuk ka si unë, edhe pse ndoshta është faji im, sepse unë nuk e pëlqen atë ".
Por, çuditërisht të mjaftueshme, Miss Minchin bërë atë të panevojshme për z Carmichael për të shkuar në
saj, me të vërtetë vjen në kërkim të nxënësve të saj vetë.
Ajo kishte dashur Sara për diçka, dhe në hetim e kishte dëgjuar një gjë e habitshme.
Një nga housemaids kishte parë atë vjedhin jashtë zonës me diçka të fshehur nën
saj mantel, dhe kishte parë edhe atë të shkojnë deri hapat e ardhshëm në derë dhe të hyjë në shtëpi.
"Çfarë do të thotë ajo!" Bërtiti Mis Minchin të humbas Amelia.
"Unë nuk e di, unë jam i sigurt, motër," u përgjigj zonja Amelia.
"Nëse ajo ka bërë miq me të, sepse ai ka jetuar në Indi."
"Ajo do të jetë vetëm si atë të fut veten mbi të dhe të përpiqemi për të fituar tij
simpatitë e në një farë mënyrë të tillë i paturp, "tha zonja Minchin.
"Ajo duhet të ketë qenë në shtëpi për dy orë.
Unë nuk do të lejojë supozim të tillë. Unë do të shkoj dhe të hetojë në këtë çështje, dhe
kërkoj falje për ndërhyrje e saj. "
Sara ishte ulur në një stol të afërt me gju zotit Carrisford, dhe duke dëgjuar
disa nga shumë gjëra ai e ndjeu të nevojshme të përpiqen për të shpjeguar të saj, kur
Ram Dass njoftoi mbërritjen e vizitorit.
Sara u ngrit padashur, dhe u bë mjaft i zbehtë, por zoti Carrisford pa që ajo u ndal
në heshtje, dhe tregoi asnjë prej shenjave të zakonshme të terrorit fëmijëve.
Mis Minchin hyri në dhomë me një mënyrë të ashpër dinjitoze.
Ajo ishte e saktë dhe të mirë të veshur, dhe rigidly sjellshëm.
"Më vjen keq të prishë zotin Carrisford," tha ajo, "por unë kam për të bërë shpjegime.
Unë jam Mis Minchin, pronare e Seminarit të zonjat të rinj e në vendin fqinj. "
Zotëri indian shikoi atë për një moment në shqyrtim heshtur.
Ai ishte një njeri i cili kishte natyrisht një humor mjaft të nxehtë, dhe ai nuk dëshiron që ajo të marrë shumë
shumë më të mirë të tij.
"Pra, ju jeni zonjusha Minchin?" Tha ai. "Unë jam, zotëri."
"Në këtë rast," zotëri indian u përgjigj, "ju keni ardhur në të drejtën
kohë.
Avokati im, zoti Carmichael, ishte vetëm në pikën e do të shoh ".
Z. Carmichael u përkul pak, dhe Miss Minchin dukej prej tij z Carrisford
me habi.
"Avokati juaj!" Tha ajo. "Unë nuk e kuptoj.
Unë kam ardhur këtu si një çështje të detyrës.
Kam zbuluar vetëm se ju keni qenë intruded mbi përmes guxim të
një nga nxënësit e mi - një nxënës bamirësie. Unë kam ardhur për të shpjeguar se ajo intruded pa
njohuri im ".
Ajo u kthye pas Sara. "Shko në shtëpi në të njëjtën kohë", urdhëroi ajo
zemërim. "Ju do të dënohet rëndë.
Shkoni në shtëpi në të njëjtën kohë. "
Zotëri indian tërhoqi Sara në anën e tij dhe preku dorën e saj.
"Ajo nuk po shkon". Ndjerë Mis Minchin më tepër si në qoftë se ajo duhet të jetë
humbur shqisat e saj.
"Nuk do!" Përsëritet ajo. "Jo," tha zoti Carrisford.
"Ajo nuk po shkon në shtëpi - në qoftë se ju jepni shtëpinë tënde që emri.
Shtëpinë e saj për të ardhmen do të jetë me mua. "
Mis Minchin ra përsëri me indinjatë të habitur.
"Me ju! Me ju zotëri!
Çfarë do të thotë kjo? "
"Mirësi të shpjeguar këtë çështje, të Carmichael," tha zotëri indian; "dhe për të marrë atë përsipër
sa më shpejt të jetë e mundur. "
Dhe ai bëri Sara ulen përsëri, dhe mbajti duart e saj në e tij - i cili ishte një tjetër mashtrim
e të papa saj.
Pastaj Z. Carmichael shpjeguar - në nivel të qetë,-dinjitoz mënyrë, të qëndrueshme të një njeriu
i cili e dinte subjektin e tij, dhe të gjitha rëndësia e saj ligjore, e cila ishte një gjë e zonjusha
Minchin kuptohet si një grua të biznesit, dhe nuk gëzojnë.
"Z. Carrisford, zonjë ", tha ai," ishte një mik intim i Crewe kapiteni vonë.
Ai ishte partneri i tij në investime të caktuara të mëdha.
Pasuri që kapiteni Crewe menduar se ai kishte humbur është shëruar, dhe tani është në
Duart e zotit Carrisford së ".
! "Pasuri" bërtiti Mis Minchin, dhe ajo me të vërtetë ka humbur ngjyrën si ajo shqiptoi
thirrje. "Pasuria Sara!"
"Do të jetë pasuri Sara", u përgjigj z Carmichael, më tepër ftohtësi.
"Është fat Sara tani, në fakt. Ngjarje të caktuara kanë rritur atë
jashtëzakonisht.
Minierat diamant kanë marrë vetë. "
"Minierat diamanti!" Gulçoi Mis Minchin jashtë.
Nëse kjo ishte e vërtetë, asgjë kaq e tmerrshme, ajo ndjeu, kishte ndodhur ndonjëherë të saj që ajo
ka lindur.
"Minierat e diamanti," përsëriti z Carmichael, dhe ai nuk mund të ndihmojë duke shtuar,
me një vend fshehurazi, buzëqeshje unlawyer-si, "Nuk janë shumë, Miss princeshat
Minchin, të cilët janë të pasur se nxënësi pak tuaj bamirësie, Sara Crewe, do të jetë.
Z. Carrisford ka qenë në kërkim për atë për gati dy vjet, ai ka gjetur atë në
fundit, dhe ai do të mbajë atë. "
Pas së cilës ai kërkoi Mis Minchin të ulen ndërsa ai shpjegoi çështje të saj
plotësisht, dhe hyri në hollësi të tilla si ishte e nevojshme për ta bërë atë mjaft të qartë të saj
se e ardhmja Sara ishte e sigurt, dhe
se ajo që kishte dukej të jenë të humbura ishte për të restaurohen në dhjetëfish e saj, gjithashtu, se ajo kishte
në z Carrisford një kujdestar, si dhe një mik.
Mis Minchin nuk ishte një grua e zgjuar, dhe në eksitim e saj ajo ishte budalla mjaftueshme për të bërë
një përpjekje të dëshpëruar për të rifituar atë që ajo nuk mund të ndihmojnë duke parë ajo kishte humbur nëpër
Marrëzia e saj tokësore.
"Ai e gjeti nën kujdesin tim", protestuan ajo.
"Unë kam bërë gjithçka për të. Por për mua ajo duhet të uritur në
rrugët. "
Këtu zotëri indian ka humbur durimin e tij. "Sa për ngordhje në rrugë," tha ai,
"Ajo mund të ketë uritur më të qetë sesa në papafingo tuaj."
"Kapiten Crewe lanë në krye tim," tha zonja Minchin.
"Ajo duhet të kthehen në të derisa ajo është e moshës. Ajo mund të jetë një konviktor sallon përsëri.
Ajo duhet të përfundojë shkollimin e saj.
Ky ligj do të ndërhyjë në emrin tim. "" Eja, eja, Mis Minchin, të "Z. Carmichael
interposed, "ligji do të bëjë asgjë të tillë.
Nëse Sara veten dëshiron të kthehet tek ju, unë guxoj të them zoti Carrisford nuk mund të refuzojnë të
ta lejojë atë. Por kjo mbetet Sara ".
"Pastaj," tha zonja Minchin, "Apeloj tek Sara.
Unë nuk kam llastuar ty, ndoshta, "tha ajo awkwardly për vajzë të vogël", por ju e dini
se papa juaj është i kënaqur me progresin tuaj.
Dhe - ahem - Unë kam qenë gjithmonë i dhënë pas teje ".
Sytë e gjelbër-gri Sara fiksuar veten e saj me të qetë, të qartë Minchin sy Mis
veçanërisht papëlqyeshme. "A JU, Mis Minchin?" Tha ajo.
"Unë nuk e di këtë."
Mis Minchin reddened dhe tërhoqi veten lart. "Ju duhet të kemi njohur atë," tha ajo;
"Por fëmijët, për fat të keq, nuk e di se çfarë është më e mira për ta.
Amelia dhe unë gjithmonë tha se ju keni qenë fëmijë cleverest në shkollë.
Nuk do të bëni detyrën tuaj për Papa tuaj të dobët dhe të vijë në shtëpi me mua? "
Sara mori një hap drejt saj dhe mbeti aty.
Ajo ishte menduar të ditës kur ajo kishte thënë se ajo i përkiste askush, dhe
ishte në rrezik për t'u kthyer në rrugë, ajo ishte menduar të ftohtë,
Orari i uritur ajo kishte kaluar vetëm me Emily dhe Melchisedec në papafingo.
Ajo dukej Mis Minchin në mënyrë të qëndrueshme në fytyrë.
"Ti e di pse unë nuk do të shkojë në shtëpi me ty, Miss Minchin," tha ajo, "ju e dini mjaft
mirë. "Një turret nxehtë tregoi veten në Zonjusha e Minchin
vështirë, fytyrë të zemëruar.
"Ju kurrë nuk do të shohin shokët tuaj përsëri," filloi ajo.
"Unë do të shohim se Ermengarde dhe Lottie janë mbajtur larg -"
Z. Carmichael ndaloi atë me vendosmëri sjellshme.
"Më falni", tha ai, "ajo do të shohim askënd ajo dëshiron të parë.
Prindërit e nxënësve shoku-miss Crewe nuk ka të ngjarë të refuzojë ftesat e saj për të
vizitës së saj në shtëpinë e kujdestarit të saj. Z. Carrisford do të marrin pjesë në këtë. "
Ajo duhet të pranoi se edhe zonjusha Minchin zmbraps.
Kjo ishte më e keqe se xhaxhai Bachelor çuditshëm që mund të ketë një durimin dhe spec
të ofenduar lehtë në trajtimin e të mbesën e tij.
Një grua e mendjes ndyrë lehtë mund të besoj se shumica e njerëzve nuk do të refuzojë të lejojë
fëmijët e tyre të mbeten miq me një trashëgimtare të vogël të minave diamantë.
Dhe në qoftë se zoti Carrisford zgjodhi për të të treguar disa nga klientët e saj se si i pakënaqur Sara Crewe kishte
qenë bërë, shumë gjëra të pakëndshme mund të ndodhë.
"Ju nuk e keni ndërmarrë një akuzë të lehtë," tha ajo për zotëri indian, pasi ajo
u kthye për të lënë hapësirë, "ju do të zbuloni se shumë shpejt.
Fëmija nuk është as i vërtetë as mirënjohës.
Unë mendoj "- për të Sara -" që ju të ndiheni tani që ju jeni një princeshë përsëri ".
Sara shikoi poshtë dhe flushed pak, sepse ajo mendonte dashuroj saj manar nuk mund të
të jetë e lehtë për të huajt - edhe ato të bukur - për të kuptuar në fillim.
"Unë - provuar të mos jetë gjë tjetër," u përgjigj ajo me zë të ulët - "edhe kur isha
ftohtë dhe hungriest - unë u përpoq të mos jetë ".
"Tani nuk do të jetë e nevojshme të përpiqemi," tha zonja Minchin, therës, si Ram Dass salaamed
jashtë saj nga dhoma. Ajo u kthye në shtëpi dhe, duke shkuar për të ulur e saj
dhomë, dërguar menjëherë për Mis Amelia.
Ajo u ul closeted me të gjithë pjesën tjetër të pasdites, dhe kjo duhet pranuar se
varfër Mis Amelia kaluar më shumë se një të katërtën e keqe e një orë.
Ajo derdh një lot të mira të shumta, dhe fshihen sytë e saj një marrëveshje të mirë.
Një nga vërejtjet e saj fatkeqe pothuajse shkaktoi motrën e saj të parakohshme kokën e saj në tërësi
jashtë, por kjo rezultoi në një mënyrë të pazakontë.
"Unë nuk jam aq i zgjuar si ju, motra," tha ajo, "dhe unë jam gjithmonë frikë për të thënë gjëra të
për ju për frikën e duke ju bërë të zemëruar. Ndoshta po të mos ishin aq të turpshëm do të ishte
mirë për shkollën dhe për të dy ne.
Unë duhet të them që unë kam menduar shpesh se do të kishte qenë më mirë nëse ju kishte qenë më pak të rënda në
Sara Crewe, dhe kishte parë se ajo ishte veshur lezetshme dhe më të rehatshme.
Unë e di se ajo është punuar shumë e vështirë për një fëmijë të moshës së saj, dhe unë e di ajo ishte vetëm gjysma
ushqyer - ""! Si guxoj ju them një gjë të tillë "bërtiti
Humbas Minchin.
"Unë nuk e di se si unë guxoj," u përgjigj zonja Amelia, me një lloj i guximit pamatur;
"Por tani kam filluar unë mund edhe të përfundojnë, çfarëdo që të ndodhë me mua.
Fëmija ishte një fëmijë i zgjuar dhe një fëmijë të mirë - dhe ajo do të kishte paguar ju për çdo
favori që do kishte treguar saj. Por ju nuk tregojnë atë çdo.
Fakti ishte, ajo ishte shumë e zgjuar për ju, dhe ju gjithmonë të padëshiruar të saj për që
arsye. Ajo përdoret për të parë përmes të na dy - "
"Amelia" gulçoi saj zemëruar i madh, duke kërkuar si në qoftë se ajo do kuti veshët e saj dhe
trokas kapak off e saj, pasi ajo kishte bërë shpesh për të Becky.
Por zhgënjimi zonjës Amelia kishte bërë mjaft e saj histerike nuk te intereson se çfarë
ndodhur tjetër. "Ajo bëri!
Ajo ka! "Bërtiti ajo.
"Ajo e pa me ne të dy.
Ajo pa se keni qenë një zemërgur, grua e kësaj bote, dhe se unë isha një budalla i dobët,
dhe se ne ishim ne të dy vulgare dhe të thotë mjaft për të puth këmbën mbi gjunjë për atë
holla, dhe sillen keq të saj, sepse ajo ishte
marrë prej saj - edhe pse ajo u soll veten si një princeshë pak edhe kur ajo ishte një
lypës. Ajo ka - ajo e bëri - si një princeshë pak "!
Dhe histerik saj mori më të mirë të gruas së dobët, dhe ajo filloi të qesh dhe të qaj
të dy në të njëjtën kohë, dhe rock veten prapa dhe përpara.
"Dhe tani e keni humbur atë," bërtiti ajo wildly; "dhe disa shkolla të tjera do të merrni atë
dhe para saj dhe nëse ajo ishte si çdo fëmijë tjetër ajo do të tregojë se sa ajo ka qenë
trajtohen, dhe të gjithë nxënësit tanë do të hiqet dhe ne duhet të jetë shkatërruar.
Dhe kjo na shërben të drejtë, por ajo shërben keni të drejtë më shumë se ajo ka më, sepse ju jeni një
Gruaja e vështirë, Maria Minchin, ju jeni një e vështirë, egoist, gruaja e kësaj bote! "
Dhe ajo ishte në rrezik për të bërë zhurmë aq shumë me gëlltitet saj histerik dhe
gurgullima që motra e saj ishte i detyruar të shkojë me të dhe të aplikojnë kripëra dhe kripë e paqëndrueshme të
qetë e saj, në vend të derdhje parashtruara indinjatën e saj në guxim e saj.
Dhe që nga ajo kohë përpara, mund të përmendet, Mis Plaku Minchin fakt
filloi të dalë pak në frikë e një motër që, ndërsa ajo dukej aq qesharake, ishte
dukshëm jo krejt në mënyrë qesharake si ajo
vështroi dhe mund, për pasojë, shpërthen dhe flasin të vërteta njerëzit nuk duan të
dëgjojnë.
Atë mbrëmje, kur nxënësit u mblodhën para zjarrit në klasë,
siç ishte zakon i tyre para se të shkojnë në shtrat, Ermengarde erdhi me një letër të saj
dorë dhe një shprehje *** në fytyrën e saj të rrumbullakët.
Ajo ishte dyshues, sepse, ndërsa ajo ishte një shprehje e zemërim kënaqur, ajo ishte
kombinuar me habi të tillë që iu duk se i përkasin një lloj shoku marrë vetëm.
"Çfarë është kjo çështje?" Thirri dy ose tre zëra në të njëjtën kohë.
"A është kjo diçka të bëjë me radhë që është në vazhdim e sipër?", Tha Lavinia, padurim.
"Nuk ka qenë e tillë një rresht në dhomën e zonjës Minchin s, Miss Amelia ka pasur
diçka si histerik dhe i është dashur të shkoni në shtrat. "
Ermengarde përgjigj atyre ngadalë si në qoftë se ajo u tronditën gjysmë.
"Unë kam pasur vetëm këtë letër nga Sara," tha ajo, duke mbajtur atë për të, le ta shohim
çfarë është një letër e gjatë ajo ishte.
"Nga Sara!" Bashkuar Çdo zë në atë postimi.
"Ku është ajo?" Shrieked pothuajse Jessie. "Next dera," tha Ermengarde, "me
Zotëri Indian. "
"Ku? Ku?
Ajo ka qenë i dërguar larg? A Mis Minchin dini?
Ishte rresht për këtë?
Pse ajo e shkruar? Na tregoni!
Na tregoni! "Ka qenë një Babeli të përsosur, dhe filloi Lottie
të qaj plaintively.
Ermengarde përgjigj atyre ngadalë si në qoftë se ajo u zhytur gjysmë jashtë në atë që, në
moment, dukej gjëja më e rëndësishme dhe vetë-shpjegimin.
"Ka pasur miniera diamant," tha ajo stoutly; "Ka pasur!"
Gojët e hapura dhe sytë të hapura përballë saj. "Ata ishin të vërtetë," nxituar ajo me radhë.
"Ishte e gjitha një gabim në lidhje me to.
Diçka ka ndodhur për një kohë, dhe z Carrisford menduar se ata janë shkatërruar - "
"Kush është zoti Carrisford?" Bërtiti Jessie. "Njeri i nderuar indian.
Dhe kapiteni Crewe menduar kështu, shumë - dhe ai vdiq; dhe z Carrisford pasur ethe e trurit
dhe iku, dhe ai pothuajse vdiq. Dhe ai nuk e dinte ku ishte Sara.
Dhe doli se kishte miliona dhe miliona diamante në miniera dhe
gjysma e tyre i përkasin Sara, dhe ata i përkisnin të saj kur ajo ishte duke jetuar në
papafingo me askush, por Melchisedec për një mik, dhe kuzhinier urdhërimin e saj në lidhje.
Dhe z Carrisford e gjeti këtë pasdite, dhe ai ka marrë atë në shtëpinë e tij -
dhe ajo kurrë nuk do të kthehem - dhe ajo do të jetë më shumë një princeshë se ajo kurrë ishte - një
njëqind e pesëdhjetë mijë herë më shumë.
Dhe unë jam duke shkuar për të parë pasdite e saj nesër.
Ka! "
Edhe Mis Minchin veten zor se mund të ketë kontrolluar pakënaqësi pas kësaj; dhe
pse ajo dëgjoi zhurmën, ajo nuk e provoni.
Ajo nuk ishte në disponim për të përballuar asgjë më shumë se ajo ishte përballur në dhomën e saj, ndërsa
Mis Amelia u qarë në shtrat.
Ajo e dinte se lajmi kishte depërtuar muret në një farë mënyrë misterioze, dhe se
çdo shërbëtor dhe secili fëmijë do të shkojë në shtrat duke folur për të.
Pra, deri në mesnatë pothuajse seminarin tërë, e kuptuar disi se të gjitha rregullat
u hodhën mënjanë, të mbushur me njerëz të rrumbullakët Ermengarde në klasë dhe dëgjuar lexuar dhe ri-
lexoni letrën që përmban një histori e cila
ishte mjaft aq të mrekullueshme si çdo Sara vetë kishte shpikur ndonjëherë, dhe e cila kishte
bukuri e mahnitshme se ka ndodhur me veten e saj Sara dhe xhentelmen mistik indian në
shtëpi shumë të ardhshëm.
Becky, i cili kishte dëgjuar atë gjithashtu, arriti të zvarriten deri në shkallët më herët se zakonisht.
Ajo donte të merrni larg nga njerëzit dhe të shkoni dhe të kërkoni në dhomën magjike pak herë
më shumë.
Ajo nuk e di se çfarë do të ndodhte me të. Kjo nuk ishte e mundshme që ajo do të lihet të
Humbas Minchin. Ajo do të hiqet, dhe papafingo do
jenë të zhveshur dhe bosh përsëri.
I gëzuar siç ajo ishte për hir Sara, ajo shkoi deri në fluturimin e fundit të shkallëve me një gungë në
fyt saj dhe lotët turbullim shikimi e saj.
Nuk do të ketë sonte zjarri, dhe asnjë llambë rozë, nuk ka darka, dhe nuk princeshë të ulur në
shkëlqim lexuar apo treguar histori - nuk princeshë!
Ajo ia zunë frymën poshtë një dënes si ajo e shtyu derën hapur papafingo, dhe pastaj ajo shpërtheu në një
qaj ulët.
Llambë është shtyer në dhomë, zjarri u flakëron, darka ishte duke pritur, dhe
Ram Dass ishte në këmbë duke buzëqeshur në fytyrën e saj trembeni.
"Missee Sahib mend," tha ai.
"Ajo i tha të gjitha Sahib. Ajo dëshironte që ju të dini fatin e mirë
e cila ka ndodhur asaj. Ja një letër në tabaka.
Ajo ka shkruar.
Ajo nuk dëshirojnë që ju duhet të shkoni për të fjetur pakënaqur.
Sahib ju urdhëron për të ardhur në atë nesër.
Ju jeni që të jetë mjek i missee Sahib.
Sonte kam marrë këto gjëra prapa mbi çati. "
Dhe pasi tha këtë me një fytyrë të shndritura, ai bëri një selam të vogël dhe rrëshqiti nëpër
gallustër me një silentness shkathët të lëvizjes e cila tregoi se sa lehtë Becky ai
e kishte bërë atë më parë.
>
Një Princesha Pak nga Frances Hodgson Burnett KAPITULLI 19.
Anne
Asnjëherë mos kishte gëzim të tillë mbretëroi në çerdhe e familjes së madhe.
Kurrë nuk kishin ëndërruar prej kënaqësive të tilla si rezultoi nga një njohje intime me
pak-girl-kush-ishte-nuk-a-lypës.
Fakti i vuajtjeve të saj dhe aventurat e bëri atë një ***ë pavlefshëm.
Të gjithë donin të jetë i tha pa pushim gjërat që kishin ndodhur asaj.
Kur ai ishte ulur me një zjarr të ngrohtë në një dhomë të madhe, me ngjyra të ndezura, ai ishte mjaft i lezetshëm
për të dëgjuar se si të ftohtë ajo mund të jetë në një papafingo.
Ajo duhet pranuar se papafingo ishte i kënaqur më tepër në të, dhe se ftohtë e saj
dhe lakuriqësi mjaft u mbyt në parëndësi kur Melchisedec u kujtua, dhe një
dëgjuar për harabela dhe gjëra të një
mund të shohin nëse dikush u ngjit në tryezë dhe të mbërthyer kokë dikujt dhe supet jashtë e
gallustër.
Sigurisht gjëja më e dashur e mirë ishte historia e banket dhe ëndrra të cilat
ishte e vërtetë. Sara i tha atë për herë të parë ditën e
pasi ajo ishte gjetur.
Disa anëtarë të familjes së madhe erdhi për të marrë çaj me të, dhe si ata u ulën apo
curled deri në vatër qilim të ajo i tha histori në mënyrën e saj, dhe indian
zotëri dëgjuar dhe shikuar atë.
Kur mbaroi ajo shikuar deri në atë dhe të vënë dorën mbi gjurin e tij.
"Kjo është pjesa ime", tha ajo. "Tani nuk do të ju tregoni pjesën tuaj të tij, xhaxhai
Tom? "
Ai e kishte kërkuar atë për të thirrur atë gjithmonë "Uncle Tom".
"Unë nuk e di ende pjesën tuaj, dhe ajo duhet të jetë e bukur."
Kështu ai u tha atyre se si, kur ai u ul vetëm, i sëmurë dhe të shurdhër dhe i nevrikosur, Ram Dass kishte provuar
për t'i larguar atë duke përshkruar nga kalimtarët, dhe nuk ishte një fëmijë i cili kaloi
oftener se çdo njëri tjetër, ai kishte filluar të
të jenë të interesuar në saj - ndoshta pjesërisht sepse ai ishte duke menduar një marrëveshje e madhe e një
vajzë e vogël, dhe pjesërisht sepse Ram Dass kishte qenë në gjendje të lidhen me incidentin e tij
vizitë në papafingo në ndjekje të majmunit.
Ai e kishte përshkruar pamjen e saj të trishtuar, dhe duke mbajtur e fëmijës, i cili dukej sikur
ajo nuk ishte e klasës së atyre që u trajtuan si drudges dhe nëpunësve.
Pak nga pak, Ram Dass kishte bërë zbulime në lidhje me fatkeqësinë e jetës së saj.
Ai kishte gjetur se si një çështje e lehtë ishte të ngjitej nëpër oborre e çati disa të
gallustër, dhe ky fakt ka qenë fillimi i të gjitha që pasoi.
"Sahib", kishte thënë një ditë: "Unë mund të kalojnë listat dhe të bëjë fëmijës një zjarr
kur ajo është jashtë në disa porosi.
Kur ajo u kthye, i lagësht dhe i ftohtë, për të gjetur atë që flakëron, ajo do të mendojnë se një magjistar kishte
bërë atë. "
Ideja ka qenë kaq i çuditshëm që fytyra e trishtuar e zotit Carrisford kishte ndezur me një
buzëqeshje, dhe Ram Dass ishte mbushur me ekstazë në mënyrë që ai kishte zgjeruar mbi të dhe
shpjegoi për të zotit të tij se sa e thjeshtë do të ishte për të kryer një numër të gjërave të tjera.
Ai kishte treguar një kënaqësi prej fëmije dhe shpikje, dhe përgatitjet për
kryerjen e planit të kishte mbushur një ditë shumë me interes që përndryshe do
kanë zvarritur wearily.
Në natën e frustruar Dass banket Ram kishte mbajtur zgjuar, të gjitha paketat e tij duke
në gatishmëri në papafingo e cila ishte e tij, dhe personi i cili ishte për të ndihmuar atë kishte
pritur me të, si i interesuar si veten e tij në aventurë të çuditshme.
Ram Dass ishte shtrirë sheshtë mbi listat, duke kërkuar në në gallustër, kur
Banketi i kishte ardhur në përfundimin e saj katastrofike, ai kishte qenë i sigurt
thellësi e të Sara lodhur fle; dhe
pastaj, me një fanar të errët, ai e kishte futur në dhomë, ndërsa shoku i tij mbeti
jashtë dhe i dorëzoi gjërat për të.
Kur Sara i kishte ngjallur ndonjëherë kaq turbull, Ram Dass kishte mbyllur fanar slide-dhe pasur marrëdhënie seksuale
sheshtë mbi dysheme.
Këto dhe shumë gjëra të tjera emocionuese fëmijët e gjetur jashtë duke pyetur një mijë
pyetje. "Unë jam aq i kënaqur", tha Sara.
"Unë jam aq i kënaqur se ishte ti që ishin miku im!"
Ka kurrë nuk ishin miq të tilla si këto dy u bënë.
Disi, ata duket se i përshtaten njëri-tjetrin në një mënyrë të mrekullueshme.
Zotëri Indian kurrë nuk kishte patur një shok ai i pëlqente mjaft aq sa ai
pëlqente Sara.
Në kohën e një muaj ishte ai, si zoti Carmichael kishte profetizuar ai do të jetë, një njeri i ri.
Ai ishte i kënaqur gjithmonë dhe të interesuar, dhe ai filloi të gjeni një kënaqësi e vërtetë në
posedim të pasurisë që kishte imagjinuar se ai urrente barrën e.
Kishte kaq shumë gjëra simpatik për të planifikuar për Sara.
Ka qenë një shaka pak midis tyre se ai ishte një magjistar, dhe kjo ishte një prej tij
kënaqësitë të shpikë gjëra të papritur të saj.
Ajo gjeti lule të bukura të reja në rritje në dhomën e saj, dhurata çuditshëm pak tucked
nën pillows, dhe një herë, pasi ata u ulën së bashku në mbrëmje, ata dëgjuan
heq nga një panxha rëndë në derë, dhe
Sara, kur shkoi për të gjetur se çfarë ishte, nuk ishte një qen të madh - një rus i shkëlqyer
boarhound - me një të argjendtë i madh dhe jakë të artë mban një mbishkrim.
"Unë jam Boris," lexohet ajo, "Unë i shërbejnë Sara Princess".
Nuk kishte asgjë zotëri indian dashur më shumë se në kujtesën e
princess pak ne lecka dhe copë-copë.
Në pasdite, në të cilën familje të madhe, ose Ermengarde dhe Lottie, u mblodhën për të
gëzohen së bashku ishin shumë të lezetshëm.
Por orët kur Sara dhe zotëri indian u ul vetëm dhe të lexoni ose biseduar kishte
një bukuri të veçantë të tyre. Gjatë interesante kalimin e tyre shumë
gjëra të ndodhur.
Një mbrëmje, z Carrisford, duke kërkuar deri nga libri i tij, vërejti se shoku i tij
nuk kishin trazuar për disa kohë, por u ul gazing në zjarr.
"Çfarë jeni ju gjoja," Sara? "Pyeti ai.
Sara i ngriti sytë lart, me një ngjyrë të ndritshme në faqe e saj.
"Unë isha duke menduar," tha ajo, "Unë u kujtuar atë ditë të uritur, dhe një fëmijë unë
pa. "
"Por ka qenë një ditë shumë të madh të uritur", ka thënë zotëri indian, me më tepër një
Toni i trishtuar në zërin e tij. "Cila ditë uritur ishte ajo?"
"Kam harruar ju nuk e dini", tha Sara.
"Ishte ditë ëndrra u bë realitet." Atëherë ajo i tha atij historinë e simite
dyqan, dhe fourpence ajo kap nga balta lëngshëm, dhe fëmija i cili ishte
hungrier se veten.
Ajo i tha atë thjesht, dhe si pak fjalë të jetë e mundur, por disi indian
zotëri gjetur të nevojshme të hije sytë me dorën e tij dhe të shikojmë poshtë në
qilim.
"Dhe unë u menduar një lloj plani," tha ajo, kur ajo kishte mbaruar.
"Unë isha duke menduar do të doja të bëjë diçka."
"Çfarë ishte ajo?", Tha zoti Carrisford, me një ton të ulët.
"Ju mund të bëni diçka që ju pëlqen të bëni, princeshë".
"Unë u pyesin," në vend hezituar Sara - "ju e dini, ju thoni unë kam kaq shumë para - I
u pyesin nëse unë mund të shkoj për të parë simite-grua, dhe i thoni asaj se, nëse, kur i uritur
Fëmijët, veçanërisht në ato të tmerrshme
ditë - të vijnë dhe të ulen në shkallët, apo të shikoni në ne dritare, ajo do vetëm i thirrët ata në
dhe për t'u dhënë atyre diçka për të ngrënë, ajo mund të dërgojë faturat për mua.
Mund të bëj se? "
"Ju do të bëni atë nesër në mëngjes", ka thënë zotëri indian.
"Faleminderit", tha Sara.
"Ju shikoni, unë e di se çfarë është që të jetë i uritur, dhe kjo është shumë e vështirë kur dikush nuk mund edhe
Pretendon atë larg. "" Po, po, i dashur im, "tha indian
zotëri.
"Po, po, ajo duhet të jetë. Mundohuni të harrojmë atë.
Ejani dhe ulem në këtë stol pranë gjurit tim, dhe vetëm mos harroni se ju jeni një
princess ".
"Po," tha Sara, duke buzëqeshur, "dhe unë mund të *** buns dhe bukë në vegjëli."
Dhe ajo shkoi dhe u ul në stol, dhe zotëri indian (ai përdoret për të doja të saj për të
thirrje atij që, gjithashtu, nganjëherë) tërhoqi të vogël kokën e saj të errët poshtë në gjurin e tij dhe
stroked flokët e saj.
Nesërmen në mëngjes, Miss Minchin, në kërkim nga dritarja e saj, pa gjërat ajo
ndoshta pak gëzuar duke parë.
Topi zotëri indian, me kuaj e tij i gjatë, tërhoqi deri para derës së
shtëpi tjetër, dhe pronari i saj dhe një figurë pak të ngrohtë me, furs buta pasura,
zbriti hapat për të marrë në të.
Shifra ishte pak e njohur, dhe kujtoi Mis Minchin i ditëve në të kaluarën.
Ajo u pasua nga një tjetër i njohur si - sytë e të cilit ajo gjeti shumë irrituese.
Ajo ishte Becky, i cili, në karakterin e mjek i kënaqur, i shoqëruar gjithmonë atë
mjeshtre e re për transportin e saj, mbante përfundon dhe sendet personale.
Becky tashmë kishte një trëndafili fytyrë, të rrumbullakët.
Pak më vonë topi hartoi para derës së dyqanit të Baker, dhe vet
banorët doli jashtë, kaq të çuditshme të mjaftueshme, ashtu si simite-grua ishte vënë një tabaka të
duhani-nxehtë buns në dritare.
Kur Sara hyrë në dyqanin e gruas u kthye dhe shikoi në të, dhe, duke i lënë buns,
erdhi dhe qëndroi prapa banakut.
Për një moment ajo e shikoi Sara shumë e vështirë të vërtetë, dhe pastaj fytyra i dashur i saj
ndezur deri. "Unë jam i sigurt që unë kujtoj juve, miss," ajo
tha.
"Dhe akoma -" "Po," tha Sara, "sapo ju dha gjashtë
buns për fourpence, dhe - "" Dhe ju dha pesë 'em një lypës
fëmijë, "thyen grua në në të.
"Unë kam kujtuar gjithmonë atë. Unë nuk mund të bëjë atë në fillim ".
Ajo u kthye me zotëri indian dhe i foli fjalët e saj të ardhshëm të tij.
"Më falni tuaj, zotëri, por nuk ka shumë njerëz të rinj që vë re një uritur
fytyra në atë mënyrë, dhe unë kam menduar për këtë shumë herë.
Justifikim lirinë, Miss, "- të Sara -" por ju shikoni rosier dhe - mirë, më mirë se ty
bëri atë - se - "" Unë jam mirë, ju falenderoj, "tha Sara.
"Dhe - Unë jam shumë i lumtur - dhe unë kam ardhur për të ju pyes për të bërë diçka për mua."
"Unë, miss!" Bërtiti simite grua, duke qeshur me gëzim.
"Pse, ju bekoftë!
Po, humbas. Çfarë mund të bëj? "
Dhe pastaj Sara, përkulur mbi banak, ka bërë propozimin e saj të vogël në lidhje tmerrshme
ditë dhe waifs uritur dhe buns.
Gruaja shikuar atë, dhe dëgjuan me një fytyrë habitur.
! "Pse, më bekojë" tha ajo përsëri kur kishte dëgjuar të gjitha, "ajo do të jetë një kënaqësi të
mua për të bërë atë.
Unë jam një punëtore grua veten dhe nuk mund të përballojë për të bërë më shumë në llogarinë time, dhe
nuk ka pamjet e fatkeqësisë në çdo anë, por, në qoftë se ju do të më falni, unë jam i detyruar të them
Unë kam dhënë shumë pak larg e bukës që
se pasdite lagësht, vetëm përgjatë O 'të menduarit e ju - një' si i lagur një 'të ftohtë që ishte, një'
sa i uritur ju dukej, një 'por ju dha larg buns tuaj të nxehtë sikur ju ishte një
princess ".
Zotëri Indian buzëqeshi padashur në këtë, dhe Sara buzëqeshi pak, shumë,
kujtuar atë që ajo e kishte thënë me vete kur ajo vënë buns poshtë në pangopur
lap rreckosur fëmijës.
"Ajo dukej aq e uritur", tha ajo. "Ajo ishte edhe uri se unë kam qenë".
"Ajo ishte e pamjaftueshme", tha gruaja.
"Shumë është koha ajo më tha për atë që-se si ajo u ul atje në lagësht, dhe mendonin si
në qoftë se një ujk ishte një marramendës-at e saj insides varfër të rinj. "
"Oh, a ke parë atë që atëherë?" Bërtiti Sara.
"A e dini ku është?" "Po, unë," iu përgjigj gruaja, duke buzëqeshur
më mirë-naturedly se kurrë.
"Pse, ajo është në atë dhomë atje mbrapa, Miss, një 'ka qenë për një muaj, një" një të mirë,
mirë-meanin s Gallery vajzë ajo është goin 'to dal, një' ndihmë të tillë një për mua në dyqan një 'në
kuzhinë si ju do të rralla besoj, 'knowin si ajo e jetuar ".
Ajo u largua për të derës së sallon mbrapa pak dhe foli dhe minutë tjetër një
Vajza doli dhe ndjekur atë nga prapa banakut.
Dhe në fakt kjo ishte lypës-fëmijë, i pastër dhe i veshur me kujdes, dhe duke kërkuar sikur ajo
nuk kishte qenë i uritur për një kohë të gjatë.
Ajo dukej i trembur, por ajo kishte një fytyrë të bukur, tani që ajo nuk ishte më një egër, dhe
vështrim i egër kishte shkuar nga sytë e saj.
Ajo e dinte Sara në një çast dhe u ndal dhe e shikoi atë si në qoftë se ajo kurrë nuk mund të shikoni
mjaftueshme.
"Ju shikoni," tha gruas: "I thashë që do të vijnë, kur ajo kishte uri, dhe kur ajo do të
të vijnë unë do të *** punë e saj të çuditshme për të bërë, një "kam gjetur ajo ishte e gatshme, dhe disi kam marrë për
si e saj, dhe fundi i saj ishte, unë kam dhënë
vend një e saj një "një shtëpi, dhe ajo ndihmon mua, një 'sillet mirë, një" është po aq mirënjohës si një
vajzë mund të jetë. E emri i saj Anne.
Ajo ka asnjë tjetër. "
Fëmijët u ngrit dhe shikoi njëri-tjetrin për disa minuta dhe pastaj Sara mori
dorë nga *** saj dhe mbajti atë të gjithë kundër, dhe Anne mori atë, dhe ata
shikoi drejt në sy njëri-tjetrit.
"Unë jam aq i kënaqur", tha Sara. "Dhe kam menduar vetëm për diçka.
Ndoshta Znj Brown do të ju lejojnë të jetë një për të dhënë buns dhe bukë për fëmijët.
Ndoshta ju do të donte të bëjë atë, sepse ju e dini se çfarë është të jesh i uritur, gjithashtu. "
"Po, miss," tha vajza.
Dhe, në njëfarë mënyre, Sara ndjeu sikur ajo e kuptoi atë, edhe pse ajo tha: kaq pak,
dhe vetëm u ndal dhe e shikoi dhe dukej pas saj si ajo doli nga dyqani me
zotëri indian, dhe ata patën në karrocë dhe çuan larg.
>