Tip:
Highlight text to annotate it
X
Howards End nga EM Forster 33 KREU
Dita e vizitës së saj ishte e hollë, dhe i fundit i lumturisë i kthjellët se ajo ishte në
të ketë për shumë muaj.
Ankthi i saj për mungesë të jashtëzakonshëm Helen ishte ende në gjumë, si dhe për një
furçë e mundur me Mis Avery - se vetëm i dha gjallëri të ekspeditës.
Ajo kishte edhe eluded ftesën Dolly për drekë.
Duke ecur drejt deri nga stacioni, ajo kaloi gjelbër fshatit dhe hyri
gjatë gështenjë rrugë që lidh atë me kishën.
Kisha vetë qëndroi në fshatin herë.
Por kjo ka tërhequr adhuruesit kaq shumë se djalli, në një kafshë, rrëmbeu atë nga
themelet e saj, dhe gati atë në një breg papërshtatshëm, tre të katërtat e një
milje larg.
Nëse kjo histori është e vërtetë, rrugë gështenjë duhet të ketë qenë vendosur nga ana e engjëjve.
Asnjë qasje më joshëse mund të imagjinohet për luke-të ngrohtë të krishterë, dhe nëse ai
ende gjen këmbë shumë të gjatë, djalli është i mundur të gjithë njëjtë, Shkenca duke ndërtuar
Trinia e Shenjtë, një Chapel i qetë, pranë "Charles, dhe mbuluar me kallaj.
Deri Margaret Avenue strolled ngadalë, ndalimin për të parë qiellin që gleamed
nëpërmjet degëve sipërme e gështenja, ose për të gishtin pak
horseshoes mbi degët më të ulëta.
Pse nuk Angli një mitologji e madhe? Folklori ynë kurrë nuk ka përparuar më tej
elegancë, dhe meloditë më të mëdha në lidhje me anën e vendit të tonë kanë lëshuar gjatë gjithë
gypat e Greqisë.
Thellë dhe e vërtetë si imagjinata amtare mund të jetë, duket se kanë dështuar këtu.
Ajo ka ndaluar me shtrigat dhe fairies.
Ajo nuk mund të *** jetë një pjesë e një fushë të verës, apo të ***ë emra për një gjysmë duzinë yje të mundshëm.
Anglia ende pret për momentin suprem e letërsisë së saj - për të poetit të madh që
do të zë atë, apo, më mirë akoma, për një mijë poetëve të vegjël e të cilëve zëra do të
kalojnë në bisedë tonë të përbashkët.
Në kishën peizazh ndryshuar. Rrugë gështenjë e hapur në një rrugë,
qetë, por i ngushtë, i cili çoi në vend paprekur.
Ajo pasoi atë për më shumë se një milje.
Hezitim e saj pak të kënaqur atë. Duke mos pasur fatin urgjente, ajo strolled
tatëpjetë apo si ajo dëshironte, duke pasur asnjë problem në lidhje me gradients, as për
pikëpamje, e cila u zgjerua megjithatë.
Të pasuri të mëdha që mbyt jug të Hertfordshire ishin më pak imponues këtu,
dhe pamja e tokës ishte as aristokratike dhe as periferike.
Për të përcaktuar atë ishte e vështirë, por Margaret dinte atë që nuk ishte: ajo nuk ishte snob.
Megjithëse konturet e saj ishin të lehta, ka pasur një kontakt të lirisë në spastrim të tyre për të cilat
Surrey kurrë nuk do të arrijnë, dhe ballë largët e Chilterns ngrihej si një
mal.
"Nga e majta në vetvete", ishte mendimi Margaret-it, "kjo qarkut do të votonin Liberal".
Miqësi, nuk i pasionuar, që është dhuratë ynë më i lartë si komb, është premtuar
prej saj, si nga ferma e ulët tullave ku ajo bëri thirrje për çelës.
Por brenda e fermës ishte zhgënjyes.
Një person më i ri përfundoi marrë atë.
"Po, zonja Wilcox, jo, zonja Wilcox, oh yes, zonja Wilcox, auntie marrë letrën tuaj
mjaft të rregullt. Auntie ka shkuar deri në vendin tuaj të vogël në
moment të pranishëm.
Unë do të dërgoj shërbëtorin të drejtpërdrejtë me ju "e ndjekur nga:" Sigurisht, auntie nuk
në përgjithësi kujdesen për vendin tuaj, ajo vetëm bën atë që të detyrojnë një fqinj si diçka
të jashtëzakonshme.
Ai jep diçka e saj për të bërë. Ajo shpenzon një shumë mjaft e kohës së saj atje.
Burri im thotë se për mua nganjëherë, "Ku është auntie? '
Unë them: "Nevoja që ju kërkoni?
Ajo është në Howards fund. "Po, zonja Wilcox.
Zonja Wilcox, unë mund të mbizotërojë mbi ju të pranoni një copë tortë?
Jo, nëse kam prerë atë për ju? "
Margaret refuzoi tortë, por për fat të keq kjo fituar aristokraci e saj
në sytë e mbesën zonjës Avery së. "Unë nuk mund të ju lejojnë të shkojnë në vetëm.
Tani nuk e bëjnë.
Ju me të vërtetë nuk duhet. Unë do të drejtojë ju veten nëse është fjala për
se. Unë duhet të marrë kapelen time.
Tani "- roguishly -" zonja Wilcox, mos ju hyni, ndërsa unë jam zhdukur. "
Habitur, Margaret nuk lëvizin nga sallon më të mirë, mbi të cilat prekje e artit
Nouveau kishte rënë.
Por, dhomat e tjera dukeshin në mbajtjen, edhe pse ata përcolli pikëllimin veçantë
e brendshme rurale. Këtu kishte jetuar një garë moshuar, për të cilat ne
shikojnë prapa me shqetësim.
Vend që ne të vizitoni në javë-përfundon ishte me të vërtetë një shtëpi në të, dhe palët rëndë
e jetës, vdekje, e partings, të yearnings për dashuri, kanë thellë tyre
shprehje në zemër të fushave.
Të gjitha nuk ishte trishtim. Dielli është i ndritshëm pa.
Mëllenjë këndoi dy syllables e tij më nis të lulëzojë guelder-rose.
Disa fëmijë ishin duke luajtur uproariously në një grumbull kashte artë.
Ishte prania e trishtim në gjithë atë Margaret befasuar, dhe përfundoi duke i dhënë asaj
një ndjenjë e tërësisë.
Në këto ferma anglisht, në qoftë se diku, dikush mund të shohë jetë në mënyrë të qëndrueshme dhe shohim se e tërë,
grup në një vizion transitoriness tij dhe rinia e tij e përjetshme, të lidheni - lidheni pa
hidhërim derisa të gjithë njerëzit janë vëllezër.
Por mendimet e saj u ndërprenë me kthimin e mbesën zonjës Avery, dhe ishin aq të
tranquillizing se ajo vuajti ndërprerje me kënaqësi.
Ajo ishte shpejt për të dalë nga dera e pasme, dhe, pas shpjegimeve për shkak, ata shkuan nga
nga ai.
Mbesa u mortified tani nga pulat unnumerable, të cilët nxituan deri në këmbët e saj për
ushqim, dhe nga një paturpshëm dhe mbjellja e nënës. Ajo nuk e di se çfarë kafshët vinin
për të.
Por aristokraci e saj tharë në prekjen e ajrit të ëmbël.
Era ishte në rritje, shpërndajnë në kashtë dhe ruffling bishtin e rosave si ata
qarkulloi në familje mbi varëse Evie së.
Një nga këto shtrëngata shijshme e pranverës, në të cilën ashpër lë në djep duken të fëshfëritje,
përfshiu mbi tokë dhe pastaj ra në heshtje. "Gjeorgjia", këndoi mëllenjë.
"Krisur", erdhi fshehurazi nga shkëmb i pishave të pemëve.
"Gjeorgjia, pretty Gjeorgjia", dhe zogjtë e tjerë u bashkuan në me marrëzi.
Mbrojtja ishte një gjysmë-pikturuar foto e cila do të përfundojë në pak ditë.
Celandines u rrit në brigjet e tij, princat dhe zonjat dhe primroses në mbrojti
hollows; egër u ngrit e-shkurre, akoma duke mbajtur ijet e tyre të tharë, tregoi edhe
premtimi i blossom.
Pranvera kishte ardhur, veshur në asnjë veshjen klasike, por më të drejtë se të gjitha burimet; drejtë edhe
se ajo që ecën nëpër myrtles e Toscana me zemërgjerësi para saj dhe
Fllad prapa.
Të dy gratë eci deri në korsi të plotë të qytetarisë jashtme.
Por Margaret ishte duke menduar se sa e vështirë do të ishte i sinqertë në lidhje me mobilje në të tilla një
ditë, dhe mbesa ishte duke menduar rreth kapele.
Angazhuar në këtë mënyrë, ata arritën Howards End. Qan idhnak e "Auntie!" Prerë
ajrit. Nuk kishte asnjë përgjigje, dhe dera ishte e para
bllokuar.
"Jeni i sigurt se zonjusha Avery është deri këtu?" Pyeti Margaret.
"Oh po, zonja Wilcox, mjaft i sigurt. Ajo është këtu çdo ditë. "
Margaret u përpoq të shikoni në përmes dritares ngrënie-dhomë, por perde brenda
u tërhequr fort. Pra, me vizatim-dhomë dhe në sallë.
Shfaqja e këtyre perdeve ishte njohur, por ajo nuk e mbani mend ato
qenë atje në vizitën e saj të tjera: Përshtypja e saj ishte se zoti Bryce kishte marrë
çdo gjë larg.
Ata u përpoqën përsëri.
Këtu përsëri ata nuk kanë marrë përgjigje, dhe mund të shohin asgjë, kuzhinë-dritare ishte
pajisur me një të verbër, ndërsa qilar dhe kthinë kishte copa e drurit propped
kundër tyre, e cila dukej ominously si kapak të paketimit e-raste.
Margaret menduar librat e saj, dhe ajo ngriti zërin e saj gjithashtu.
Në thirrjen e parë ajo pati sukses.
"Epo, mirë!", U përgjigj dikë brenda shtëpisë.
"Nëse kjo nuk është e zonja Wilcox ardhur më në fund!" "A keni çelësin, e Auntie?"
"Madge, shkoni larg," tha zonja Avery, ende i padukshëm.
"Auntie, është e zonja Wilcox -" Margaret mbështetur atë.
"Mbesa juaj dhe unë kam ardhur së bashku -"
"Madge, shkoni larg. Kjo nuk është momenti për kapelë tuaj. "
Gruaja i varfër shkoi kuqe. "Auntie merr më shumë i çuditshëm kohët e fundit," ajo
tha me nervozizëm.
"Miss Avery!" Të quajtur Margaret. "Unë kam ardhur për mobilje.
Mund të mirësi më lejoni në? "" Po, zonja Wilcox, "tha zëri," i
kurs ".
Por pas kësaj erdhi heshtjen. Ata i bënë thirrje përsëri pa përgjigje.
Ata u larguan raundin e shtëpisë disconsolately. "Unë shpresoj Mis Avery nuk është i sëmurë", hazarded
Margaret.
"E pra, nëse ju do të më falni," tha Madge, "ndoshta unë duhet të lënë ty tani.
Nëpunësit duhet të shohim në fermë. Auntie është aq e çuditshme në kohë. "
Mbledhja deri elegancies e saj, ajo mundi në pension, dhe, sikur largimi i saj kishte
zgjidhur një pranverë, dera u hap front në të njëjtën kohë.
Mis Avery tha, "Epo, të vijë të drejtë në të, znj Wilcox!" Mjaft i këndshëm dhe qetësi.
"Thank you so much," filloi Margaret, por ndërpreu në sytë e një çadër-
të qëndrojë.
Ishte saj. "Eja të drejtë në sallën e parë," tha zonja
Avery. Ajo tërhoqi perden, dhe Margaret folur
një britmë të dëshpëruar.
Për një gjë e tmerrshme kishte ndodhur. Salla ishte e pajisur me përmbajtjen e
biblioteka nga Vendi Wickham.
Qilim ishte hedhur, e madhe puna e-table hartuar në afërsi të dritares;
Raftet mbushur murin përballë oxhakut, dhe shpata e babait të saj - kjo është
çfarë hutuar e saj në veçanti - kishte qenë
tërhequr nga këllëf saj dhe varur lakuriq mes volumeve të matur.
Mis Avery duhet të ketë punuar për ditë. "Kam frikë se kjo nuk është ajo që ne do të thotë," ajo
filloi.
"Z. Wilcox dhe unë kurrë nuk ka për qëllim që raste të prekur.
Për shembull, këto libra janë të vëllait tim. Ne jemi ruajtjen e tyre për të dhe për tim
motra, i cili është jashtë vendit.
Kur ju lutemi ndërmori për t'u kujdesur për gjërat, nuk kemi pritur që ju të bëni në mënyrë
shumë. "" Shtëpia ka qenë bosh aq sa duhet ",
tha plaka.
Margaret refuzuar për të argumentuar. "Unë guxoj të them që ne nuk e shpjegojnë," tha ajo
civil. "Ajo ka qenë një gabim, dhe ka shumë gjasa tonë
gabim. "
"Zonja Wilcox, ajo ka qenë gabim pas gabimi për pesëdhjetë vjet.
Shtëpia është e zonja Wilcox, dhe ajo nuk do ta dëshirojnë atë për të dalë bosh më. "
Për të ndihmuar trurin të varfër kalbur, Margaret tha:
"Po, shtëpia e zonjës Wilcox-së, nëna e z Charles".
"Gabim në gabim," tha zonja Avery.
"Gabim mbi gabimin." "Epo, unë nuk e di," tha Margaret,
ulur në një karrige e saj. "Unë vërtetë nuk e di se çfarë është për të bërë."
Ajo nuk mund të ndihmojnë duke qeshur.
Tjetër tha: "Po, ajo duhet të jetë një shtëpi të gëzuar mjaft."
"Unë nuk e di - Unë guxoj të them. Well, thank you very much, Mis Avery.
Po, kjo është e gjitha e drejtë.
I lezetshëm. "" Ka ende sallon ".
Ajo vazhdoi nëpërmjet kundërta dyer dhe tërhoqi një perde.
Drita përmbytur vizatim dhome dhe vizatim-mobilje dhomë nga Vendi Wickham.
"Dhe ngrënie-dhomë". Perde shumë janë tërhequr, më shumë dritaret ishin të
hidhet e hapur për pranverë.
"Pastaj nëpër këtu -" Miss Avery vazhdoi duke kaluar dhe repassing nëpër sallë.
Zëri i saj ishte e humbur, por Margaret dëgjuar e saj duke tërhequr deri bastin kuzhinë.
"Unë nuk kam përfunduar ende këtu", njoftoi ajo, duke u kthyer.
"Ka ende një marrëveshje për të bërë.
Djemtë fermës do të kryejë wardrobes tuaja të mëdha lart, sepse nuk ka nevojë për
shkoni në kurriz në Hilton. "" Kjo është e gjitha një gabim, "përsëritet Margaret,
ndjenja se ajo duhet të vënë këmbën e saj poshtë.
"Një keqkuptim. Z. Wilcox dhe unë nuk do të jetojnë në
Howards End. "" Oh, të vërtetë.
Për shkak të etheve të tij bari? "
"Ne kemi vendosur për të ndërtuar një shtëpi të re për veten në Sussex, dhe pjesë e kësaj
mobilje - Pjesa im - do të shkojnë atje për momentin ".
Ajo shikoi Mis Avery me qëllim, duke u përpjekur për të kuptuar ngërç në trurin e saj.
Këtu nuk ishte grua maundering vjetër. Rrudhat e saj kanë qenë mendjemprehtë dhe me humor.
Ajo dukej të aftë për zgjuarsi ashpër dhe gjithashtu të fisnikërisë së lartë, por i padukshëm.
"Ju mendoni se ju nuk do të kthehen për të jetuar këtu, zonja Wilcox, por ju do."
"Kjo mbetet për t'u parë," tha Margaret, duke buzëqeshur.
"Ne nuk kemi ndërmend të bëjnë këtë për të tashmen.
Ne të ndodhë që të ketë nevojë për një shtëpi shumë më të mëdha.
Rrethanat detyrojnë na për të dhënë partive të mëdha.
Sigurisht, disa ditë - një kurrë nuk e di, e bën atë "?
Mis Avery u përgjigj: "Disa ditë!
Tcha! tcha! A nuk flasin për disa ditë.
Ju jeni duke jetuar këtu tani. "" Jam unë? "
"Ju po jetojnë këtu, dhe kanë qenë për dhjetë minuta të fundit, nëse ju pyesni mua."
Kjo ishte një vërejtje e pakuptimtë, por me një ndjenjë gjendje të vështirë të tradhtisë Margaret u rrit nga
karrige e saj.
Ajo ndjeu se Henry ishte kritikuar obscurely.
Ata shkuan në dhomë ngrënie-, ku rrezet e diellit derdhur në bazë të nëna e saj
komo, dhe lart, ku shumë një perëndi e vjetër përgjuan nga një vend të ri.
Mobilje pajisur jashtëzakonisht mirë.
Në dhomën qendrore - mbi sallë, dhomë që Helen kishte fjetur në katër vjet
më parë - Miss Avery kishte vendosur bassinette vjetër Tibby së.
"Çerdhe", tha ajo.
Margaret u largua pa folur. Më në fund gjithçka është parë.
Kuzhinë dhe lobi ishin bërë pirg akoma me mobilje dhe kashtë, por, për aq sa
ajo mund të bëjë jashtë, asgjë nuk ka qenë i thyer apo gërvishtem.
Një ekran prekës i zgjuarsi!
Atëherë ata morën një shëtitje miqësore në kopsht.
Ajo kishte shkuar të egra që nga vizita e saj të fundit. Spastrim zhavorr ishte si fara e keqe, dhe bari kishte
çarë deri në grykë shumë të të garazh.
Dhe rockery Evie ishte gungave të vetëm. Ndoshta Evie ishte përgjegjës per Miss
Oddness Avery së.
Por Margaret dyshohet se shkaku vë thellë, dhe se letra e trashë e vajzës
kishte, por e zgjidhi nga acarim e viteve. "It'sa livadh bukur", vërejti ajo.
Ajo ishte një nga ato hapura vizatim-dhoma që janë formuar, me qindra vjet
më parë, nga fushat më të vogla.
Pra, mbrojtja kufiri zigzagged poshtë kodrës në kënde të drejtë, dhe në fund
aty ishte pak shtojca gjelbër - një lloj pluhur dollap të për lopët.
"Po, maidy është mjaft mirë," tha zonja Avery, "për ata që është, që nuk vuajnë
nga teshtitjes. "Dhe ajo cackled maliciously.
"Unë kam parë Charlie Wilcox shkojnë jashtë për lads tim në kohë hay - oh, ata duhet të bëjnë këtë -
ata nuk duhet të bëjnë që - he'd mësojnë ata të jenë djemtë.
Dhe vetëm atëherë gudulisje e mori atë.
Ai e ka atë nga babai i tij, me gjëra të tjera.
Nuk është një Wilcox që mund të ngrihemi kundër një fushë në qershor - I qeshi i aftë për të
ia plas, ndërsa ai u ballafaqohet me Ruthin ".
"Vëllai im merr ethe hay shumë," tha Margaret.
"Kjo shtëpi qëndron shumë mbi tokë për ta.
Natyrisht, ata ishin të kënaqur të mjaftueshme për të kaloj në në fillim.
Por Wilcoxes janë më mirë se asgjë, ashtu siç shoh që ju keni gjetur. "
Margaret qeshi.
"Ata të mbajë një vend i shkuar, apo jo? Po, kjo është vetëm se. "
"Ata mbajnë Anglia do, ai është mendimi im."
Por zonjusha Avery mërzitur e saj duke iu përgjigjur: "Ay, ata race si lepujt.
E pra, mirë, it'sa botën funny. Por Ai që e bëri të di se çfarë dëshiron Ai në
ai, unë mendoj.
Nëse Znj Charlie po pret i katërt i saj, ajo nuk është për ne të qahem ".
"Ata ngjall dhe ata të punojnë," tha Margaret, i vetëdijshëm për disa ftesën për
tradhti, i cili u bëri jehonë nga fllad vetë dhe nga këngët e zogjve.
"Kjo sigurisht është një botë funny, por për aq kohë sa njerëz si burrin tim dhe bijtë e tij të qeverisur
ai, unë mendoj se kurrë nuk do të jetë një e keqe -. kurrë me të vërtetë keq "
"Jo, asgjë better'n," tha zonja Avery, dhe u kthye në wych elm-.
Në rrugën e tyre prapa në fermë ajo foli për shoqen e saj të vjetër shumë më qartë se
më parë.
Në shtëpi Margaret kishte pyetur veten nëse ajo mjaft dallohen gruaja e parë nga
dytë.
Tani ajo tha: "Unë kurrë nuk kam parë shumë nga Ruthi, pasi gjyshja e saj vdiq, por mbeti
civil. Kjo ishte një familje shumë e civil.
Old zonja Howard nuk foli kundër askujt, as le askënd të largohet
pa ushqim.
Pastaj ai nuk ishte "trespassers do të ndiqen penalisht" në vendin e tyre, por do populli
ju lutem mos vijnë in znj Howard kurrë nuk u krijua për të drejtuar një
fermë. "
"Sikur ata nuk meshkujt për t'i ndihmuar ato?" Pyeti Margaret.
Mis Avery u përgjigj: "Gjërat shkuan më derisa nuk ka pasur burra."
"Deri Z. Wilcox erdhi së bashku", korrigjohet Margaret, të shqetësuar se burri i saj duhet të
të marrë detyrimet e tij.
"Unë mendoj kështu, por Ruthi duhet të kishte martuar një - asnjë mungesë respekti për ju për të thënë këtë, sepse unë
marrë atë që ju kishin për qëllim për të marrë Wilcox çdo mënyrë, qoftë ajo e mori atë para apo jo. "
"Kë duhet ajo janë martuar?"
"Një ushtar!" Thirri gruan e moshuar. "Disa ushtar i vërtetë."
Margaret ishte e heshtur. Kjo ishte një kritikë e karakterit Henry larg
më mprehtë se çdo të saj.
Ajo ndjeu të pakënaqur. "Por kjo është në të gjithë", vazhdoi ajo më.
"Një kohë më të mirë po vjen tani, edhe pse ju keni mbajtur mua aq sa duhet pritur.
Në disa javë unë do të shihni dritat e tua ndriçon përmes mbrojtjes së një mbrëmje.
A keni urdhëruar në qymyr? "" Ne nuk po vijnë, "tha Margaret fort.
Ajo respektohet Mis Avery shumë për të humorit të saj.
"Nr Nuk vjen. Kurrë nuk vjen.
Ajo ka qenë e gjitha një gabim.
Mobilje duhet të ripaketuar në të njëjtën kohë, dhe unë jam shumë i keq, por unë jam duke e bërë të tjera
rregullime, dhe duhet t'ju kërkojë të jepni çelësat. "
"Sigurisht, zonja Wilcox," tha zonja Avery, dhe dha dorëheqjen detyrat e saj me një buzëqeshje.
Shkarkohet në këtë përfundim, dhe pasi dërgoi komplimente e saj për të Madge, Margaret
eci prapa në stacion.
Ajo kishte për qëllim për të shkuar në magazinë mobilje dhe të ***ë udhëzime për heqjen,
por ngatërresë kishte doli më i gjerë se ajo që pritej, kështu që ajo vendosi
të konsultohet Henry.
Ajo ishte aq e mirë se ajo e bëri këtë. Ai ishte i fuqishëm kundër punësimit lokal
njeriu të cilin ai e kishte rekomanduar më parë, dhe e këshilloi atë për të ruajtur në Londër pas të gjithë.
Por, para se kjo mund të bëhet një problem i papritur ra mbi të.