Tip:
Highlight text to annotate it
X
Shoqëri tona reciproke nga Charles Dickens KREU 16
Personat dhe gjësendet, NË TË PËRGJITHSHME
Pushtimi i parë Z. dhe Znj John Harmon-së ishte i lezetshëm, për të vendosur të gjitha çështjet e drejtë
që kishte humbur në asnjë mënyrë të gabuar, apo që mund të, mund, do, ose duhet të ketë
humbur në asnjë mënyrë të gabuar, ndërkohë që emri i tyre ishte në pezull.
Në gjurmimin nga çështjet për të cilat vdekja fiktive Gjonit ishte për t'u konsideruar në
ndonjë mënyrë përgjegjëse, ata kanë përdorur një ndërtim shumë të gjerë dhe të lirë, në lidhje me, për
, shembull rrobaqepëse kukulla si të paturit e një
pretendojnë për mbrojtjen e tyre, për shkak të shoqërimit të saj me znj Eugene Wrayburn, dhe
për shkak të shoqatës së vjetër zonjës Eugene, nga ana e saj, me anën e errët të historisë.
Ajo pasohet se njeriu i vjetër, Riah, si një mik të mirë dhe i dobishëm për të dy, ishte
të mos jetë SHPËRNJIHEN.
As edhe Z. Inspektori, si të trepanned në një gjueti i zellshëm në një
parfum rreme.
Kjo mund të jetë i yni, ne lidhje me këtë oficer të denjë, që një fjalë shpejti
depërtoi pas forcës, për efekt se ai kishte në mirëbesim të humbas Abbey
Potterson, mbi një enë të butë në rrokullisje
bar nga gjashtë derëtarëve Fellowship ngacmoj, se ai "nuk qëndrojnë për të humbur një aspër '
nëpërmjet Z. Harmon ka ardhur në jetë, por ishte mjaft, si dhe të kënaqur sikur që
zotëri ishin vrarë barbarisht,
dhe ai (zoti Inspektori) kishte përvetësuar shpërblimin qeveritar.
Në të gjitha marrëveshjet e tyre të kësaj natyre, zoti dhe zonja John Harmon rrjedh shumë
ndihmë nga avokatin e tyre të shquar, z Mortimer Lightwood, i cili vuri rreth tij
profesionalisht me dërgim të tillë i rrallë
dhe qëllimi, që një pjesë e punës u ndjekur energjikisht sa më shpejt të prerë;
ku plagë Rinj u veprua në sa nga ajo DRAM transatlantike që është poetikisht
quajtur një sy hapës-, dhe e gjeti veten
ndezur në klientë realë në vend të nga dritarja.
Qasja e Riah provuar shumë i dobishëm si për disa lë të kuptohet drejt
çlirim e punëve Eugene, Lightwood aplikuar veten me infinit
oreks për të sulmuar dhe ngacmuar z
Fledgeby: i cili, duke zbuluar veten në rrezik e të qënit hodh në ajër nga
transaksione të caktuara eksplozive në të cilën ai kishte qenë i angazhuar, dhe duke qenë
flayed mjaftueshëm sipas rrahjes së tij, erdhi në një bisedojnë dhe e pyeti për tremujorin.
Twemlow padëmshme përfituar nga kushtet e hyrjes në, edhe pse ai pak
mendonte ai.
Z. Riah shkrirë unaccountably; pritur personalisht atij në lidhje me oborrin e qëndrueshme në Duka
Street, St James, nuk u shtënë, por i butë, për të informuar atë se pagesa e
interes si deri tani, por tani e tutje në
Zyrat e z Lightwood-së, do të qetësojë mllefin e tij hebre dhe u nis me
sekret se Z. John Harmon kishte avancuar e para dhe të bëhet kreditori.
Kështu, ishte zemërimi i Snigsworth sublime e shmang, dhe kështu bëri ai gërhij jo më të madhe
Shuma e madhështisë morale në kolonën e Korinthit në shtyp mbi fireplace,
se ishte normalisht në kushtetutë (dhe British) e tij.
Vizita e parë e zonjës Wilfer për të nuses së lypsar për në vendbanimin e ri të lypësi, ishte një
ngjarje i madh.
Pa ishin dërguar për në qytet, në ditën e shumë e marrjes në posedim, dhe kishte qenë
habitur me habi, dhe e solli për ta, dhe çoi në lidhje me shtëpinë nga një vesh, që të
ja thesaret e saj të ndryshme, dhe kishte qenë enraptured dhe Enchanted.
Pa ishin edhe Sekretari i emëruar, dhe ishte urdhëruar për të dhënë njoftim të menjëhershme të
Dorëheqja për Chicksey, të veneering dhe Stobbles, për shekuj të shekujve.
Por Ma erdhi më vonë, dhe erdhi, siç ishte për shkak të saj, në shtet.
Topi u dërgua për Ma, i cili ka hyrë me një influencë të denjë të rast,
shoqërohet, jo i mbështetur, nga Miss Lavinia, i cili krejt rënë në
njohin madhështinë e nënës.
Z. George Sampson meekly ndjekur.
Ai u prit në automjet, nga znj Wilfer, sikur të pranohet në nder të
ndihmuar në një varrim në familje, dhe ajo pastaj ka lëshuar urdhër, 'tutje' to
Lypsar është shërbëtore.
"Unë uroj që të mirësisë, Ma," tha Lavvy, duke hedhur veten përsëri në mesin e mbështetëse,
me krahët e saj të kryqëzuara ", që ju do të var gjuhën pak. '
'Si' përsëritet Znj Wilfer.
"Shtrihem me nge! '' Po, Ma. '
"Unë shpresoj," tha zonja mbresëlënëse, "Unë jam i paaftë për të."
"Unë jam i sigurt që ju duken kaq, Ma.
Por pse duhet të shkoj jashtë për të shtroj me vajzën e vet apo motër, si në qoftë se një e
nën-femëror ishte një dërrasë e zezë, unë nuk e kuptoj. "
"As unë nuk e kuptoj," ia ktheu zonja Wilfer, me përbuzje të thellë, 'se si një grua e re
mund të përmendim veshje në emër të të cilit ju keni indulged.
Unë skuqem për ju. '
"Thank you, Ma," tha Lavvy, yawning, "por unë mund ta bëjë këtë për vete, unë jam i detyruar të
ju, kur ka ndonjë rast. "
Këtu, Z. Sampson, me qëllim krijimin e harmonisë, të cilën ai kurrë nën
rrethana të pasur sukses në bërë, tha me një buzëqeshje të këndshëm: "Pas të gjitha, ju
e di, zonjë, ne e dimë se është atje. "
Dhe menjëherë mendonin se ai kishte kryer vetë.
"Ne e dimë se është atje!" Tha Znj Wilfer, i shndritshëm.
"Vërtet, George, 'Mis remonstrated Lavinia:" Unë duhet të them se unë nuk
kuptuar aluzione tuaja, dhe që unë mendoj se ju mund të jetë më delikate dhe më pak
personale ".
'Go atë! "Thirri zoti Sampson, duke u bërë, në një njoftim të shkurtër, një pre në dëshpërim.
'Oh yes! Go atë, Miss Lavinia Wilfer! "
'Çfarë ju mund të thotë, George Sampson, me shprehjet omnibus-ngarje tuaja, unë nuk mund të
pretendon të imagjinohet. As ", tha zonjusha Lavinia, 'Z. George
Sampson, nuk dua të imagjinoj.
Ajo është e mjaftueshme për mua të di në zemrën time se unë nuk jam duke shkuar për - 'ka
mori imprudently në një fjali, pa siguruar një mënyrë për të dalë nga ajo, Miss Lavinia ishte
detyruar të mbyllë me 'shkon në të'.
Një konkluzion i dobët i cili, megjithatë, që rrjedhin disa shfaqjen e forcës nga përbuzje.
"Oh po! 'Thirri zoti Sampson, me hidhërim.
"Kështu kjo ndonjëherë është.
Unë kurrë - '
"Nëse ju do të thotë për të thënë, 'Mis Lavvy prerë atë të shkurtër, që ju kurrë nuk sjellë deri një i ri
gazela, ju mund të kursejnë vetes probleme, për shkak se askush në këtë transport supozon
se ju ndonjëherë.
Ne e dimë më mirë. "(Sikur kjo ishte një shtëpi-rras.)
"Lavinia ', u kthye zoti Sampson, në një mënyrë të mjerë, unë nuk do të thotë për të thënë kështu.
Çfarë unë nuk do të thotë të them, ishte se unë kurrë nuk pritet që të mbajë vendin tim favorizuar në
kjo familje, pasi Fortune hedhë rrezet e saj mbi të.
Pse ju merrni mua, "tha zoti Sampson, 'to sallat stoli, me të cilën unë kurrë nuk mund të
konkurrojnë, dhe pastaj përqesh mua me pagën time moderuar?
A është bujar?
A është lloji? "Zonjë madhështor, Znj Wilfer, duke ditur
mundësia e saj për të dhënë një vërejtje disa nga froni, këtu mori
grindje.
"Z. Sampson," ajo filloi, 'unë nuk mund të lejoj që të paraqes qëllimet e një
Fëmija i imi. 'Lëreni, Ma,' Mis Lavvy interposed
me arrogancën.
"Kjo është indiferent për mua atë që ai thotë ose bën. '
'Jo, Lavinia,' quoth Znj Wilfer, "kjo prek gjakun e familjes.
Nëse Z. George Sampson atribute, madje edhe për vajzën time më të re - '
("Unë nuk shoh se pse ju duhet të përdorni fjalën" edhe ", Ma, 'Mis Lavvy interposed,
"Sepse unë jam mjaft aq e rëndësishme sa ndonjë nga të tjerët. ')
'Paqe!', Tha Znj Wilfer, solemnisht.
"Unë përsëris, nëse Z. George Sampson atribute, për vajzën time më të ri, pozicion qëndrues
motivet, ai ia atribuon ato njëlloj për nënën e vajzës sime më të re.
Se nëna e hedh poshte ato, dhe kërkesat e Z. George Sampson, si një të rinjtë e nderit,
çfarë ai do të ketë?
Unë mund të jetë i gabuar - asgjë nuk është më shumë gjasa - por Z. George Sampson, "vazhdoi zonja
Wilfer, majestically mbanin doreza e saj, 'duket për mua për t'u ulur në një të parë
Equipage klasë.
Z. George Sampson për mua duket të jetë në rrugën e tij, me pranimin e tij, për një
qëndrimit që mund të quhet madhështor.
Z. George Sampson për mua duket të jenë të ftuar të marrin pjesë në - do të them
- Elevation e cila ka zbritur në familjen me të cilën ai është ambicioz, unë do të
thonë të shoqërohem?
Ku, pra, ky ton nga ana e zotit Sampson-së? '
"Kjo është vetëm, zonjë", zoti Sampson shpjeguar, në shpirtrat e jashtëzakonisht të ulëta, 'sepse, në një
kuptim në para, unë jam me dhimbje i vetëdijshëm për padenjësisë time.
Lavinia tani është i lidhur shumë.
Mund të shpresojmë se ajo do të vazhdojë të mbetet Lavinia njëjtë si në të kaluarën?
Dhe a nuk është i falshëm në qoftë se unë ndjehen ndjeshëm, kur unë shoh një prirje të saj
për të marrë pjesë më lart të shkurtër? "
"Nëse nuk jeni të kënaqur me pozicionin tuaj, zotëri," vërejti Mis Lavinia, me
edukatë shumë, "ne mund të vendosni ju poshtë në çdo kthese ju mund të lutem për të treguar në
karrocier motrës sime ".
'Dearest Lavinia,' kërkoi zoti Sampson, prekëse: "Unë adhuroj ty. '
"Pastaj në qoftë se ju nuk mund ta bëjë këtë në një mënyrë më të këndshëm", u kthye në grua e re,
"Unë uroj që ju nuk do."
"Unë gjithashtu, 'ndjekur Z. Sampson,' respektojë ty, zonjë, në një masë e cila duhet gjithnjë të jetë
më poshtë meritat tuaja, unë jam i vetëdijshëm, por ende deri në një shenjë pazakontë.
Mbajnë me qyqar, e Lavinia, mbajnë me qyqar, zonjë, i cili ndihet fisnik
sakrifikon keni bërë për të, por është e motivuar pothuajse të çmenduri, 'shuplakë zoti Sampson tij
ballin, "kur ai mendon të konkurrojnë me i pasur dhe me ndikim".
"Kur ju duhet të konkurrojnë me i pasur dhe me ndikim, ai ndoshta do të përmendet
te ju ", tha zonjusha Lavvy," në kohën e duhur.
Së paku, ajo do nëse rasti është rasti im. "Zoti Sampson menjëherë shprehur tij
Opinion zjarrtë se kjo ishte "më shumë se njeri ', dhe u sollën mbi gjunjët e tij në
Këmbët e zonjës Lavinia së.
Ajo ishte e domosdoshme kurorëzimin tepër për gëzimin e plotë të nënës dhe
vajza, të mbajnë zotin Sampson, një rob mirënjohës, në sallat stoli ai kishte
përmendur, dhe për të paradës atë nëpërmjet
njëjtë, në një herë një dëshmitar të gjallë e lavdisë së tyre, dhe një shembull i ndritur i tyre
përfillje.
Në ngjitje shkallët, Miss Lavinia lejuar atë që të ecin në anën e saj, me
ajër i thënë: "Pavarësisht nga të gjitha këto rrethinat, unë jam i juaji ende, George.
Sa kohë mund të zgjasë është çështje tjetër, por unë jam i yti akoma. '
Ajo gjithashtu benignantly intimated tij, me zë të lartë, natyrën e objekteve mbi të cilat
Moisiu vështroi dhe për të cilën ai ishte i pamësuar: si, 'të exotics, Xhorxh,' An
kafaz zogjsh, George, 'Një orë bronz i praruar, George, "dhe si.
Ndërsa, nëpërmjet të gjithë e dekoratave, Znj Wilfer udhëhequr rrugën me
duke e Shefit Savage, i cili do të ndjehen vetë rrezikohet nga manifestimit
shenjë e vogël e papritur apo admirim.
Në të vërtetë, duke i kësaj gruaje mbresëlënëse, gjatë gjithë ditës, ishte një model për
të gjitha gratë mbresëlënëse nën rrethana të ngjashme.
Ajo rinovohet njohje e Z. dhe Znj kërkues shkencor, sikur Z. dhe Znj kërkues shkencor i kishte thënë të
asaj atë që ajo e kishte thënë prej tyre, dhe sikur vetëm mund Koha mjaft veshin dëmtimin e saj jashtë.
Ajo konsiderohet çdo shërbëtor që iu afrua asaj, si armik i betuar i saj, shprehimisht
me qëllim për të ofruar affronts saj me enët, dhe të derdh radhë akteve fyese ndaj saj
ndjenja morale nga decanters.
Ajo u ul ngritur në tryezë, në anën e djathtë të birit të saj-në-ligjin, pasi gjysma e dyshuar
helm në ushqime, si dhe duke pasur me fuqi amtare e karakterit kundër
prita të tjera vdekjeprurëse.
Topi i saj drejt Bella ishte si një karrocë drejt një grua e re e mirë
pozicion, të cilin ajo kishte takuar në shoqërinë e disa vite më parë.
Edhe kur, pak shkrin nën ndikimin e shampanjë gaz, ajo
lidhur me djalin e saj-në-ligji disa pasazhe të interesit të brendshëm në lidhje me Papa e saj, ajo
infused në tregimin Arktik tilla
sugjerimet e saj ka qenë një bekim i pavlerësuar për njerëzimin, pasi
ditë Papa të saj, dhe gjithashtu i atij zotërie ka ka qenë një ftohtë
imitim i një race të ftohtë, pasi goditi
ftohtë në thembra të këmbëve vetë të dëgjuesve.
Qenia pashtershëm prodhuar, e ndezur, dhe e qartë me qëllim një i dobët dhe i shpëlarë
buzëqeshje shpejti, sapo panë atë, se ajo ishte prekur vrullshëm dhe pangushëllueshëm.
Kur ajo mori leje më në fund, ajo do të kishte qenë e vështirë të thuhet nëse ajo ishte me
ajrore për të shkuar në tribunë veten, ose e lënë të burgosurit e shtëpisë për
ekzekutimi i menjëhershëm.
Megjithatë, John Harmon gëzuar atë të gjithë me gëzim, dhe i tha gruas së tij, kur ai dhe ajo u
vetëm, se mënyra e saj natyrore nuk iu duk aq shumë e natyrshme që krahas kësaj
petë, dhe se edhe pse ai nuk ka mosmarrëveshje
saj duke qenë bijë e atit të saj, ai duhet ndonjëherë mbetet besnike në besimin se ajo
nuk mund të jetë e nëna e saj. Kjo vizitë ishte, siç është thënë, një i madh
ngjarje.
Një tjetër ngjarje, nuk konsiderohet i madh por në shtëpinë e një të veçantë, ka ndodhur në rreth
të njëjtën periudhë, dhe kjo ishte intervista e parë në mes të kryetarit të lëngshëm dhe Mis Wren.
Rrobaqepëse kukulla të, duke qenë në punë për të pashtershme mbi një kukull të plotë veshur
rreth dy madhësive më të mëdha se atë person i ri, Z. Sloppy ndërmori për të thirrur për të,
dhe bëri kështu.
"Ejani në, zotëri", tha zonjusha trumcak, i cili ishte duke punuar në stol e saj.
"Dhe kush mund të jetë?" Z. Sloppy prezantuar veten e tij me emër dhe
buttons.
"Oh me të vërtetë!" Thirri Jenny. 'Ah! Unë kam qenë në kërkim përpara për të ditur
ju. Kam dëgjuar për veten tuaj dalluar. "
"A e keni, miss?" Grinned Sloppy.
"Unë jam i sigurt se unë jam i gatshëm për të dëgjuar atë, por unë nuk e di se si."
"Pitching dikë në një baltë qerre të", tha zonjusha trumcak.
"Oh! Në këtë mënyrë! "Thirri Sloppy.
'Po, Miss "Dhe hodhi prapa kokën dhe qeshi.
'Bekoni us! "Bërtiti Mis trumcak, me një fillim.
'Mos e hap gojën aq e gjerë sa që, djalë të ri, ose ajo do të kapur kaq, dhe jo mbyllur
përsëri disa ditë. "Z. Sloppy hapi atë, nëse është e mundur, të gjerë,
dhe e mbajti atë të hapur deri qesh e tij ishte jashtë.
"Pse, ju jeni si gjigandi," tha zonja trumcak, "kur ai erdhi në shtëpi në vendin e
Beanstalk, dhe donte Jack për darkë. '"Ishte ai i bukur, Miss?" Pyeti Sloppy.
'Jo,' tha zonjusha trumcak.
'. Ugly' lëshoi vizitor saj rrumbullakët në dhomë - e cila
kishte comforts shumë në atë tani, se nuk kishte qenë në të para - dhe i tha: "Kjo është një
vend i bukur, "Miss
'Gëzuar mendoni kështu, zotëri, "u kthye zonja trumcak.
"Dhe çfarë mendoni ju për mua?"
Ndershmëria e Z. Sloppy që tatohen rëndë nga pyetja, ai shtrembëruar një buton,
grinned, dhe tronditej. 'Out me atë! ", Tha zonjusha trumcak, me një hark
shikojnë.
"Mos mendoni se unë një gjë për të qeshur *** pak?"
Në tundur kokën e saj në atë pas duke i kërkuar pyetje, ajo shtrëngoi flokët e saj poshtë.
"Oh!" Bërtiti Sloppy, në një hov të admirim.
Trumcak Mis 'çfarë shumë, dhe atë një ngjyrë!', Me probleme të zakonshme të saj ekspresiv,
vazhdoi me punën e saj.
Por, la flokët e saj ashtu siç ishte, nuk i pakënaqur nga efekti që kishte bërë.
'Ju nuk jetojnë këtu vetëm;? Mendoni, miss' pyeti Sloppy.
'Jo,' tha zonjusha trumcak, me një pres.
'Jetoni këtu me ndrikull zanash tim.' Me; 'Z. Sloppy nuk mund të bëjë atë;
'Me të cilët ke thënë, miss?' Pra! "U përgjigj Mis trumcak, shumë seriozisht.
'Me atin tim të dytë.
Ose me pare im, për këtë çështje. "Dhe ajo tundi kokën, dhe tërhoqi një psherëtimë.
"Nëse ju kishte njohur një fëmijë të varfër kam përdorur të ketë këtu," shtoi ajo, 'ju do të keni
kuptuar mua.
Por ju nuk e bëri, dhe ju nuk mundeni. Të gjitha të mirë! "
"Ju duhet të keni qenë mësuar një kohë të gjatë," tha Sloppy, glancing në grup kukulla
në dorë, "para se të erdhi për të punuar aq mjeshtërisht, miss, dhe me të tillë një goxha
shije '.
"Kurrë mos u mësoi një syth, njeriu i ri!" Ktheu fustan-bërësi, hedhur kokën e saj.
"Vetëm gobbled dhe gobbled, derisa kuptova se si të bëhet kjo.
Mjaft keq në fillim, por më mirë tani. '
Dhe këtu duhet unë ", tha Sloppy, në diçka të vetë-një ton qortues," qenë
një mësim dhe një të mësuarit, dhe këtu ka qenë një kërkues shkencor, Z. paguar dhe paguajnë një, ndonjëherë në mënyrë
gjatë! "
"Unë kam dëgjuar se çfarë tregtisë juaj," vërejti Mis trumcak, "kjo është qeveria-marrje".
Z. Sloppy nodded. "Tani që mounds është bërë me të, ajo është.
Unë do t'ju them se çfarë, Miss
Do të doja të ju bëjë diçka. 'Detyruar shumë.
Por çfarë? "
"Unë mund të ju bëjë", tha Sloppy, Topografi dhomë, "unë mund të ju bëjë një grup i dobishëm i
fole për të hedhur kukulla in
Ose unë mund të ju bëjë një grup i dobishëm pak e mbathje, për të mbajtur silks tuaja dhe temat dhe të
scraps in
Ose unë mund të kthehet të ju trajtojë të rrallë për atë shtrat të rrinë, në qoftë se ajo i takon atij që e quajmë
babai yt. "
"Ajo i përket mua," u kthye në krijesë të vogël, me një ndjenjë të nxehtë të shpejtë të fytyrën e saj
dhe qafën. "Unë jam i çalë."
Poor Sloppy flushed shumë, sepse kishte një delikatesë instiktiv pas butonat e tij,
dhe dora e tij kishte goditur atë. Ai tha, ndoshta, gjëja më e mirë në mënyrë
të justifikohen që mund të thuhet.
"Unë jam shumë i lumtur është juaji, sepse unë do të stoli për ju se për çdo një
tjetër. Ju lutem mund ta shohin atë? "
Mis trumcak ishte në aktin e dorëzimit të tij atë mbi stol e saj, kur ajo heshti.
"Por ju e kishte më mirë shihni mua përdorin atë, 'tha ajo, ashpër.
"Kjo është rruga.
Hoppetty, Kicketty, Pep-kunj-kunj. Jo shumë, është ajo?
"Mua më duket se ju zor se e duan atë në të gjitha", tha Sloppy.
Rrobaqepëse pak u ul përsëri, dhe ia dha në duart e tij, duke thënë se me
më mirë të shikoni mbi të, dhe me një buzëqeshje: "Faleminderit!"
Dhe si në lidhje me fole dhe mbathje ", tha Sloppy, pas matjes së
trajtuar në mëngë të tij, dhe me zë të ulët në këmbë të rrinë mënjanë kundër murit, 'pse, ajo
do të jetë një kënaqësi e vërtetë për mua.
Unë e kam heerd them se ju mund të këndojnë më bukur, dhe unë duhet të paguhet më mirë me
një këngë se sa me ndonjë të holla, sepse unë gjithmonë dashur sërën e që, dhe shpesh Znj giv s Gallery
Higden dhe Johnny një këngë vetë komik, me "folur" në të.
Edhe pse kjo nuk është lloj juaj, unë do të vë bast. '"Ju jeni një njeri shumë lloj i ri", u kthye
rrobaqepëse, 'një njeri me të vërtetë lloji i ri.
Unë e pranoj ofertën tuaj -. Unë mendoj Ai nuk do mend, "shtoi ajo si një mendim i mëvonshëm,
shrugging supet e saj, "dhe nëse ai e bën, ai mundet!"
'Kuptimi atë që ju e quani babai yt, Miss,' pyeti Sloppy.
"Jo, jo," tha zonja trumcak. 'Atë, Atë, Atë! "
'? Tij, atë, atë "përsëritet Sloppy; ndezur rreth, si në qoftë se për Të.
"Atë që po vjen në gjyq dhe të martohej me mua," u kthye zonja trumcak.
"I dashur mua, sa i ngadalshëm që të jeni!"
"Oh! HIM! "Tha Sloppy. Dhe duket se kthehet në mendime dhe pak
shqetësuar. "Kurrë nuk kam menduar prej tij.
Kur ai vjen, miss? "
"Çfarë një pyetje!" Bërtiti Mis trumcak. "Si duhet të dini!"
'Ku është ai që vjen nga, miss?' Pse, mirë i dhembshur, si mund ta them!
Ai po vjen nga diku apo të tjera, unë mendoj, dhe ai po vjen disa ditë ose
tjetër, unë mendoj. Unë nuk e di ndonjë më shumë rreth tij, në
pranishëm. "
Kjo tickled Z. Sloppy si një shaka jashtëzakonisht të mirë, dhe ai i hodhi
mbështetur kokën dhe qeshi me kënaqësi të pallogaritshme.
Në sytë e tij qesh në këtë mënyrë absurde, rrobaqepëse kukulla të qeshi shumë
përzemërsisht të vërtetë. Pra, ata të dy qeshën, derisa ata ishin të lodhur.
"Atje, atje, atje!", Tha zonjusha trumcak.
"Për zotin hir,, stop Gjigandi, ose unë do të përpihet gjallë, para se unë e di
ajo. Dhe në këtë minutë ju nuk e keni thënë se çfarë
ju keni ardhur për të. "
"Unë kam ardhur për kukull pak Mis Harmonses", tha Sloppy.
'Kam menduar sa më shumë, "u shpreh zonja trumcak," dhe këtu është pak Zonjusha kukull Harmonses
duke pritur për ju.
Ajo është palosur në letër argjendi, e shihni, sikur ajo ishte mbështjellë nga koka në këmbë në
shënime të reja bankare. Kujdesuni për të dhe nuk ka dora ime, dhe
ju falenderoj përsëri. '
"Unë do të kujdeset më shumë e saj se në qoftë se ajo ishte një imazh ari", tha Sloppy, 'dhe ka
dy duart e mia, miss, dhe unë së shpejti do të kthehen përsëri. '
Por, ngjarja më e madhe e të gjitha, në jetën e re e Z. dhe Znj John Harmon ishte një vizitë
nga Z. dhe Znj Eugene Wrayburn.
Mjerisht WAN dhe rraskapitur ishte dikur trim Eugene, dhe eci pushimi në të gruan e tij
krahu, dhe mbështetur kryesisht mbi një shkop.
Por, ai u përditshme në rritje të fortë dhe më të mirë, dhe kjo u deklarua nga mjekësor
pranishmit se ai nuk mund të jenë shumë të shëmtuar nga-dhe-by.
Kjo ishte një ngjarje e madhe, në të vërtetë, kur zoti dhe zonja Eugene Wrayburn erdhën për të qëndruar në z dhe
Shtëpia zonjës John Harmon s: ku, nga rruga, Z. dhe Znj kërkues shkencor (exquisitely lumtur, dhe
përditshme cruising rreth, për të parë në dyqane,) ishin gjithashtu të qëndruar një kohë të pacaktuar.
Për z Eugene Wrayburn, në besim, nuk e zonja John Harmon kujtoj atë që ajo e kishte njohur
e shtetit të affections gruas së tij, në kohën e tij të pamatur.
Dhe për të Znj John Harmon, në besim, a zoti Eugene Wrayburn kujtoj se, ju lutem Zoti,
ajo duhet të shohim se si gruaja e tij kishte ndryshuar atë!
"Kam bërë asnjë protestat", tha Eugene; '- që bën, që do të thotë ato - Unë kam bërë një!
Rezoluta ".
'Por do të besoni, Bella,' interposed gruan e tij, që vijnë që të rifillojë infermiere saj
vend në anën e tij, sepse ai kurrë nuk mori më mirë pa të: "që në ditën e dasmës tonë ai
më tha se ai pothuajse menduar gjëja më e mirë ai mund të bëjë, ishte të vdesë? "
'Si nuk e kam bërë atë, Lizzie ", tha Eugene," unë do të bëj këtë gjë më të mirë ju sugjeruar -
për hir tuaj ".
Kjo pasdite njëjtë, Eugene shtrirë në shtrat të tij në lart e tij dhomë, Lightwood
erdhi për të biseduar me të, ndërsa Bella mori gruan e tij për një udhëtim.
"Asgjë e shkurtër e forcës do të bëjë të saj të shkojnë, Eugene kishte thënë, pra, Bella kishte me shaka
detyruar atë.
"I dashur shoku i vjetër ', Eugene filloi me Lightwood, duke arritur në dorën e tij,' ju
nuk mund të ketë ardhur në një kohë të mirë, për mendimin tim është e plotë, dhe unë dua të zbrazur atë.
Së pari, i pranishëm im, para se të prek mbi të ardhmen time.
MRF, i cili është një zotëri shumë i ri se unë, dhe një admirues i shpallur i bukurisë,
ishte aq i dashur sa të komentoj ditë tjetër (ai na paguar një vizitë prej dy ditësh up
Lumi atje, dhe shumë më kundërshtoi
akomodimi i hotelit), që Lizzie duhet të kenë portreti i saj i pikturuar.
Cili, që vijnë nga MRF, mund të konsiderohet ekuivalent me një melodramatik
bekim. "
"Ju po mirë," tha Mortimer, me një buzëqeshje.
"Vërtet," tha Eugene, "unë do të thotë atë.
Kur tha se MRF, dhe e ndjekur atë nga kodrina verë e kuqe (për të cilin ai e quajti,
dhe kam paguar), në gojën e tij, dhe duke thënë: "Biri im i dashur, pse ju pini kete plehra?" atë
ishte njëlloj në të - të një babai
Benediction në bashkimin tonë, i shoqëruar me një të folur i papërmbajtur i lot.
Freskia e MRF nuk duhet të matet me standardet e zakonshme. "
'Vërtetë e mjaftueshme ", tha Lightwood.
"Kjo është e gjitha", ndjekur Eugene, "që unë do të dëgjoni ndonjëherë nga MRF në këtë temë, dhe
ai do të vazhdojë të shëtitje nëpër botë me kapelë e tij në njërën anë.
Martesa ime duke u njohur kështu solemnisht në altarin e të familjes, nuk kam më tej
probleme në këtë pikë.
Tjetra, ju vërtet keni bërë mrekulli për mua, Mortimer, në lehtësimin e mia të holla e-perplexities,
dhe me të tillë një kujdestar dhe steward pranë meje, si ruajtës të jetës sime (unë jam
mezi e fortë akoma, ju shihni, sepse unë nuk jam
njeri mjaftueshme për t'iu referuar asaj pa një zë të dridhur - ajo është aq inexpressibly
i dashur për mua, Mortimer!), pak se unë mund të telefononi mi do të jetë më shumë se ajo kurrë
ka qenë.
Ajo duhet të jetë më shumë, sepse ju e dini atë që gjithmonë ka qenë në duart e mia.
Asgjë. '"Më keq se asgjë, Unë pëlqej, Eugene.
Ardhurat e mi të vogla (I devotshmëri uroj që gjyshi im kishte lënë atë në Oqeanin
në vend se për mua!) ka qenë një diçka efektive, në mënyrën e parandalimit mua nga
kthyer në asgjë.
Dhe unë mendoj se i juaji ka qenë shumë e njëjtë "." Nuk fliste zërin e urtësisë ", tha
Eugene. "Ne jemi të dy barinj.
Në të kthyer më në fund, ne po u drejtohemi me zell.
Le të thonë se nuk ka më shumë se, për disa vite që vijnë.
Tani, unë kam pasur një ide, e Mortimer, i marrë veten dhe gruan time në një nga
Kolonitë, dhe duke punuar në profesion tim atje. "
"Unë duhet të jetë e humbur pa ty, Eugene, por ju mund të jetë e drejtë."
'Jo,' tha Eugene, prerazi. "Nuk është e drejtë.
Gabim! "
Ai tha se me të tillë të gjallë - pothuajse i zemëruar - flash, që Mortimer ka treguar veten
befasuar. "Ju mendoni se kjo koka thumped i imi është
ngacmuar? "
Eugene vazhdoi, me një vështrim të lartë, "nuk është kështu, më besoni.
Unë mund të them për ju e muzikës shëndetshëm të pulsin tim çfarë tha Hamleti i tij.
Gjaku im është lart, por wholesomely lart, kur mendoj për të.
Më thuaj! Unë do të kthehet frikacak për Lizzie, dhe vjedhës
larg me të, sikur të isha turp prej saj!
Ku do pjesë mikut tënd në këtë botë të jetë, Mortimer, nëse ajo e kishte kthyer
frikacak tij, dhe në rast immeasurably mirë? "
"I nderuar dhe stanch", tha Lightwood.
"Dhe akoma, Eugene - 'E megjithatë çfarë, Mortimer'?
"Dhe akoma, jeni i sigurt se ju nuk mund të ndjehen të (për shkak të saj, unë them për shkak të saj) çdo
Bora lehtë ndaj saj nga ana e Shoqërisë-? "
'O! Ju dhe unë mund të pengohen në fjalë, 'u kthye Eugene, duke qeshur.
"A kemi të thotë Tippins tona? 'Ndoshta ne bëjmë", tha Mortimer, duke qeshur
gjithashtu.
"Besimi, ne bëjmë!" U kthye Eugene, me animacion të madhe.
"Ne mund të fshihet pas shkurret dhe mundi për këtë, por ne bëjmë!
Tani, gruaja ime është diçka më afër në zemrën time, Mortimer, se Tippins është, dhe unë detyrohem
saj pak më shumë se unë detyrohem të Tippins, dhe unë jam mjaft krenarë e saj se unë kurrë
ishte i Tippins.
Prandaj, unë do të luftojë atë me hap gojën e fundit, me të dhe për të, këtu, në
hapur fushë.
Kur kam fsheh atë, ose grevë për të, me frikë, në një vrimë ose në një qoshe, të bëni ju
që unë dua tjetër më e mirë mbi tokë, më tregoni se çfarë do më drejtësi meritojnë të jenë
tha: - se ajo do të kishte bërë mirë të
kthehet më gjatë me këmbën e tij atë natë kur unë vë gjakderdhje me vdekje, dhe pështyu në time
fytyra frikacak. "
Shkëlqim që shkëlqeu mbi të si ai foli fjalët, rrezatuar kështu karakteristikat e tij që
ai vështroi për herë të, sikur ai kurrë nuk kishte qenë gjymtuar.
Miku i tij u përgjigj si Eugene do të kishte pasur atë përgjigjen dhe ata discoursed e
ardhme deri Lizzie u kthye.
Pas rifillimit vendin e saj në anën e tij, dhe zemrës duke prekur duart dhe kokën e tij,
ajo tha: "Eugene, i dashur, ju bëri të dilni, por unë
duhet të ketë qëndruar me ju.
Ju jeni më shumë flushed se ju keni qenë për shumë ditë.
Çfarë ke bërë? 'Asgjë,' u përgjigj Eugene ", por në kërkim
përpara për të tuaj të vijnë. "
Dhe duke folur me z Lightwood ", tha Lizzie, duke u kthyer tek ai me një buzëqeshje.
"Por kjo nuk mund të ketë qenë Shoqëria që shqetësuan ty. '
"Besimi, dashuria ime e dashur!" Ia ktheu Eugene, në mënyrën e vjetër e tij i ajrosur, si ai qeshi dhe
puthi atë, "Unë më tepër mendoj se ishte Shoqëria pse!"
Fjala vrapoi aq shumë në mendimet e Mortimer Lightwood si ai shkoi në shtëpi për të
Temple atë natë, ai që zgjidhet për të marrë një vështrim në shoqëri, të cilën ai nuk e kishte parë
për një periudhë të konsiderueshme.