Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI XXIV
Si u ngrita dhe e veshur, kam menduar se çfarë kishte ndodhur, dhe veten nëse do të ishte një
ëndërr.
Unë nuk mund të caktuara të realitetit deri sa unë të kisha parë z. Rochester përsëri, dhe dëgjuar
rinovojë atë fjalët e tij të dashurisë dhe premtimin.
Ndërsa rregullimin flokët e mi, kam shikuar në fytyrën time në xhami, dhe ndjeu se nuk ishte
më të thjeshtë: nuk kishte shpresë në aspektin e saj dhe jetës në ngjyrën e saj, dhe sytë e mi duket
sikur ato panë burim i
realizua, dhe trarët huazuar nga ndihet i shndritshëm.
Unë kam qenë shpesh i gatshëm për të parë në zotërisë tim, sepse kisha frikë se ai nuk mund të
kënaqur me sy tim, por unë isha i sigurt se mund të ngre fytyrën time tani tij, dhe jo të ftohtë e tij
dashuri me shprehjen e tij.
Kam marrë një veshje të thjeshtë por të pastër dhe të lehta të verës nga sirtar time dhe e vënë atë në: të
dukej asnjë veshje pasur ndonjëherë aq mirë të bëhen mua, sepse asnjëri nuk kishte veshur kurrë unë në mënyrë
hareshëm një gjendje shpirtërore.
Unë nuk ishte i befasuar, kur unë u poshtë në sallë, për të parë se një qershor të shkëlqyer
në mëngjes kishin arritur në furtuna e natës dhe të ndjejnë, përmes qelqit të hapur
derë, frymëmarrje e një fllad i freskët dhe aromatik.
Natyrës duhet të gëzuar kur unë isha shumë e lumtur.
Një person-grua dhe djalin e saj të vogël - të zbehtë, objektet e rreckosur të dy - vinin deri
ecin, dhe unë u poshtë dhe u dha atyre të gjitha paratë i ka ndodhur që të ketë në çantën e dorës - disa
tre ose katër shilinga: mirë apo e keqe, ata duhet të marrim pjesë e jubileut tim.
The rooks cawed, dhe zogjtë blither këndoi, por asgjë nuk ishte aq i gëzuar apo më shumë muzikore, si
zemra mi gëzuar.
Znj Fairfax befasoi duke nga dritarja me një fytyrën e trishtuar, dhe
duke thënë rëndë - "Miss Eyre, do të ju vijnë në mëngjes?"
Gjatë vakt ajo ishte e qetë dhe të ftohtë, por unë nuk mund të hap sytë e saj pastaj.
Unë duhet të presin për të pronarit tim për të dhënë shpjegime, dhe kështu duhet ajo.
Unë e hëngra atë që unë mund të, dhe pastaj nxitoi lart.
Kam takuar Adele lënë klasë. "Ku po shkon?
Është koha për mësimet. "
"Z. Rochester i ka dërguar më larg në çerdhe. "
"Ku është ai?"
"Në atje", duke treguar në banesë ajo kishte lënë dhe unë shkova në, dhe atje ai
qëndronte. "Eja dhe më urdhëro të mirë në mëngjes," tha ai.
Unë me kënaqësi të avancuara, dhe kjo nuk ishte thjesht një fjalë të ftohtë tani, apo edhe një tronditje të dorës
që kam marrë, por një përqafojnë dhe një puthje. Ajo dukej e natyrshme: ai dukej i qeshur të
kaq mirë dashur, kështu që caressed nga ai.
"Jane, ju duken humbje e ngjyrës, e qeshur, dhe shumë," tha ai: "të vërtetë shumë këtë
mëngjes. A është kjo zbehtë tim, kukudh pak?
A është kjo e mia mustardë-farë?
Kjo pak diell-përballur vajzë me faqe dimpled dhe buzët rozë: i saten-
flokët e qetë kalter, dhe sytë rrezatues te kalter? "
(Kam pasur sytë e gjelbër, lexues, por ju duhet justifikim gabim: për atë që ata ishin të rinj-
lyer, unë mendoj.) "Është Jane Eyre, zotëri."
"Së shpejti të jetë Jane Rochester," shtoi ai: "në katër javë, Janet, jo një ditë më shumë.
? A keni dëgjuar se "kam bërë, dhe unë nuk mund të mjaft të kuptojmë atë:
Kjo më bëri të mendjelehtë.
Ndjenja, njoftimi dërguar nëpërmjet meje, ishte diçka e fortë se ishte
diçka që goditi dhe tronditi - në përputhje me gëzim.
Ajo ishte, unë mendoj se gati frikë.
"Ju skuq, dhe tani ju janë të bardhë, Jane: çka është se për?"
"Për shkak se ju dha një emër të ri - Jane Rochester,. Dhe më duket aq e çuditshme"
"Po, Znj Rochester", tha ai, "i ri Znj Rochester - Fairfax Rochester i vajza-nusja."
"Ajo kurrë nuk mund të jetë, zotëri, por nuk do të tingëllojë mundshme.
Qeniet njerëzore nuk gëzojnë lumturinë e plotë në këtë botë.
Unë nuk kam lindur për një fat të ndryshme për pjesën tjetër të llojeve tim: të imagjinohet të tillë
befalling shumë mua është një përrallë - një ditë-ëndërr ".
"Cili Unë mund dhe do të kuptojnë.
Unë do të fillojë të përditshme. Këtë mëngjes kam shkruar për të bankierit time në Londër
për të dërguar me bizhuteritë të caktuar ai e ka në ruajtjen e tij, - heirlooms për zonjat e
Thornfield.
Në një ose dy ditë unë shpresoj që të derdh ato në xhiron tuaj: për çdo privilegj, çdo
Kujdes i veçantë do të jetë juaji që do të akordojnë vajza e një miratimi i kolegëve, në qoftë se për të martohen
e saj. "
"Oh, zotëri - nuk bizhuteritë ***! Nuk më pëlqen të dëgjoj ata folur.
Jewels për Jane Eyre tingujve të panatyrshme dhe të çuditshme: unë nuk do të ketë më tepër ato ".
"Unë do të vënë veten në raundin e zinxhirit diamant qafën tuaj, dhe rrotullim më tuaj
ballin, - që ajo do të bëhet: për natyrën, të paktën, e ka vulosur patentë e saj të
fisnikëria në këtë ballin, Jane, dhe unë do të
kapje rrathë në këto wrists gjobë, dhe ngarkesës këto zanash-si gishtat me
unaza. "
"Jo, jo, zotëri! mendoj se e subjekteve të tjera, dhe flasin për gjëra të tjera, dhe në një tjetër
tendosje. Mos adresuar mua sikur të isha një bukuri, unë
jam plain tuaj, kujdestare kuakeri. "
"Ju jeni një bukuri në sytë e mi, dhe një bukuri vetëm pas dëshira e zemrës sime, -
delikate dhe ajrore "." vockël dhe i parëndësishëm, ju thotë.
Ju jeni ëndërruar, zotëri, - ose ju jeni nënqeshin.
Për hir të Zotit nuk do të jetë ironike! "
"Unë do ta bëjë botën e pranojnë që një bukuri, gjithashtu," vazhdoi ai, ndërsa unë me të vërtetë
bë shqetësuar me tendosje ai kishte miratuar, sepse e ndjeja se ishte ose deluding
veten e tij ose duke u përpjekur të zhgënjej mua.
"Unë do veshje Jane time në saten dhe dantella, dhe ajo do të ketë trëndafila në flokët e saj dhe unë
do të mbulojë kokën e dua më të mirë me një vello pavlefshëm. "
"Dhe atëherë ju nuk do të më njohin, zotëri, dhe unë nuk do të Eyre Jane tuaj më gjatë, por
një majmun në xhaketë një palaço - një Jay në Shtëllunga huazuar.
Unë do të sa më shpejt të shihni ju, z. Rochester, mashtruar në fazën e-zbukurime, si veten
veshur në mantelin e një gjykate-gra, dhe unë nuk ju quaj bukur, zotëri, edhe pse unë të dua
më të shtrenjtë: shumë më tepër të shtrenjtë për të kënaqem me ju.
A nuk kënaqem me mua. "Ai ndjekur temën e tij, megjithatë, pa e
vërejtur protestë e mia.
"Kjo ditë unë do të marrë ju në transportin to Millcote, dhe ju duhet të zgjidhni
disa veshje për veten tuaj. Unë i thashë ju ne do të martuar në katër
javë.
Dasmës do të mbahet në heshtje, në kishën poshtë atje, dhe pastaj
do puhi ti larg në të njëjtën kohë në qytet.
Pas një qëndrimi të shkurtër atje, unë do të përballojë thesari im me rajonet më afër diellit: të
Vreshtat franceze dhe fushat italiane, dhe ajo do të shohim çdo gjë që është e njohur në të vjetër
histori dhe në të dhënat moderne: ajo do të
shije, gjithashtu, të jetës të qyteteve, dhe ajo do të mësojnë në vlerën veten vetëm me
. krahasim me të tjerët "" Ta udhëtimit -? dhe me ju, zotëri? "
"Ju do të qëndrimit në Paris, Romë, dhe Napolit: në Firence, Venecia dhe Vjenë:
të gjitha në terren kam humbur shumë, do të ri-shkelur nga ju: kudo që të vulosur e mia
këmbë, këmbë shtojzovalle tuaj do të hap edhe.
Dhjetë vjet që, unë fluturoi nëpër Evropë e gjysmë i çmendur, me neveri, urrejtje, dhe zemërim si e mia
shokëve: tani unë do të rishqyrtojnë të shëruar dhe të pastruar, me një engjëll shumë si e mia
ngushëllues. "
I tallën me atë si ai e tha këtë. "Unë nuk jam engjëll," siguroi I, "dhe unë
nuk do të jetë një deri sa të vdes: Unë do të jenë të veten.
Z. Rochester, ju nuk duhet as të presin as saktë çdo gjë qiellore për mua - për ju
nuk do të merrni atë, më shumë sesa unë do të merrni atë për ju: që unë nuk e bëjnë në të gjitha
presin. "
"Çfarë parashikojnë për mua?"
"Për pak, ndërsa ju do të jetë ndoshta si ju tani, - për një kohë shumë pak, dhe pastaj
ju do të kthehet të ftohtë, dhe pastaj ju do të kapriçioz, dhe pastaj ju do të ashpër, dhe
Unë do të ketë shumë zhurmë për të kënaqur ju: por
kur ju merrni përdorur edhe për mua, ndoshta ju do si unë përsëri, - si unë, unë them,
nuk duan mua. Unë mendoj dashurinë tuaj do të ziej në gjashtë
muaj, ose më pak.
Unë kam vënë re në libra të shkruar nga njerëzit, atë periudhë të caktuar si largësinë më to
e cila ngrohtësi burri shtrihet.
Megjithatë, në fund të fundit, si një mik dhe shok, unë shpresoj që kurrë të mos bërë mjaft të pakëndshëm to
zotëria im i dashur "." papëlqyeshëm! dhe si ju përsëri!
Unë mendoj se unë do të doja t'ju përsëri, dhe përsëri, dhe unë do të bëjë që ju rrëfej unë nuk
vetëm si, por dua -. me të vërtetën, entuziazëm, qëndrueshmëri "
"Por nuk jeni ju kapriçioz, zotëri?"
"Për gratë që ju lutemi mua vetëm nga fytyrat e tyre, unë jam djalli vetë kur kam gjetur
ata nuk kanë as shpirtrat e as zemrat e - kur i hapur për mua një perspektivë e vendosmëri,
i përbashkët, dhe ndoshta gomarllëqe,
ashpërsi, dhe keq-durimin, por me sy të qartë dhe elokuente gjuhën, për shpirtin
bërë nga zjarri, dhe karakterit që bends, por nuk e thyer - në një herë i zhdërvjellët dhe
të qëndrueshme, i përpunuar dhe të vazhdueshme - unë jam gjithnjë e tenderit dhe të vërtetë ".
"Sikur ju kurrë përvojën e atij karakteri, zotëri?
A keni ndonjëherë dashuri e tillë e një? "
"I love tani". "Por para meje: nëse unë, në të vërtetë, në çdo
respekt ardhur deri në standarde tuaj të vështirë? "
"Kurrë nuk kam takuar ngjashmëri tuaj.
Jane, ju lutem mua dhe ju master mua - ju duket për të dorëzuar, dhe unë si kuptimin e
epje ju kujtoj, dhe ndërsa unë jam twining të butë, rrumbullakët prej mëndafshi shkul gishtin tim, ajo
dërgon një tronditje deri krahun tim në zemrën time.
Unë jam ndikuar - pushtuar, dhe ndikimi i ëmbël se unë mund të shpreh;
dhe pushtimi i nënshtrohen ka një magji përtej çdo triumfi unë mund të fitojë.
Pse nuk ju buzëqeshje, Jane?
Çfarë do të pashpjegueshme, që nga ana e çuditshëm e fytyrës të thotë? "
"Unë isha duke menduar, zotëri (ju do të justifikim ideja, por ishte pa dashje), unë isha duke menduar
e Herkulit dhe Samson me tyre - "charmers-
"Ti ishe, ti i fshehtë vogël -"
"Hush, zotëri! Ju nuk flisni shumë mençuri vetëm tani, çdo
më shumë se ata zotërinj veproi me zgjuarsi.
Megjithatë, po të ishin martuar, ata pa dyshim do nga ashpërsia e tyre si burrat kanë
bërë për butësi e tyre si suitors, dhe kështu do të jeni, kam frikë.
Pyes veten se si ju do të më përgjigjesh një vit në këtë mënyrë, duhet të bëj një favor nuk
përshtaten lehtësinë tuaj apo kënaqësi për të dhënë. "
"Pyet mua diçka tani, Jane, - gjë pak: Kam dëshirë për t'u mësuar -"
"Në të vërtetë unë do, zotëri, unë kam peticion time të gjithë të gatshëm."
"Fol!
Por në qoftë se ju kërkoni dhe buzëqeshje me atë fytyrën, unë do të betohem koncesion
para se unë e di për çfarë, dhe se do të bëjë një budalla me mua. "
"Aspak, zotëri, unë kërkoj vetëm këtë: mos i dërgoni për bizhuteritë, dhe nuk kurorë me
me trëndafila: si edhe ju mund të vënë një kufi të raundit të dantella ari që xhep plain
shami ju keni atje. "
"Unë mund edhe të" shkëlqej ar të kulluar. "Unë e di se: kërkesa juaj është dhënë atëherë -
për herë të. Unë do të kthejë për I dërgoi të mia
bankier.
Por ju nuk keni kërkuar ende për ndonjë gjë, ju keni lut një dhuratë që do të tërhiqet: provoni
përsëri. "
"Mirë atëherë, zotëri, ka mirësinë të kënaq kuriozitetin tim, e cila është shumë më e piqued
në një pikë. "dukej Ai shqetësuar.
"Çfarë? çfarë? "tha ai me ngut.
"Kureshtja është një kërkesë e rrezikshme: ajo është edhe unë nuk kanë marrë një kusht për dhënien çdo
Kërkesa - "" Por nuk mund të ketë rrezik në përputhje
me këtë, zotëri. "
"Utter tij, Jane, por unë uroj që në vend të një hetim thjeshtë në, ndoshta, një sekret, ajo
ishte një dëshirë për gjysmën e pasurisë sime. "" Tani, mbretit Asuero!
Çfarë dua me gjysmën e pasurisë tuaj?
A mendoni se unë jam një Jude, fajdexhi, duke kërkuar investim i mirë në tokë?
Unë do të shumë më tepër të kenë të gjitha besimin tuaj.
Ju nuk do të përjashtojë mua nga besimi juaj, nëse ju pranojnë më në zemrën tuaj? "
"Jeni të mirëpritur të gjithë besimin tim që është vlerë që ka, Jane, por për hir të Zotit,
nuk e dëshirojnë një barrë e kotë!
A nuk e gjatë për helm - don't kthehet nga një Eve çiltër në duart e mia "
"Pse jo, zotëri?
Ju keni qenë vetëm më tregonte se sa shumë ju ka pëlqyer për t'u pushtuar, dhe e kënaqshme
mbi-bindjes është për ju.
A nuk mendoni se unë kam më të mirë të përfitojnë të rrëfimit, dhe të fillojë dhe të marr me të mirë dhe
përgjërohem - edhe qaj dhe të zymtë nëse është e nevojshme - për hir të një ese e thjeshtë të
fuqinë time? "
"Unë guxoj të ju për çdo eksperiment të tillë. Shkel, marr me mend, dhe loja është lart. "
"A është, zotëri? Së shpejti të ***ë in
Si ju duken ashpër tani!
Vetullat janë bërë të trashë si gishtin tim, dhe ballin i ngjan asaj,
në disa poezi shumë e habitshme, unë një herë e pa organizuar, 'një thunderloft blu-grumbulluar. "
Kjo do të jetë sy tuaj martuar, zotëri, unë mendoj? "
"Në qoftë se do të jetë sy tuaj martuar, unë, si një i krishterë, së shpejti do të heqë dorë nga nocioni
e consorting me sprite thjeshtë apo picërrak.
Por ajo që kishte të kërkoni, gjë, - me të "
"Atje, ju jeni më pak se sa civile tani, dhe unë si vrazhdësi një marrëveshje e madhe të mirë se
lajka.
Unë kisha në vend të jetë një gjë se sa një engjëll. Kjo është ajo që unë duhet të pyes, - Pse
marrë dhimbje të tilla për të bërë mua besoj se ju dëshironte të martohet me Mis Ingram? "
"A është se të gjithë?
Falë Zotit nuk është më e keqe "Dhe tani ai unknit vetullat e tij të zezë;! Dukej
poshtë, qeshur në mua, dhe goditur flokët e mi, sikur të kënaqur duke parë edhe në një rrezik
paralajmëruar.
"Unë mendoj se unë mund të pranoj", vazhdoi ai, "edhe pse unë duhet të bëjnë të pak
zemëruar, Jane - dhe kam parë atë që një zjarr-shpirt ju mund të jeni kur ju jeni
zemëruar.
Ju glowed në dritë të hënës ftohtë natën e kaluar, kur ju mutinied kundër fatit, dhe
pohoi rangut tuaj si të barabartë tim. Janet, me-the-bye, ishte ti që më ka bërë
ofertën ".
"Sigurisht që kam bërë. Por deri në atë pikë, nëse ju lutem, zotëri - Miss
Ingram? "
"E pra, unë i imagjinuar rrotull e Miss Ingram, sepse unë desha të bëjë ju si madly në
dashuri me mua si isha me ty, dhe e dija xhelozia do të jetë aleat i mirë unë mund të
thirrje në për mbështetje të këtij qëllimi. "
"Excellent! Tani ju janë të vogla - jo një çikë më e madhe se
në fund të Gishti im i vogël. Kjo ishte një turp djegur dhe skandaloze
turp për të vepruar në atë mënyrë.
A mendoni se asgjë e ndjenjave Mis Ingram-së, zotëri? "
"Ndjenjat e saj janë të përqendruara në një - krenari, dhe që ka nevojë modest.
A ishit ju xheloz, Jane? "
"Mos u mërzit, z. Rochester: kjo është në asnjë mënyrë interesante për ju të dini se.
Përgjigje me të vërtetë një herë më shumë. A mendoni se Mis Ingram nuk do të vuajnë
nga naze e pandershëm?
Ajo nuk do të ndjehen të braktisur dhe të braktisur "" E pamundur -?! Kur unë u tha se si ajo, në
Përkundrazi, braktisur mua: ideja e paaftësisë paguese e mia ftohur, ose shuar në vend,
flaka e saj në një çast. "
"Ju keni një mendje kurioze, projektim, z. Rochester.
Unë jam i frikësuar parimet tuaj në disa pika janë të çuditshëm. "
"Parimet e mia nuk ishin të trajnuar, Jane: ata mund të kenë rritur pak shtrembër për të doni
të vëmendjes. "
"Edhe një herë, seriozisht, mund ta gëzojnë të mirë e madhe që ka qenë dhuruar për mua,
pa u frikësuar se çdo tjetër po vuan dhimbjen e hidhur unë vetë ndjeva një
kohë më parë? "
"Kjo mund, vajzë e mirë im i vogël: nuk është një tjetër po në botë ka
njëjtën dashuri të pastër për mua si veten tuaj - sepse unë vë që epsh këndshme për shpirtin tim, Jane,
një besim në dashuri tuaj. "
I kthyer buzët e mia me dorën që vë mbi shpatullat e mia.
Unë e desha shumë - më shumë se unë mund të besimit veten për të thënë - më shumë se fjalët e kishte
fuqinë për të shprehur.
"Pyesni diçka më shumë," tha ai sot, "kjo është kënaqësia ime për t'u mësuar, dhe për të
japin. "Isha sërish gati me kërkesën time.
"Komunikoni synimet tuaja për të znj Fairfax, zotëri: ajo pa mua me ju fundit
natë në sallë, dhe ajo ishte tronditur. Dërgo saj disa shpjegime para se të parë të saj
përsëri.
Ajo dhimbje mua për të gjykuar nga një grua aq e mirë. "
"Shko në dhomën tuaj, dhe të vënë në mbulesë tuaj", u përgjigj ai.
"Unë do të thotë që të shoqërojë mua për Millcote këtë mëngjes dhe gjatë kohës që përgatitet për
drive, unë do të ndriçojë kuptimin grua e vjetër.
A mendoni se ajo, Janet, ju kishte dhënë botës për dashuri, duke e cilësuar atë mirë
humbur? "" Unë besoj se mendova se e kishte harruar e mia
stacion, dhe tuajat, zotëri. "
"Station! stacioni - stacioni juaj është në zemrën time, dhe në qafat e atyre që do të
fyerje që, është ose do .-- Go. "
Unë isha veshur shpejt, dhe kur dëgjova z. Rochester lënë sallon znj Fairfax, unë
ngritën dhe zbritën në të.
Zonja e vjetër, kishte qenë pjesë e saj lexuar në mëngjes të Shkrimit - të mësimit për
ditë, Bibla e saj të vërë të hapur para saj, dhe syze saj ishin mbi të.
Profesionin e saj, pezulluar nga njoftimi z. Rochester-së, duket se tani
harruar: sytë e saj, fiksuar në të kundërt mur bosh, shprehu habinë e një
mendje të qetë trazuar nga lajme të rrallë.
Duke parë mua, ajo zgjoi veten: ajo bëri një lloj përpjekje për të buzëqeshje, dhe përshtatur disa
fjalët e urimin, por buzëqeshja e skaduar, dhe dënimi u braktis
papërfunduar.
Ajo vënë syze të saj, mbylli Biblën, dhe e shtyu karrige e saj prapa nga tabela.
"Ndihem i habitur kaq", ajo filloi, "Unë mezi di çfarë të ju them, Miss Eyre.
Unë nuk janë me siguri ëndërruar, kam?
Ndonjëherë unë e gjysmë bie në gjumë, kur unë jam ulur vetëm dhe i zbukuruar gjërat që kanë
nuk ndodhi kurrë.
Ajo ka dukej mua më shumë se një herë, kur unë kam qenë në një dozë, se burri im i dashur,
i cili vdiq pesëmbëdhjetë vjet që ka ardhur në dhe u ul pranë meje, dhe që kam
dëgjuar atë edhe më thërrasin me emrin tim, Alice, si ai përdori për të bërë.
Tani, mund të më thoni a është në fakt e vërtetë që z. Rochester ka kërkuar që ju të
martohej me të?
Mos qesh me mua. Por unë me të vërtetë mendonte ai erdhi këtu pesë
minuta më parë, dhe tha se në një muaj do të jetë gruaja e tij. "
"Ai ka thënë të njëjtën gjë për mua," Unë u përgjigj.
"Ai ka! A besoni ju atë?
A e ke pranuar atë? "
"Po." Ajo shikoi në mua hutuar.
"Unë kurrë nuk mund të ketë menduar atë.
Ai është një njeri krenar: të gjitha Rochesters ishin krenarë, dhe babai i tij, të paktën, i pëlqente
para. Ai, gjithashtu, ka qenë gjithmonë e quajtur të kujdesshëm.
Ai do të thotë të martohet me ju? "
"Ai më thotë kështu." Ajo anketuar personin tim gjithë: në sytë e saj I
lexoni se nuk kishin gjetur asnjë bukuri të fuqishëm të mjaftueshme për të zgjidhur enigmë.
"! Ajo kalon mua" vazhdoi ajo, "por nuk ka dyshim, kjo është e vërtetë që ju them kështu.
Se si do të përgjigjet, unë nuk mund të them: Unë me të vërtetë nuk e di.
Barazia e pozitës dhe pasuri shpesh është e këshillueshme në raste të tilla, dhe ka
njëzet vjet të ndryshim në moshave tuaj. Ai mund të jetë pothuajse e babait tuaj. "
"! Jo, vërtet, Znj Fairfax" bërtiti Unë, nettled, "ai ka asgjë si babai im!
Askush, i cili e pa ne së bashku, do të mendoj se për një çast.
Z. Rochester duket si i ri, dhe si i ri, pasi disa burra në pesë-dhe-njëzet. "
"A është e vërtetë për dashuri ai do të martohet me ju?" Ajo pyeti.
Unë kam qenë lënduar kështu që nga të ftohtit e saj dhe skepticizëm, që lot u rrit në sytë e mi.
"Më vjen keq për të mbajtur zi ju", ndoqi veja, "por ju jeni aq i ri, dhe aq pak
njohur me njerëz, dëshirova të ju vë në roje tuaj.
Kjo është një i vjetër duke thënë se "të gjitha nuk është ari që ndrit, dhe në këtë rast, kam frikë
nuk do të jetë diçka gjetur të jenë të ndryshme për atë që ju apo të pres. "
"Pse -? Jam një përbindësh?"
Unë i thashë: "është e pamundur që z. Rochester duhet të ketë një dashuri të sinqertë
për mua? "
"No: ju jeni shumë mirë dhe përmirësuar shumë kohët e fundit, dhe z. Rochester, unë guxoj të them, është
dua prej jush. Unë kam vënë re gjithmonë se keni qenë një lloj
e përkëdhelur e tij.
Ka raste kur, për shkakun tuaj, unë kam qenë pak ankth në të shënuar e tij
preferenca, dhe kanë dashur të ju vë në roje tuaj, por unë nuk doja të sugjeroj
edhe mundësinë e gabuar.
E dija një ide e tillë do shok, ndoshta ju skandalizon dhe ju ishin aq të matur, dhe
në mënyrë plotësisht modeste dhe të ndjeshme, kam shpresuar ju mund të besuar për të mbrojtur veten.
Natën e kaluar unë nuk mund t'ju them se çfarë kam vuajtur kur kam kërkuar në të gjithë shtëpinë,
dhe mund të gjeni ju askund, as mjeshtri ose, dhe më pas, në 00:00, pa
ju vijnë në me të. "
"E pra, mos u mërzit se tani", ndërpreu unë me padurim, "ajo është e mjaftueshme që të gjithë u
të drejtë. "
"Unë shpresoj të gjithë do të jetë e drejtë në fund," tha ajo: "por më besoni, ju nuk mund të jetë shumë
të kujdesshëm. Provo dhe për të mbajtur Z. Rochester në një distancë:
Mosbesimi veten si ai.
Zotërinj në stacionin e tij nuk janë mësuar të martohet governesses e tyre. "
Unë kam qenë në rritje të vërtetë të irrituar: për fat të mirë, Adele u in
"Lërmë të shkoj, - më lejoni të shkojë në Millcote shumë" bërtiti ajo.
"Z. Rochester nuk do të: pse nuk ka hapësirë aq shumë në transportin e ri.
Beg atij të më lejoni të shkoj vajzë e pamartuar ".
"Unë do, Adele," dhe unë nxitoi me larg saj, i gatshëm për të lënë monitress time zymtë.
Transportin ishte i gatshëm: ata ishin duke e çuar atë në raundin e para, dhe master im ishte
pacing trotuarit, Pilot ndiqte prapa dhe përpara.
"Adele mund të na shoqërojnë, mund të mos ajo, zotëri?"
"Unë i thashë pa e saj. Unë do të keni asnjë brats - Unë do të keni vetëm ju ".
"A e le të saj të shkojë, z. Rochester, nëse ju lutem: do të ishte më mirë."
"Jo, sepse ajo do të jetë një përmbajtje."
Ai ishte mjaft i prerë, si në sy dhe të zërit.
Dridhura e paralajmërimet e znj Fairfax, dhe me lagështirë të dyshimeve të saj kanë qenë mbi mua:
diçka e unsubstantiality dhe pasigurisë kishte rrethojnë shpresat e mia.
Unë gjysmën e humbur kuptimin e pushtet mbi të.
Unë isha gati mekanikisht me binden atij, pa ankesë të mëtejshme, por si ai
më ka ndihmuar në bartjen, ai dukej në fytyrën time.
"Çfarë është çështje" pyeti ai, "të gjithë kohë e mirë është zhdukur.
Ju me të vërtetë dëshironi fëmijë për të shkuar? Do të fyejnë ty, nëse ajo është lënë pas? "
"Unë do të shumë më tepër ajo shkoi, zotëri."
"Pastaj off per mbulesë tuaj, dhe të kthehet si një rrufe!" Thirri ai, të Adele.
Ajo iu bind atij me atë shpejtësi që ajo mund.
"Në fund të fundit, ndërprerja e një mëngjes i vetëm nuk do të marrë parasysh shumë," tha ai, "kur unë
do të thotë pak për të kërkuar ju - mendimet tuaja, bisedë, dhe kompani - për jetën ".
Adele, kur ngriti në, filloi me puthje, me anë të shprehur mirënjohjen e saj për
Ndërmjetësimi im: ajo ishte stowed çast larg në një qoshe në anën tjetër të
atë.
Ajo pastaj peeped raundin ku isha ulur, në mënyrë të ashpër një fqinj ishte shumë kufizuese të
tij, në disponimin e tij të rrëmbyer të pranishëm, ajo nuk guxoi pëshpëritje vëzhgime, as të kërkojë nga
të ndonjë informacion.
"Le të saj të vijë tek unë," iu lut I: "ajo do, ndoshta, probleme ju, zotëri: është
shumë vend në këtë anë. "Ai ia dha asaj më shumë se sikur të kishte qenë një
lapdog.
"Unë do të dërgoj e saj për shkollën ende," tha ai, por tani ai ishte i qeshur.
Adele dëgjuar atë, dhe e pyeti nëse ajo ishte për të shkuar në shkollë "sans vajzë e pamartuar?"
"Po," u përgjigj ai, "absolutisht sans vajzë e pamartuar, sepse unë jam për të marrë vajzë e pamartuar
në hënë, dhe atje do të kërkojnë një shpellë në një prej luginave të bardhë në mes të
vullkan-i mirë, dhe vajzë e pamartuar do të jetojë me mua atje, dhe vetëm mua. "
"Ajo do të ketë asgjë për të ngrënë: ju do të vdesin nga uria e saj," vërejti Adele.
"Unë do të mbledh mana për mëngjes dhe natën e saj: fushat dhe hillsides në hënë
. janë të zbardhura me mana, Adele "" Ajo do të duan të ngrohtë veten: çfarë do të
ajo të bëjë për një zjarr? "
"Zjarri lind nga malet hënor: kur ajo është e ftohtë, unë do të mbajnë atë deri në një
pik, dhe u shtri e saj poshtë në buzë të një krater. "
"Oh, Elle qu 'mal y sera - peu të rehatshme!
Dhe rrobat e saj, ata do të veshin se: si mund ajo të marrë të reja "?
Z. Rochester vetëquajtur të jetë në mëdyshje. "Hem!" Tha ai.
"Çfarë do të bëni, Adele?
Shkop trurin tuaj për një të përshtatshme. Si do të bardhë ose rozë një përgjigje të re
për një fustan, mendoni ju? Dhe dikush mund të shkurtojë një shall të bukur të mjaftueshme nga
e një ylber. "
"Ajo është shumë më mirë si ajo është," përfundoi Adele, pas musing disa kohë: "Përveç kësaj,
ajo do të lodhem e të jetuarit me vetëm ju në hënë.
Nëse do të isha vajzë e pamartuar, unë kurrë nuk do të pëlqimin për të shkuar me ju. "
"Ajo ka rënë dakord: ajo ka premtuar fjalën e saj."
"Por ju nuk mund të saj atje, nuk ka rrugë për në hënë: kjo është e gjitha e ajrit dhe
as ti as ajo mund të fluturojnë "." Adele, shikoni në atë fushë. "
Ne ishim tashmë jashtë dyerve Thornfield, dhe bowling lehtë përgjatë rrugës qetë për të
Millcote, ku pluhuri është shtruar edhe nga stuhi, dhe, ku mbrojtjet e ulët
dhe pemë të larta në çdo anë të drurit të gjelbër dhe shkëlqente ***-refreshed.
"Në këtë fushë, Adele, unë isha duke ecur një mbrëmje vonë rreth dy javë që - e
mbrëmjen e ditës që më ndihmoi për të bërë hay në livadhe pemishte, dhe, siç isha
Zona të tëra të lodhur me rangut, u ula të
pjesa tjetër me mbi një hekur, dhe atje mora një libër të vogël dhe një laps, dhe filloi të
shkruajnë për një fatkeqësi që ndodhi më kohë më parë, dhe një dëshirë kisha për ditë të lumtur
për të ardhur: Unë kam qenë shkruar larg shumë shpejt,
edhe pse fund ishte venitur nga gjethja, kur diçka doli dhe u ndal në rrugën
dy oborre off mua. Kam shikuar në të.
Kjo ishte një gjë e vogël me një vello të hollë mbi kokën e tij.
I bëri shenjë që të vijë afër meje, ai ishte së shpejti në gjurin.
Unë kurrë nuk foli me të, dhe ai kurrë nuk foli me mua, me fjalë, por kam lexuar sytë e saj, dhe ajo
lexuar minierë dhe bashkëbisedim tonë pagojë ishte për këtë qëllim -
"Ishte një zanë, dhe vijnë nga Elf tokës, ai tha, dhe puna e saj ishte të më bënte të lumtur:
Unë duhet të shkoj me të nga bota e përbashkët në një vend të vetmuar - të tilla si hëna, për
shembull - dhe nodded kokën e tij drejt
bri i saj, rritje mbi Hay-kodër: ai më tha të shpellës alabaster dhe argjendi Vale, ku
ne mund të jetojmë.
Unë i thashë unë duhet të doja të shkoj, por i kujtoi atë, siç keni bërë mua, se nuk kisha krahë
fluturojnë. "" Oh, "u kthye zanash," që nuk
ditur!
Këtu është një hajmali do të heqë të gjitha vështirësitë, 'dhe ajo e mbajti një goxha
unazë floriri.
"Vëre atë," tha ajo, "në gishtin e katërt nga dora ime e majtë, dhe unë jam juaji dhe ju
janë të miat, dhe ne do të lërë tokën, dhe të bëjë vetë atje tonë të qiellit ".
Ajo tundi kokën përsëri në hënë.
Unaza, Adele, është në xhep pantallonat-time, nën maskimin e një sovran, por unë
të thotë së shpejti për të ndryshuar atë në një unazë përsëri. "" Por ajo që ka vajzë e pamartuar të bëjë me të?
Unë nuk e kujdesit për zanash: ju tha se ishte vajzë e pamartuar ju do të merrni në hënë "?
"Vajzë e pamartuar është një zanë," tha ai, duke pëshpëritur misterioze.
Pas së cilës I thashë të mos bëj shaka në mendjen e tij, dhe ajo, nga ana e saj, shfaqur një
fond prej skepticizmit të vërtetë frëngjisht: denominating Z. Rochester "un vrai
menteur, "dhe duke e siguruar atë se ajo nuk ka bërë
parasysh çfarëdo të "taksës contes de" e tij dhe se "du reste, il n'y avait pas de
tarifat, et quand meme il y en avait: "ajo ishte e sigurt se kurrë nuk do të shfaqen tek ai, e as
ndonjëherë t'i ***ë atij unaza, apo ofertë për të jetuar me të në hënë.
Ora kaluar në Millcote ishte një ngacmon disi për mua.
Z. Rochester i detyruar mua për të shkuar në një depo të caktuar mëndafshi: atje ishte urdhëruar për të
zgjedhin gjysmë-duzinë dresses.
I urryer të biznesit, kam lutur të lënë për të shtyrë atë: nuk ka - ajo duhet të jetë kaluar nëpër
me tani.
Me anë të entreaties shprehur në pëshpërit energjik, i ulur gjysmë-
dhjetëra në dy: këto megjithatë, ai u zotua se do të zgjidhni vetë.
Me ankth Unë pashë sytë e tij bredhje mbi dyqane gay: ai të fiksuar në një mëndafshi të pasur të
ngjyrë më të shkëlqyer ametist, dhe një saten shkëlqyer trëndafili.
Unë i thashë atij në një seri të re të pëshpërit, që ai mund të blejë, si dhe me një fustan të artë
dhe një mbulesë argjendi në të njëjtën kohë: unë kurrë nuk duhet sigurisht sipërmarrje të veshin zgjedhjen e tij.
Me vështirësi të pafundme, sepse ishte kokëfortë si një gur, i bindi atë që të
të bëjë një shkëmbim në favor të një saten matur zezë dhe gri perla-mëndafshi.
"Kjo mund të kalojë për të tashmen," tha ai, "por ai do të më shohin ende si një stoli
lehe. "
I gëzuar isha unë për të marrë atë jashtë magazinës mëndafshi, dhe pastaj nga një bizhuterive
shop: aq më shumë ai bleu, më shumë faqe e mia djegur me një ndjenjë të bezdi dhe
degradimi.
Siç kemi ri-hyrë në topi, dhe unë u ul prapa ethshme dhe ***, m'u kujtua
atë, në nxitim e ngjarjeve, të errët dhe të ndritshme, kisha harruar tërësisht - letër
e xhaxhait tim, John Eyre, të zonjës Reed: tij
synimin për të miratuar mua dhe të më legatari tij.
"Ajo do, vërtet, të jetë një lehtësim", mendova se, "nëse kam pasur ndonjëherë aq të vogla pavarësinë një, unë
kurrë nuk mund ta duroj u veshur si një kukull nga z. Rochester, ose i ulur si një të dytë
Danae me dush e artë në rënie të përditshme raundin mua.
Unë do të shkruaj Madeira këtë moment unë të marrë në shtëpi dhe i thoni Gjonit xhaxhai im, unë do të
të jenë të martuar, dhe të cilët: në qoftë se kam pasur, por një mundësi që një ditë të sjellë z. Rochester
një anëtarësim të fatit, unë mund të qëndroj më të mirë që do të mbahen prej tij tani. "
Dhe lirohet disi nga kjo ide (që unë nuk arriti të mos e ekzekutuar atë ditë), unë ventured
herë më shumë për të përmbushur të zotërisë tim dhe sy lover, e cila më pertinaciously kërkuar minave,
edhe pse unë evituar edhe fytyrën dhe shikimin.
Ai buzëqeshi dhe mendova buzëqeshje e tij ishte si një sulltani mund, në një lumtur dhe të dashur
moment, dhuron një skllav ari e tij dhe xhevahireve kishte pasuruar: I grimcuar dora e tij, e cila ishte
gjithnjë e minave gjuetisë, të fuqishëm dhe i futi
atë përsëri në atë të kuqe me presionin e pasionuar.
"Ju nuk duhet të shikoni në këtë mënyrë," i thashë, "në qoftë se e bëni këtë, unë do të veshin vetëm tim të vjetër
Frocks Lowood deri në fund të kapitullit.
Unë do të jenë të martuar në këtë pëlhurë e stampuar jargavan: ju mund të bëni një salcë fustan-për veten nga
e mëndafshi perla-gri, dhe një seri e pafundme të waistcoats nga zezë
saten. "
Ai chuckled, ai rubbed duart e tij. "Oh, ajo është e pasur për të parë dhe dëgjuar e saj?" Ai
bërtiti. "A është ajo origjinale?
Është ajo nxitës?
Unë nuk do të shkëmbejnë kjo vajzë e vogël angleze për tërë Turk Grand-së
pallat, gazela-sy, forma houri, dhe të gjitha! "
Aluzion Lindore pak mua përsëri.
"Unë nuk do të qëndrojë ju një inç në vend të një pallat," i thashë, "kështu nuk e konsiderojnë më
një ekuivalent për një.
Nëse ju keni një zbukuruar për asgjë në këtë linjë, larg me ju, zotëri, në bazaars of
Stamboul pa vonesë, dhe të nxjerr në rob-blerjet e gjerë disa nga të cilat
para këmbimi ju duket në një humbje për të shpenzuar të kënaqshme këtu. "
"Dhe çfarë do të bëni, Janet, ndërsa unë jam i bisedimeve për ton kaq shumë prej mishi dhe
një shumëllojshmëri të tillë sy të zinj? "
"Do të jetë i përgatitur veten për të dalë si një misionar për t'u predikuar lirinë atyre që
janë të robëruar - haremi tuaj të burgosur në mesin e pjesës tjetër.
Unë do të merrni pranuar atje, dhe unë do të nxis rebelim, dhe ju, tre-pjesësh pasha si ju
janë, zotëri, do të në një çast të gjejnë veten në mesin fettered duart tona: as unë, për
një, pëlqimin për të prerë lidhjet e tua derisa ju
kanë nënshkruar një kartë, më liberal se despoti ndonjëherë dhënë ende. "
"Unë do të jep pëlqimin për jetë në mëshirën tuaj, Jane."
"Unë nuk do të ketë mëshirë, z. Rochester, në qoftë se ju lut për të me një sy, si
se.
Ndërsa ju dukej kështu, unë duhet të jenë të sigurt se çdo gjë që kartën ju mund të ***ë në
detyrimit, akt tuaj të parë, kur të lëshuar, do të ishte të shkelte kushtet e saj. "
"Pse, Jane, çfarë do të keni?
Unë kam frikë se do të detyrojnë mua që të kalojnë nëpër një ceremoni martese private, përveç se
kryhet në altar. Ju do të përcaktojnë, unë shoh, e veçantë
kushte - që do të jenë ata "?
"Unë vetëm dua një mendje të lehtë, zotëri, nuk shtypej nga detyrimet e mbushur me njerëz.
A ju kujtohet çfarë ju tha për Celine Varens -? E diamante, të Cashmeres ju
dha e saj?
Unë nuk do të jetë anglishtja juaj Celine Varens. Unë do të vazhdojë të veprojë si e Adele
kujdestare, duke se do të fitojnë bordit tim dhe strehim, dhe £ 30 në vit
përveç.
Unë do të ***ë veshjet e mi nga që paratë, dhe ti do të më ***ësh asgjë, por - "
"Mirë, por çfarë?" "I përket juaj, dhe nëse unë ju *** minave në
kthimit, se borxhi do të lë ".
"E pra, për paturpësi ftohtë amtare dhe krenari të pastër prej natyre, ju nuk keni të barabartë tuaj," tha
ai. Ne ishim tani afrohet Thornfield.
"A do të lutem që të shtroj me mua në ditë?" Pyeti ai, si ne ri-hyrë në portat.
"Jo, faleminderit, zotëri". "Dhe atë për të," jo, faleminderit? "Nëse dikush mund të
pyes. "
"Kurrë nuk kam dined me ju, zotëri, dhe unë nuk shoh asnjë arsye pse unë duhet tani: deri -"
"Deri në çfarë? Ju kënaqësi në gjysmë-frazat ".
"Deri Unë nuk mund ta ndihmojë atë."
"A mendoni ju ha unë si një vigan ose një vampir, që ju frikë të qenit shok
të ngrëna e mia? "
"Unë kanë formuar asnjë supozim mbi këtë çështje, zotëri, por unë dua të shkoj si zakonisht
për një muaj tjetër. "" Ju do të heqë dorë nga skllavëria tuaj governessing
në të njëjtën kohë. "
"Në të vërtetë, duke lypur falje tuaj, zotëri, unë nuk do të.
Unë do të shkoj vetëm për me të si zakonisht.
Unë do të mbajnë nga rruga e juaj gjatë gjithë ditës, pasi unë kam qenë mësuar të bëni: ju mund të dërgoni
për mua në mbrëmje, kur ju ndjeheni të predispozuar për të parë mua, dhe unë do të vijnë më pas, por
në asnjë kohë tjetër. "
"Unë dua një tym, Jane, apo një majë të vdes, për të ngushëlluar mua në të gjitha këtë, 'pour mua
Donner une contenance, 'si Adele do të thosha dhe për fat të keq unë kam as time puro-
rast, as im duhani-box.
Por dëgjoni - pëshpërimë.
Kjo është hera e tani, tiran pak, por do të jenë të mitë aktualisht, dhe kur një herë unë
kanë kapur në mënyrë të drejtë që, të ketë dhe për të mbajtur, unë vetëm do të - duke folur figurativisht -
të bashkëngjitni ju në një zinxhir si ky "(duke prekur roje të shikojnë e tij).
"Po, i bukur gjë e vockël, unë do të veshin ju në gjirin e mi, që të mos xhevahir tim unë duhet të Tyne".
Ai tha këtë si ai ndihmoi mua të ulem nga topi, dhe kur ai më pas
hiqet nga Adele, hyra në shtëpi, dhe e bëri të mirë lart mi tërhiqen.
Ai në mënyrë të rregullt thirri mua për praninë e tij në mbrëmje.
I kishte përgatitur një profesion për të, sepse unë isha i vendosur të mos e kalojnë gjithë kohës
në një bisedë kokë-më-kokë.
M'u kujtua zërin e tij fine, e dija se ai pëlqente të këndojë - këngëtarë të mirë në përgjithësi të bëjë.
Unë nuk ishte këngëtar veten time, dhe, sipas tij stërholluar, asnjë muzikant, as;
por unë i kënaqur në dëgjim, kur performanca ishte e mirë.
Sapo kishte muzg, atë orë të romance, filloi të ulët të saj dhe qiellit blu
flamurin mbi grilë, se unë u rrit, u hap në piano, dhe iu lut atij, për të
dashurinë e qiellit, që të më jepni një këngë.
Ai tha se unë isha një magjistare kapriçioz, dhe se ai do të më këndojnë një kohë tjetër, por unë
averred se nuk ka kohë ishte si të tashmen. "A më pëlqen zëri i tij?" Pyeti ai.
"Shumë".
Unë nuk ishte i dashur i pampering që pavërtetën ndjeshme të tij, por për një herë,
dhe nga motivet e përshtatshmërisë, unë do të e'en zbutur dhe për të nxitur atë.
"Pastaj, Jane, ju duhet të luajnë shoqërim."
"Shumë mirë, zotëri, unë do të përpiqem." Unë u përpoqa, por u përfshi momentin jashtë
stol dhe shprehur "një punëtor i keq pak."
Duke u shtyrë teklif në një anë - e cila ishte pikërisht ajo që dëshirova - ai
uzurpuar vendin tim, dhe vazhdoi të shoqërojë veten: sepse ai mund të luajë si
edhe këndojnë.
Unë hied mua për dritare pushim. Dhe, ndërsa unë u ul atje dhe të shikohen në
ende pemë dhe lëndinë dim, në një ajër të ëmbël u këndua në tonet butë e mëposhtme
tendosje: -
"Dashuria truest se zemra e ndjerë ndonjëherë në thelbin e vet ndezur,
A me çdo mënyrë, në fillim gjallërohen, valën e duke u derdh.
Vjen e saj ishte shpresa ime çdo ditë, shkëputje e saj ishte dhimbjen time;
Mundësi që bëri hapat e vonesa e saj ishte akull në çdo mënyrë.
Unë ëndërrova se do të ishte lumturi pa emër, siç kam dashur, të dashur për të;
Dhe për këtë objekt nuk kam shtyp si i verbër si padurim.
Por, të gjerë si pashkelur ishte hapësira që vë jetën tonë në mes,
Dhe të rrezikshme si raca shkumëzuar të oqeanit-surges gjelbër.
Dhe fantazma si një vjedhës rrugën e-Nëpërmjet shkretëtirë ose dru;
Për Mund dhe të drejta, Mjerë dhe dhe vuajtjen, mes shpirtrat tanë ishte.
I rreziqet guxuar, unë pengesë scorned, unë shenjat e përfill:
Çfarëdo menaced, ngacmuan, paralajmëroi, kalova vrullshëm nga.
Në ankorua ylber mi, të shpejtë si drita, unë fluturoi si në një ëndërr;
Për lavdishme u ngritën mbi sytë e mi që fëmija i dushi dhe Dritë e dobët.
Ende të ndritshme mbi retë e vuajtjeve shkëlqen zbehtë se të butë, gëzim solemn;
As kujdesi unë tani, si fatkeqësitë dendur dhe të zymtë të mblidhen afër.
Unë nuk e kujdesit në këtë moment ëmbël, Edhe pse të gjitha unë kam nxituar ka zënë
Duhet të vijnë më lidh duart, të fortë dhe të flotës, shpalljen hakmarrja lënduar:
Edhe pse urrejtja mendjemëdhenj duhet grevë më poshtë, E drejta, bar qasje për mua,
Dhe Mund të rëndë, me vrenjt zemëruar, Shaje armiqësi të pafund.
Dashuria ime ka vënë dorën e saj të vogël Me besim fisnik në minierë,
Dhe u zotua se grupi shenjtë martese është natyra jonë do të ndërthur.
Dashuria ime është betuar, me nënshkrimin puthje, Me mua të jetoj - për të vdekur;
Unë kam në lumturinë e fundit e mia panjohur. Si I love - dashur jam unë! "
Ai u ngrit dhe erdhi drejt meje, dhe unë pashë fytyrën e tij ndezur të gjithë, dhe të plotë të tij skifter-sy
ndezje, dhe ëmbëlsi dhe pasion në çdo tipar.
I quailed një çast - atëherë unë u mblodhën.
Skenën e butë, demonstrim guximshme, unë nuk do të kishte, dhe unë qëndrova në rrezik të dy: një
armë e mbrojtjes duhet të jenë të përgatitur - I whetted gjuhën time: si arriti, unë
pyeti me ashpërsi ", të cilin ai do të martohet tani?"
"Kjo ishte një pyetje e çuditshme për të vënë nga Jane dashur e tij."
"Vërtet!
I konsideruar atë një shumë e natyrshme dhe e nevojshme: ai kishte folur për të ardhmen e tij
Gruaja vdes me të. Çfarë bëri ai të thotë me të tilla një ide pagane?
Unë nuk kishte ndërmend të vdes me të - ai mund të varet në atë ".
"Oh, të gjitha ai longed, të gjithë u lut për të, ishte se unë mund të jetojë me të!
Vdekja nuk ishte për të tilla si I. "
"Me të vërtetë ajo ishte: kam pasur aq të mirë të drejtën e për të vdekur, kur koha ime erdhi pasi ai kishte, por unë
duhet të rri në atë kohë, dhe nuk do të nxituar larg në një suttee. "
"A do ta fal për ide egoiste, dhe të provojë falje e mia nga një puthje pajtimin?"
"No: Unë përkundrazi do të jetë i arsyetuar."
Këtu dëgjova veten apostrophised si "diçka pak e vështirë," dhe kjo është shtuar, "çdo
grua tjetër do të kishte qenë i shkrirë në palcë në seancën stanzas tilla crooned në
falënderim e saj. "
I siguroi atë isha natyrisht e vështirë - prej stralli shumë, dhe se ai shpesh do të më gjesh mua kështu;
dhe që, për më tepër, unë isha i vendosur për të treguar atij të ndryshme në pikat e thyer e mia
Karakteri para pasuese katër javë
kaluar: ai duhet të dini se plotësisht se çfarë lloj të një marrëveshje që kishte bërë, ndërkohë që nuk kishte ende
kohë për të anulojë atë. "A do të jenë të qetë dhe të arsyeshme të flasim?"
"Unë do të jenë të qetë nëse ai i pëlqente, dhe si për të folur racionale, unë kënaqet vetë unë
është bërë që tani ". fretted Ai, pished, dhe pshawed.
"Shumë mirë", mendova se, "ju mund të tym dhe nervozizëm si ju ju lutem: por kjo është e mirë
plan për të ndjekur me ju, unë jam i sigurt.
Më pëlqen ty më shumë se unë mund të them, por unë nuk do të zhytet në një greminë e ndjenjave, dhe
me këtë gjilpërë e hollë unë do të ju mbajë nga buzë e Gjirit shumë, dhe,
për më tepër, të ruajtur nga ndihma e tij i mprehtë që
distancë në mes juve dhe veten time më të favorshme për të vërtetë avantazhin tonë të përbashkët. "
Nga pak më shumë, kam punuar atë deri në acarim të konsiderueshme, pastaj, pasi ai kishte
në pension, shumë i nxehur, mjaft në anën tjetër të dhomës, unë u ngrit, dhe duke thënë: "Unë dëshiroj
ju mirë-natës, zotëri, "në natyrale tim dhe
i mësuar mënyrë të respektueshme, kam ra nga ana e derës dhe mori larg.
Sistemi duke hyrë në, unë ndjekur gjatë sezonit të gjithë të provës dhe
me sukses të mirë.
Ai ishte mbajtur, të jetë i sigurt, në vend kryq dhe i zemëruar, por në tërësi unë mund të shoh se ai ishte
argëtuan të shkëlqyer, dhe se një qengj si nënshtrim dhe breshkë-pëllumb
, ndjeshmëria ndërsa nxitjen e despotizmi i tij
më shumë, do të kënaqur gjykimin e tij, i kënaqur të përbashkët-sensin e tij, dhe të përshtatshme edhe
shijen e tij më pak.
Në praninë e njerëzve të tjerë kam qenë, si në të kaluarën, plot respekt dhe të qetë; çdo
linjë e sjelljes të pavend për: ajo ishte vetëm në konferencat e mbrëmje duke
prishur dhe goditur atë.
Ai vazhdoi të dërgojë për mua kohe momentin orën goditi shtatë; edhe pse kur
I shfaqur para tij tani, ai nuk kishte kushte të tilla i ëmbëlsuar me mjaltë si "dashuri" dhe "dashur" në
buzët e tij: fjalët më të mira në shërbim të mia ishin
"Kukull provokuar", "kukudh qëllim të keq", "Sprite", "Changeling", & c.
Për caresses, gjithashtu, unë tani kam grimaces, për një presion të dorës, një majë në krahun;
për një puthje në faqe, të rëndë shkulje e veshit.
Ajo ishte në rregull: për momentin kam vendosur preferuar ashpër këto favore për asgjë
tenderit më shumë.
Znj Fairfax, pashë, miratuar me: ankthin e saj në llogarinë time zhdukur, prandaj
ishte i sigurt që kam bërë mirë.
Ndërkohë, z. Rochester pohoi isha veshur atë të lëkurës dhe kockave, si dhe
kërcënuar hakmarrjen e tmerrshme për sjelljen time të pranishëm në një periudhë të shpejtë e ardhshme.
Unë qeshi në mëngë time në kërcënime e tij.
"Unë mund të ju mbajë në kontroll të arsyeshme tani", reflektoi I, "dhe unë nuk dyshoj që të mund të
ta bëjë këtë në tekstin e mëtejmë: nëse dikush të përshtatshme humbet virtytin e saj, një tjetër duhet të jetë hartuar ".
Megjithatë, pas të gjitha detyra ime nuk ishte e lehtë, shpesh do të ketë më tepër të kënaqur se
ngacmohem atë.
Burri im e ardhshme ishte bërë për mua tërë botën time, dhe më shumë se në botë:
pothuajse shpresa ime e qiellit.
Ai qëndroi mes meje dhe çdo mendim e fesë, si një eklips ndërhyn në mes të
njeriu dhe dielli të gjerë. Unë nuk mund, në ato ditë, të shohin Perëndinë për të Tij
krijesë: për të cilin unë e kishte bërë një idhull.