Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI III
Gjë tjetër më kujtohet është, zgjohen me një ndjenjë sikur të kisha pasur një frikshme
makth, dhe duke parë përpara meje një shkëlqim verbues të tmerrshme të kuqe, kaloi me bare trashë të zi.
Kam dëgjuar zëra, gjithashtu, duke folur me një tingull i uritur, dhe sikur mbytur nga një nxitojnë të erës
ose ujë: agjitacion, pasiguri, dhe një kuptim të gjitha-predominating e terrorit hutuar
fakultetet e mia.
Ere e gjatë, unë u bë i vetëdijshëm se dikush ishte trajtimi mua, heqjen mua dhe mbështetjen e
mua në një qëndrim ulur, dhe se më shumë butësi se unë kam qenë ndonjëherë ngritur ose
la në fuqi para.
I zuri gjumi kokën time kundër një jastëk apo një krah, dhe ndjeu të lehtë.
Në pesë minuta më shumë hutim re e tretur: E dija shumë mirë
se isha në shtratin tim, dhe se shoh me inat e kuqe ishte zjarri çerdhe.
Ishte natë: një qiri djegur në tryezë, Bessie qëndroi në shtrat këmbë me një pellg
në dorën e saj, dhe një zotëri u ul në një karrige pranë jastëk e mia, përkulur mbi mua.
Unë ndjeva një lehtësim patregueshme, një bindje qetësues të mbrojtjes dhe sigurisë, kur
E dija se nuk ishte i huaj në dhomë, jo një individ që i përkasin
Gateshead, dhe nuk ka lidhje me znj Reed.
Duke u kthyer nga Bessie (edhe pse prania e saj ishte shumë më pak i padurueshëm për mua se sa ajo e
Abbot, për shembull, do të ishte), unë e vëzhgonte me kujdes fytyrën e zotëri: I
e njihnin, ai ishte z. Lloyd, një farmaci,
ndonjëherë i quajtur në nga znj Reed kur shërbëtorët ishin të sëmurë: për veten dhe
fëmijëve ajo të punësuar një mjek. "E pra, kush jam unë?" Pyeti ai.
I shpallur emrin e tij, duke i ofruar atij në të njëjtën kohë dorën time: ai e mori atë, duke qeshur dhe
duke thënë, "Ne do të bëjmë shumë mirë nga-dhe-by".
Pastaj ai vuri më poshtë, dhe adresimin e Bessie, i akuzuar saj të jenë shumë të kujdesshëm që
Unë nuk ishte shqetësuar gjatë natës.
Duke dhënë disa udhëzime të mëtejshme, dhe intimates se ai duhet të thërrasë përsëri
Ditën tjetër, ai nis, për pikëllimin tim, ndjeva strehuar aq dhe miq, ndërsa ai u ul në
karrige afër jastëk e mia, dhe si ai e mbyllur
derën pas tij, të gjithë dhomën errësuar dhe zemra ime u mbyt përsëri: patregueshme
trishtim peshonte atë. "A ndjeni sikur ju duhet të fle, Miss?"
Bessie pyeti, në vend zë të ulët.
Zor guxuar I përgjigjen e saj, sepse kisha frikë nga dënimi i ardhshëm mund të jetë i përafërt.
"Unë do të përpiqem." "Dëshironi të pini, ose mund të ju hani
ndonjë gjë? "
"Jo, faleminderit, Bessie". "Pastaj unë mendoj se unë do të shkoj në shtrat, sepse është
e fundit 00:00, por ju mund të më telefononi në qoftë se ju doni ndonjë gjë në natën ".
Wonderful këtë civilizim!
Ajo trimëruar mua të bëj një pyetje. "Bessie, çfarë është çështja me mua?
Jam sëmurë? "
"Ju u sëmur, unë mendoj, në dhomën e kuqe me të qarë, ju do të jetë më mirë së shpejti, nuk
dyshim. "Bessie hyri në banesën e shërbëtore,
që ishte afër.
Kam dëgjuar e saj të them -
"Sarah, vijnë dhe fle me mua në çerdhe, unë daren't për jetën time të vetme
me se fëmija të dobët për të natës: ajo mund të vdesë, është e çuditshme një gjë e tillë ajo duhet të
kanë që përshtaten: Pyes veten nëse ajo pa asgjë.
Grua ishte mjaft shumë e vështirë. "
Sarah u kthye me të, ata të dy shkuan në shtrat, ata ishin pëshpëritje së bashku për
gjysmë-nje-ore para se të ra në gjumë.
I zënë scraps e bisedës së tyre, nga të cilat unë kam qenë në gjendje tepër i dukshëm për të
tregoj këtë temë kryesore të diskutuara.
"Diçka kaluar e saj, veshur të gjitha në të bardhë, dhe u zhduk" - "Një qen i madh i zi
pas tij "-" Tre raps zë të lartë në derë dhomës "-" Një dritë në varrezë
vetëm mbi varrin e tij, "& C.
& C. Më në fund edhe e zuri gjumi: zjarri dhe qiri
doli.
Për mua, shikon e asaj nate të gjatë kaluar në syçeltësi kobshëm; tendosura nga
tmerr: tmerr si fëmijët vetëm mund të ndjehen.
Jo të rënda ose të zgjatur sëmundjes trupore pas këtij incidenti të dhomës kuqe-, por
dha vetëm nervat e mia një goditje të cilat unë ndihem jehonë e kësaj dite.
Po, znj Reed, ju kam borxh një brejtje të frikësuar të vuajtjeve mendore, por unë duhet të
t'ju falë, sepse nuk e dinte se çfarë keni bërë: ndërkohë që heqje ime-zemra strings, keni menduar
ju ishin vetëm shkulja prirje e mia të këqija.
Nesërmen, në mesditë, isha dhe veshur, dhe u ul mbështjellë në një shall me çerdhe
vatër.
Unë ndjeva fizikisht i dobët dhe i thyer, por mundim tim e keqe ishte një pashqiptuar
mjerim i mendjes: një mjerim i cili mbahet tërhequr nga unë lot të heshtur, nuk ka
Sa më shpejt kisha pothuajse një rënie kripë nga faqe e mia se një tjetër e ndjekur.
Megjithatë, mendova, unë duhet të ketë qenë të lumtur, për asnjë nga xunkthe ishin atje, ata ishin
të gjitha shkuar në transportin me mama e tyre.
Abbot, gjithashtu, ishte e qepura në një dhomë tjetër, dhe Bessie, si ajo lëvizi andej-këtej,
duke larg lodra dhe rregullimin e mbathje, të drejtuar mua çdo herë pas here një fjalë
e mirësisë rrallë.
Kjo gjendje e gjërave duhet të ketë qenë për mua një parajsë të paqes, të mësuar si unë ishte që të
një jetë të pandërprerë vërejtje dhe *** përbuzës, por, në fakt, nervat e mia grumbulluar
tani ishin në një gjendje të tillë që asnjë qetë mund të
zbutur, dhe nuk ngjall kënaqësi ta këndshëm.
Bessie ishte poshtë në kuzhinë, dhe ajo solli deri me thekshëm një e saj në një të caktuar
pikturuar me shkëlqim pjatë porcelani, të cilit zogjtë e parajsës, zogth në një kurorë lulesh të
convolvuli dhe rosebuds, ka qenë zakon që të
trazim në mua një ndjenjë më entuziast e admirim, dhe që pjatë kisha shpesh
petitioned që të lejohen të marrin në duart e mia, me qëllim për të shqyrtuar atë më nga afër, por
gjithmonë kishte qenë deri tani konsiderohet i padenjë të tillë një privilegj.
Kjo anije e çmuar është vendosur tani në gjurin, dhe unë isha ftuar përzemërsisht për të ngrënë
rrotullim e pastë delikate mbi të.
Favor të kota! që vijnë, si shumica e favore të tjera të gjatë dhe dëshironte të shtyrë shpesh për të,
shumë vonë!
Unë nuk mund të ha thekshëm, dhe pendë e shpendëve, të tints e lule,
dukej venitur cuditerisht: kam vënë si pjatë dhe i mprehtë larg.
Bessie pyeti nëse unë do të kishte një libër: libri fjala vepronte si një stimul i përkohshëm,
dhe unë lutur e saj ta marrë Travels Gulliver nga biblioteka.
Këtë libër unë kam përsëri dhe përsëri perused me kënaqësi.
I konsideruar atë tregimin e fakteve, dhe të zbuluar në atë mënyrë të interesit më të thellë
se ajo që kam gjetur në përralla: për sa i përket kukudhët, duke kërkuar ata në kot në mesin e
lë luletogëz dhe këmbanat, nën kërpudha
dhe nën tokë Ivy-mantling vjetër mur-nooks, kisha në gjatësi bërë deri mendjen time
për të vërtetën e trishtuar, se ata ishin zhdukur të gjitha nga e Anglisë në një vend të egër ku
pyjet ishin të egër e të trashë, dhe
popullsisë më të vogël, ndërsa, Lilliput dhe Brobdignag po, në besimin tim, të ngurta
pjesët e sipërfaqes së tokës, unë nuk dyshuan që të mund një ditë, duke marrë një kohë të gjatë
udhëtim në det, shiko me sytë e mi pak
fusha, shtëpitë, dhe pemët, njerëzit vogël, lopë të vogël, dele, dhe zogjtë e
një mbretëri, dhe misri-fushat e pyjeve të larta, të mastiffs fuqishëm, përbindësh
macet, kullë-si burra dhe gra, e të tjera.
Megjithatë, kur ky vëllim isha i vogël ishte vendosur tani në duart e mia - kur unë u kthye mbi të saj
lë, dhe kërkuan në fotografitë e saj të mrekullueshëm bukuri kisha, deri tani, nuk
nuk arriti të gjejë - të gjitha ishte i frikshëm dhe të zymtë;
gjigandët ishin Goblins thatanik, pigmies imps keqdashës dhe i tmerrshëm, Gulliver një
endacak më të shkretohen në tmerr më të dhe rajone të rrezikshme.
I mbylli librin, të cilën unë nuk guxoja të lexoj, dhe e vuri mbi tavolinë, pranë
untasted thekshëm.
Bessie mbaroi tani fshirje e pluhurit dhe tidying dhomë, dhe që ka larë duart e saj, ajo
hapi një sirtar të caktuar të vogël, e plotë të shreds shkëlqyer prej mëndafshi dhe saten, dhe
filloi duke bërë një mbulesë të re për kukull Georgiana së.
Ndërkohë ajo këndoi: këngën e saj u -
"Në ditët kur kemi shkuar gipsying, Një kohë më parë."
Unë kisha dëgjuar shpesh këngë përpara, dhe gjithmonë me kënaqësi të gjallë, sepse Bessie kishte
një zë i ëmbël, - të paktën, kam menduar kështu.
Por tani, edhe pse zëri i saj ishte ende i ëmbël, i gjetur në melodinë e saj të papërshkrueshme
trishtim.
Ndonjëherë, i preokupuar me punën e saj, ajo këndoi mos shumë të ulët, shumë e
lingeringly; "Një kohë më parë" doli si ritëm më të trishtuara të një himn funeral.
Ajo kaloi në një tjetër balada, këtë herë një të vërtetë të brengosur.
"Këmbët e mia janë të lënduar, dhe gjymtyrë tim ata janë të lodhur;
Të gjatë është rruga, dhe malet janë të egër;
Së shpejti do muzg të ngushtë dhe të zymtë moonless
Mbi rrugën e fëmijë jetim të varfër.
Përse ata dërgojnë mua deri tani dhe kështu të vetmuar, Deri ku përhapjen Moors dhe shkëmbinj gri
janë grumbulluar?
Burrat janë zemërgur, dhe engjëjt e lloji i vetëm Rights Watch ka zënë hapat e një jetim të varfër
fëmijës.
Megjithatë largët dhe e butë të natës fllad është defekt,
Retë nuk ka asnjë, dhe të qartë të mundshëm trare butë,
Perëndia, në mëshirën e Tij, mbrojtja po tregon, Comfort dhe shpresoj që fëmija të varfër jetim.
Ev'n duhet të bjerë ka zënë duke kaluar urën e thyer,
Ose të humbur në keneta, nga dritat e rreme mashtrohem,
Ende do të Atit tim, me premtimin dhe bekimin,
Marrë në gjirin e tij fëmija i varfër jetim.
Nuk është një mendim që duhet të bëjë dobi për forcë mua,
Edhe pse të dy e strehimit dhe të farefisit despoiled;
Qielli është një shtëpi, dhe një tjetër nuk do të dështojnë mua;
Perëndia është një mik për fëmijën jetim të varfër. "
"Ejani, Mis Jane, mos qaj," tha Bessie si ajo mbaruar.
Ajo mund edhe të ketë thënë në zjarr, "nuk djeg!", Por si mund ajo hyjnore
sëmurë që vuajnë për të cilat unë kam qenë një pre?
Në rrjedhën e mëngjesit z. Lloyd erdhi përsëri.
"Ajo, tashmë!", Tha ai, pasi ai hyri në çerdhe.
"E pra, infermiere, si është ajo?"
Bessie përgjigj se unë isha bërë shumë mirë. "Pastaj ajo duhet të duken më të gëzuar.
Eja këtu, Miss Jane: emri juaj është Jane, nuk është ajo "?
"Po, zotëri, Jane Eyre."
"E pra, ju keni qenë duke qarë, Miss Jane Eyre, mund të më thoni çfarë lidhje?
A keni ndonjë dhimbje? "" Jo, zotëri. "
"Oh! Unë guxoj të them se ajo është duke qarë për shkak se ajo nuk mund të dalë me grua në
topi, "interposed Bessie. "Me siguri jo! pse, ajo është shumë e vjetër për të tilla
pettishness. "
Mendova kështu shumë, dhe mi vetëbesim të plagosur nga çdo pavërtetësi, Unë u përgjigja:
menjëherë, "Kurrë nuk kam qarë për një gjë të tillë në jetën time: unë e urrej duke shkuar në
topi.
Unë qaj sepse jam i mjerë. "" Oh turp, Miss! ", Tha Bessie.
Farmaci e mirë u shfaq pak mëdyshje.
Unë isha duke qëndruar para tij, ai fikse sytë mbi mua shumë e në mënyrë të qëndrueshme: sytë e tij ishin të
të vogla dhe gri, jo shumë të ndritshme, por unë guxoj të them unë duhet të mendojnë ata mendjemprehtë tani: ai kishte
një fytyrë të vështirë me tipare ende i dashur në kërkim.
Duke konsideruar më në kohë të lirë, ai tha - "Çfarë ju bëri të sëmurë dje?"
"Ajo kishte një rënie", tha Bessie, përsëri duke vënë në fjalën e saj.
"Fall! pse, se është si një fëmijë përsëri! Nuk mund të arrijnë të ecin ajo në moshën e saj?
Ajo duhet të jenë tetë ose nëntë vjeç. "
"Unë u eliminua poshtë", ishte shpjegimi hapur, i tharë nga mua me një tjetër
Pang krenarie mortified, "por që nuk ka bërë më keq," shtoi unë, ndërsa z. Lloyd
ndihmuar veten në një majë e duhanit.
Ndërsa ai ishte kthyer në kutinë për xhepin e tij jelek, një zile me zë të lartë rang për
darkë shërbëtorët '; ai e dinte se çfarë ishte.
"Kjo është për ju, infermiere," tha ai, "ju mund të shkoni poshtë, unë do të *** një leksion Mis Jane deri
ju kthehen. "
Bessie në vend do të kishte qëndruar, por ajo ishte e detyruar të shkojë, sepse saktësinë me
ushqimi ishte zbatuar fort në Gateshead Hall.
"Rënia nuk e bëjnë të sëmurë;? Atë që bëri, pastaj" Z. Lloyd ndjekur kur ishte Bessie
shkuar. "Unë ishte i mbyllur në një dhomë ku ka një
ghost deri pas errët. "
Unë pashë Z. buzëqeshje Lloyd dhe vrenjt në të njëjtën kohë.
"Ghost! Çfarë, ju jeni një fëmijë pasi të gjitha!
Ju jeni frikë nga fantazmat? "
"Nga fantazmë z. Reed unë jam: ai vdiq në atë dhomë, dhe ishte shtruar atje.
As Bessie as ndonjë tjetër do të shkojë në atë gjatë natës, në qoftë se ata mund ta ndihmojë atë, dhe
ai ishte mizor për të mbyllur mua vetëm pa një qiri, - në mënyrë mizore që unë mendoj se do të
harrojmë kurrë atë. "
"Nonsense! Dhe është kjo që ju bën kaq të mjerueshme?
A keni frikë tani në mes? "
"Jo, por nata do të vijë përsëri para se të gjatë, dhe përveç kësaj, - unë jam i lumtur, - shumë të pakënaqur,
për gjëra të tjera "." Çfarë gjëra të tjera?
Mund të më thoni disa prej tyre? "
Sa dëshirova të përgjigjen plotësisht për këtë pyetje!
Sa e vështirë ishte për kuadrin asnjë përgjigje!
Fëmijët mund të ndihen, por ata nuk mund të analizojmë ndjenjat e tyre, dhe nëse analiza
kryer pjesërisht në mendime, ata nuk dinë si ta shprehin rezultat i
procesi në fjalë.
Frikë, megjithatë, e humbjes së kësaj mundësia e parë dhe vetëm për lehtësimin e pikëllimit tim
dhënien e saj, unë, pas një pauze të shqetësuar, ndërtuar për të formojë një i varfër, megjithatë, sa
si ajo shkoi, përgjigjja e vërtetë.
"Për një gjë, unë nuk kam asnjë atin ose nënën, vëllezërit ose motrat."
"Ju keni një hallë lloj dhe kushërinjtë." Përsëri unë ndaluar, pastaj shqiptuara bunglingly -
"Por, John Reed rrëzuan më poshtë, dhe tezen time mbyllur më në dhomë të kuqe."
Z. Lloyd një kohë të dytë të prodhuar box duhanit e tij.
"A nuk mendoni se Gateshead Hall një shtëpi shumë të bukur?" Pyeti ai.
"A nuk jeni shumë mirënjohës që të ketë një vend të tillë të mirë për të jetuar në të?"
"Kjo nuk është shtëpia ime, zotëri, dhe Abbot thotë se unë kam më pak të drejtë të jetë këtu se një shërbëtor."
"Pooh! ju nuk mund të jetë i trashë sa të dëshirojnë të lënë një vend të tillë të shkëlqyer? "
"Nëse do të kisha për të shkuar diku tjetër, unë duhet të jetë i gatshëm për të lënë atë, por unë kurrë nuk mund të largohem
nga Gateshead deri sa unë jam një grua "" Ndoshta ju mund të -. kush e di?
A keni ndonjë marrëdhënie, përveç zonjës Reed? "
"Unë mendoj se jo, zotëri". "Asnjë përkasin babait tuaj?"
"Unë nuk e di.
E pyeta një herë hallë Reed, dhe ajo tha se ndoshta unë mund të ketë disa të dobët, e ulët
marrëdhëniet e quajtur Eyre, por ajo nuk dinte asgjë për ta. "
"Në qoftë se keni pasur të tilla, do të donte të shkojë me ta?"
I reflektuar.
Varfëria duket e zymtë për njerëzit e rritur, akoma më shumë për fëmijët: ata nuk kanë shumë
Ideja e zellshëm, varfëria e punës, të respektuar, ata mendojnë të fjalës vetëm si
lidhur me rroba të rreckosur, ushqimi i pakët,
grates fireless, sjellje të vrazhdë, dhe veset poshtëruese: varfëria për mua ishte sinonim me
degradimi. "Jo, unë nuk do të doja të takojnë për të varfërit
njerëz ", ishte përgjigjja ime.
"Jo edhe nëse ata ishin të sjellshëm me ju?"
I tundi kokën: Unë nuk mund të shoh se si të varfër njerëzit kishin mjetet për të qenë lloji dhe
pastaj të mësojnë të flasin si ata, të miratojë sjellje e tyre, të paarsimuar, të rriten
si një nga gratë e varfra pashë ndonjëherë
pleqsh fëmijët e tyre ose të larë rrobat e tyre në dyert vilë e fshatit
e Gateshead: jo, unë nuk u heroike të mjaftueshme për të blerë lirinë me çmimin e kastës.
"Por janë të afërmit tuaj në mënyrë shumë të varfër?
Ata janë njerëzit që punojnë "" Unë nuk mund t'ju them;? Hallë Reed thotë se nëse kam
çdo, ata duhet të jenë një grup të varfër: Unë nuk do të doja të shkojë një lypur ".
"Doni të shkoni në shkollë?"
Përsëri mendova: Unë mezi e dinte se çfarë shkolle ishte: Bessie ndonjëherë foli si
një vend ku zonjat të rinj u ul në aksione, veshur backboards, dhe pritej
të jetë jashtëzakonisht i sjellshëm dhe të saktë: John
Reed urrente shkollën e tij, dhe abuzuar zotërisë së tij, por shijet John Reed ishin asnjë rregull
për të minave, dhe në qoftë se llogaritë e shkollës Bessie disiplinës (mbledhur nga të rinjtë
zonjat e një familje ku ajo kishte jetuar
para se të vijnë për të Gateshead) ishin disi të tmerrshme, detajet e saj të caktuara
arritjet e arritur nga këto gra të njëjtën të rinj ishin, kam menduar, në mënyrë të barabartë
tërheqëse.
Ajo mburrej e pikturave të bukur e peizazheve dhe lule nga ana e tyre ekzekutuar, të
ata mund të këndojnë këngë dhe pjesë ata mund të luajnë, të purses ata mund neto, e frëngjisht
librat që mund të përkthehet, deri sa fryma ime u zhvendos në rivalitet, si kam dëgjuar.
Përveç kësaj, shkolla do të jetë një ndryshim të plotë: kjo nënkuptohet një udhëtim të gjatë, një të tërë
ndarjes nga Gateshead, një hyrje në një jetë të re.
"Unë duhet të vërtetë si për të shkuar në shkollë," ishte përfundimi audible e Musings tim.
"Mirë, mirë! kush e di se çfarë mund të ndodhë? ", tha z. Lloyd, si ai u ngrit.
"Fëmija duhet të ketë ndryshim të ajrit dhe skenës," shtoi ai, duke folur për veten e tij;
"Nervat jo në gjendje të mirë."
Bessie tani kthyer, në të njëjtin moment topi u dëgjua kodrina zhavorr-
ecin. "A është që zonja jote, infermiere?" Pyeti z.
Lloyd.
"Unë duhet të doja të flas për atë para se të shkoj".
Bessie ftoi atë për të ecur në mëngjes dhomë, dhe udhëhequr në mënyrë jashtë.
Në intervistën që pasoi mes tij dhe znj Reed, unë marr me mend, nga pas-
dukurive, që farmaci ventured të rekomandojë dërguar qenien time në shkollë, dhe
rekomandimi ishte pa dyshim të gatshme
miratuar të mjaftueshme, për aq Abbot tha në diskutimin e subjektit me Bessie kur
si u ul qepura në çerdhe një natë, pasi unë isha në shtrat, dhe, si mendonin ata,
në gjumë, "zonjë ishte, ajo guxoi thonë, i lumtur
të mjaftueshme për të hequr qafe të tillë, fëmija i lodhshëm keq-kushtëzuar, i cili gjithmonë dukej sikur
ajo u shikuar të gjithë, dhe komplote intriga tinëzisht ".
Abbot, mendoj unë, më dha kredi për të qenë një lloj Guy Fawkes foshnjarak.
Me atë rast të njëjtë kam mësuar, për herë të parë, nga Mis e Abbot
komunikimit për Bessie, se babai im kishte qenë një klerik të varfër, që nëna ime
ishte martuar atë kundër dëshirës së saj
miqtë, të cilët konsiderohen ndeshjen poshtë saj, se gjyshi im Reed ishte aq e
inatosur në mosbindje e saj, ai e prerë e saj jashtë pa një monedhë, që pas e mia
Nëna dhe babai kishte qenë i martuar një vit,
kjo e fundit kapur ethet e tifos duke vizituar mes të varfërve e një pjesë të madhe
prodhimit qytet ku famulli e tij ishte e vendosur, dhe ku se sëmundja ishte atëherë
e përhapur: që nëna ime mori
infeksionit prej tij, dhe të dy vdiqën brenda një muaji nga njëri-tjetri.
Bessie, kur ajo dëgjoi këtë narrative, psherëtiu dhe tha: "Poor Mis Jane duhet të
mëshirë, gjithashtu, Abbot. "
"Po," u përgjigj Abbot, "në qoftë se ajo ishte një e mirë, shumë fëmijë, e mund të mëshirshëm
forlornness saj, por e vërtetë nuk mund të kujdeset për një toad pak si ajo ".
"Nuk është një punë e madhe, të jetë i sigurt," u pajtua Bessie: "në çdo rast, një bukuri si Mis
Georgiana do të jetë më lëvizin në të njëjtën gjendje. "
"Po, unë doat në Mis Georgiana!" Thirri Abbot zjarrtë.
"Pak dashur - me curls e saj të gjatë dhe sytë e saj blu, dhe të tilla një ngjyrë ëmbël si
ajo ka;! ashtu sikur ajo të ishte pikturuar - Bessie, unë mund të dashuroj një lepur Uellsit për
darkë. "
"Kështu që unë mund të - me një qepë rosto. Vijnë, ne do të zbresin. "
Ata shkuan.