Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITULLI IV
Nga fjalimi im me z. Lloyd, dhe nga konferenca të raportuara më sipër në mes të
Bessie dhe Abbot, kam mbledhur mjaft e shpresë për të mjaftojë si një motiv për të cilët dëshirojnë të marrin
mirë: një ndryshim dukej afër, - unë e dëshiruar dhe pritur atë në heshtje.
Ajo qëndruar, megjithatë: ditët dhe javët kaluan: Unë kisha rifituar gjendjen time normale e shëndetit,
por asnjë aluzion i ri ishte bërë me objektin mbi të cilin unë brooded.
Znj Reed anketuar më në kohë me një sy të rëndë, por rrallë drejtua mua: që nga viti
sëmundja ime, ajo kishte tërhequr një linjë më të shënuar e ndarjes se kurrë midis meje dhe
fëmijët e saj, caktimin e më të vogël
dollap të fle në vetë, dënuar mua për të marrë ushqimet e mia vetëm, dhe të kalojë të gjitha e mia
kohë në çerdhe, ndërsa kushërinjtë e mi kanë qenë vazhdimisht në vizatim dhomë.
Nuk është një aluzion, megjithatë, nuk ka rënie për dërgimin e më në shkollë: ende ndjeva një
instiktive siguri se ajo nuk do të durojnë më gjatë nën të njëjtën çati me
saj, për shikim e saj, tani më shumë se kurrë,
kur u kthye në mua, shprehur pakapërcyeshme dhe neveri rrënjosur.
Eliza dhe Georgiana, dukshëm duke vepruar sipas urdhërave, më foli sa më pak
të jetë e mundur: John fut gjuhën e tij në faqen e tij sa herë që ai më pa, dhe pasi
tentativë dënimin, por si unë menjëherë
u kthye kundër tij, zgjoi nga njëjtën ndjenjë e thellë dhe revoltë inat dëshpëruar
e cila kishte nxitur korrupsionin time para, ai mendonte se më mirë të tërhiqet, dhe u zhvillua nga
Më tittering execrations, dhe duke u zotuar kisha hundën e tij ia plas.
Unë kisha barazoi në të vërtetë në atë funksion të shquar si një goditje e rëndë si knuckles e mi mund të
shkaktojnë, dhe kur pashë se as që e mia apo të shikoni daunted tij, kam pasur më të madh
Prirja për të ndjekur deri në avantazhin tim për qëllim, por ai ishte tashmë me mama e tij.
Kam dëgjuar atë në një ton blubbering fillon tregimin se si ", i cili e keqe Jane Eyre" kishte
fluturuar në atë si një mace çmendur: ai është ndalur më tepër ashpër -
"Mos flisni me mua rreth saj, John: ju thashë të mos shkuar pranë saj, ajo nuk është i denjë
e njoftimit, unë nuk e zgjedh që ose ju ose motra juaj duhet shok me të ".
Këtu, përkulur mbi parmak shkalle, i thirri papritur, dhe pa në të gjitha
debatuar mbi fjalët e mia - "Ata nuk janë të aftë që të lidhen me mua."
Znj Reed ishte më tepër një grua e fortë, por, në seancë kjo të çuditshme dhe të guximshme
deklarate, ajo vrapoi nimbly deri shkallë, mori mua si një shakullimë në çerdhe,
dhe shkatërrimtar më poshtë në buzë të mia
grazhd, nuk guxonte më në zë të theksuar të rritet nga ai vend, ose plotë një rrokje
gjatë pjesës së mbetur të ditës.
"Çfarë do të Uncle Reed po ju them se, nëse ai ishte gjallë?" Ishte vullnetare thuajse e mia
kërkesës.
Unë them zor vullnetare, sepse dukej sikur fjalët e mia gjuhën theksuar pa e mia
do të miratoni fjalës së tyre: diçka foli nga mua, mbi të cilat kisha
asnjë kontroll.
"Çfarë", tha znj Reed nën frymën e saj: e saj përbëhet zakonisht ftohtë sy gri u bë
trazuar me duken si frikë, ajo mori dorën e saj nga krahu im, dhe gazed në mua sikur
ajo me të vërtetë nuk e di nëse kam qenë fëmijë apo dreq.
Unë kam qenë tani në për të.
"Reed xhaxhai im është në qiell, dhe mund të shihni të gjithë ju bëni dhe mendoj se, dhe kështu mund të Papa dhe
Mama: ata e dinë se si ju mbyllen me të gjithë ditën e gjatë, dhe se si ju dëshironi mua të vdekur ".
Znj Reed shpejt u mblodhën shpirtrat e saj: ajo mua më tronditi thellë, ajo boxed si e mia
veshët, dhe pastaj u largua me pa një fjalë.
Bessie furnizuar nga një hiatus predikim e gjatësisë një orë, në të cilën ajo provoi
përtej një dyshim se unë isha fëmija më të këqij dhe të braktisur kurrë çuar në kuadrin e një
çati.
Unë gjysmën e besuar e saj, sepse u ndjeva vërtet vetëm ndjenja të këqija surging në gjoksin tim.
Nëntor, dhjetor, dhe gjysma e janar ndërroi jetë.
Krishtlindjeve dhe Vitit të Ri ka qenë festuar në Gateshead me e zakonshme
brohorasin festive, paraqet kishte qenë interchanged, darka dhe partitë në mbrëmje
dhënë.
Nga çdo kënaqësi isha, natyrisht, të përjashtuar: pjesën time të hare përbëhej
në dëshmitarë të përditshëm të apparelling Eliza dhe Georgiana, dhe duke parë ato
vijnë për të tërhequr dhomë, veshur në
frocks hollë burynxhuk dhe sashes flakë të kuqe, me flokët ringletted elaborately dhe
më pas, në dëgjim të shëndoshë e piano ose të qestes luajtur më poshtë, në
kalimin në një tjetër e shërbëtor dhe
këmbësor, në jingling e qelqit dhe Kinës, si pije freskuese ishin dorëzuar, për të thyer
hum e bisedës si dera vizatimi-dhome u hap dhe u mbyll.
Kur të lodhur e këtij profesioni, do të dalin në pension nga stairhead të vetmuar
dhe fëmijë heshtur: atje, edhe pse disi i trishtuar, nuk isha i mjerë.
Për të folur të vërtetën, unë nuk e kishte aspak dëshirë për të shkuar në kompani, në kompaninë isha shumë
vërejtur shumë rrallë, dhe në qoftë se Bessie pasur, por është i butë dhe shoqërueshme, unë duhet të ketë
konsideruar atë një trajtojnë për të kaluar mbrëmje
heshtje me të, në vend që të kaluar ato nën syrin frikshëm e znj Reed, në një
dhomë plot me zonja dhe zotërinj.
Por Bessie, sa më shpejt të jetë ajo e kishte veshur me zonjat e rinj të saj, përdoret për të marrë veten jashtë për të
rajonet e gjallë e kuzhinë dhe dhomë grua e, në përgjithësi duke mbajtur
qiri së bashku me të.
Unë pastaj u ula me kukull e mia në gjurin derisa zjarri u ulët, glancing raundin e herë pas here
për t'u siguruar se asgjë e keqe se vete fantazma në dhomë hije, dhe kur
thëngjijtë u mbyt me një të kuqe shurdhër, i zhveshur
ngut, tugging në nyje dhe vargjet si unë më të mirë mund të, dhe të kërkuar strehim nga të ftohtë
dhe errësira në grazhd e mia.
Për këtë grazhd unë gjithmonë u kukull tim; qenieve njerëzore duhet ta doni një send, dhe, në
mungesa e objekteve shkohet i dashuri, i ndërtuar për të gjetur një kënaqësi në dashuri dhe të
cherishing një imazh të venitur gdhendur, i lënë pas dore si një gogol miniaturë.
Ajo puzzles mua tani për të kujtuar me atë sinqeritet absurde kam doated në këtë pak
lodër, gjysma fancying të gjallë dhe të aftë për të ndjesi.
Nuk mund të flija nëse ajo ishte e palosur në fustan nate-time, dhe kur ai vë aty të sigurt
dhe të ngrohtë, unë kam qenë relativisht i lumtur, duke besuar që ajo të jetë i lumtur gjithashtu.
Kohë ka orët të duket, ndërsa unë pritur largimin e kompanisë, dhe dëgjuar për
tingujt e hapi Bessie në shkallët: ndonjëherë ajo do të dalë në intervalin
për të kërkuar këllëf saj ose gërshërë e saj, ose
ndoshta për të më sjellë diçka nga mënyra e darkë - një simite ose djathë-tortë - atëherë ajo
do të ulem mbi krevat, ndërsa unë e hëngra atë, dhe kur kishte mbaruar, ajo do të palosje
rrobat e rrumbullakët mua, dhe dy herë ajo i puthi mua, dhe tha: "Natën e mirë, zonja Jane".
Kur në këtë mënyrë të butë, Bessie dukej më mirë, prettiest, duke qenë më e mira në
botë, dhe unë e dëshiruar më tepër se ajo do të jetë gjithmonë në mënyrë të këndshme dhe të dashur,
dhe kurrë nuk më shtyjë rreth, apo qortojë, ose detyrë
më tepër, pasi ajo ishte shumë shpesh zakon të bëjnë.
Bessie Lee duhet, mendoj unë, kanë qenë një vajzë e kapacitetit të mira natyrore, sepse ajo ishte zgjuar
në të gjitha ajo e bëri, dhe kishte një aftësi të shquar të narrative, pra, të paktën, unë gjykoj nga
përshtypjen e bëra në mua nga tregime të saj për fëmijë.
Ajo ishte shumë e shumë, në qoftë se kujtimet e mia të fytyrën e saj dhe personi janë të sakta.
Mbaj mend të saj si një grua të pakta e re, me flokë të zeza, sytë e errët, karakteristika shumë të bukur,
dhe të mirë, natyrë të qartë, por ajo kishte një temperament tekanjoze dhe e nxituar, dhe
ide indiferentë ose të parimit të drejtësisë:
ende, të tilla si ajo ishte, kam preferuar të saj për çdo një tjetër në Gateshead Hall.
Kjo ishte e pesëmbëdhjetë të muajit janar, rreth 9:00 në mëngjes: Bessie ishte zhdukur
deri në mëngjes; kushërinjtë e mi nuk ishte thirrur për të mama tyre, Eliza u
vënë në mbulesë e saj dhe të ngrohtë kopsht-pallto
për të shkuar dhe ushqim shpendëve të saj, një profesion të cilat ajo ishte e dashur: dhe jo më pak në mënyrë të
shitjen e vezëve me grua dhe grumbullim deri para fitoi në këtë mënyrë.
Ajo kishte një kthesë për trafikun, dhe një prirje e shënuar për kursim; treguar jo vetëm në
the ***ëse e vezëve dhe pula, por edhe në pazaret e makinës të vështirë me kopshtar
lule-mbi rrënjët, fara, dhe rrëshqet e
bimëve, që urdhërat e funksionar ka nga znj Reed për të blerë e zonjë e tij të ri të gjitha
produktet e lehe të saj ajo dëshironte për të shitur, dhe Eliza do të ketë shitur e flokëve
koka e saj nëse ajo mund të ketë bërë një fitim i bukur në këtë mënyrë.
Sa për paratë e saj, ajo i sekretuar e parë atë në qoshe të çuditshme, të mbështjella me një leckë apo një të vjetër
curl-letër, por disa nga këto që janë zbuluar hoards nga shërbëtore, Eliza,
frikë që një ditë të humbur me vlerë të saj
thesar, pranoi të besoj atë të nënës së saj, në një normë të interesit kamator -
pesëdhjetë apo gjashtëdhjetë për qind;. interesin e ajo që kërkohet çdo tremujor, mbajtjen e saj
llogaritë në një libër të vogël me saktësi të shqetësuar.
Georgiana ulur mbi një fron të lartë, parukeri saj në xhami, dhe gërshetim i saj
curls me lule artificiale dhe pendët e venitur, nga të cilat ajo kishte gjetur një dyqan në
një sirtar në papafingo.
Unë kam qenë duke e bërë shtratin tim, ka marrë urdhra të rreptë nga Bessie për të marrë atë të rregulluar
para se ajo u kthye (për Bessie tani të punësuar shpesh mua si një lloj të nën-
kujdestar fëmijësh, për të rregulloj dhomë, pluhuri karrige, dhe c.).
Duke përhapur jorgan dhe palosur veshje nate-e mi, unë shkova në dritare vend-te
vënë në mënyrë që disa foto-libra dhe mobilje kukull e shtëpisë të shpërndara aty, një menjëhershëm
komandën nga Georgiana të saj le të
playthings vetëm (për karrige e vogël dhe pasqyra, pllaka zanash dhe gota, u
***ën e saj) u ndal procedurat e mia, dhe pastaj, për shkak të mungesës së pushtimit të tjera, unë rashë
për të marrë frymë në acar-lule me
që dritarja ishte e fretted, dhe kështu të hapur një hapësirë në xhami përmes të cilave
Unë mund të duket jashtë në bazë, ku të gjithë ishte ende dhe ngurtësuar nën ndikimin
e një acar të vështirë.
Nga kjo dritare ishin të dukshme paraqesin së portës dhe topi-rruga, dhe ashtu si unë
kishte shpërbërë aq shumë e gjeth argjendi të bardhë mbulim panes si dhomë e majta në të
kujdes, pashë dyert hedhur hapur dhe një listë transportimi i mallrave nëpër.
Unë pashë se ngjitur me makinë me indiferencë, karroca shpesh erdhi në
Gateshead, por asnjë ndonjëherë sjellë vizitorë në të cilin kam qenë i interesuar, ajo u ndal në
para shtëpisë, dera-bell rang me zë të lartë, e re-vizitor u pranua.
E gjithë kjo duke qenë asgjë për mua, vëmendjen time bosh gjetur shpejt tërheqjen energjike në
pamje e një Robin pak i uritur, i cili erdhi dhe chirruped në degët of
the zhveshur qershia-pemë gozhduar pas murit pranë dritare me kanata.
Mbetjet e mëngjesit tim bukë dhe qumësht ishte në tryezë, dhe duke
u shpërbë një kafshatë e rrotull, unë isha tugging në brez për të vënë nga thërrimet e
dritare-prag, kur Bessie vinte turma me vrap lart në çerdhe.
"Miss Jane, hiqni rasë tuaj, çfarë po bën aty?
A keni larë duart tuaja dhe fytyrën këtë mëngjes? "
I dha një tjetër tërheqje para se unë u përgjigj, sepse kam kërkuar të shpendëve për të siguruar bukë të saj:
brezin dhënë, unë i shpërndau thërrimet, disa në prag gur, disa në qershi-
degë pemë, pastaj, duke mbyllur dritaren, unë u përgjigj -
"Jo, Bessie, unë kam vetëm sapo përfundoi fshirje e pluhurit."
"Mundimshëm, fëmijë të pakujdesshëm! dhe çfarë jeni duke bërë tani?
Ju duken mjaft të kuqe, sikur ju kishte qenë në lidhje me disa çrregullime: çfarë u keni hapur
dritare për të? "
Unë u kursyer probleme të përgjigjur, për Bessie duket në nxitim shumë të madh për
dëgjuar shpjegimet, ajo tërhoqi mua për lavaman, shkaktuar një pamëshirshëm, por
për fat të mirë pastrim të shkurtër mbi fytyrën time dhe duart
me sapun ujë dhe një peshqir trashë; disiplinuar kokën time me një furçë ashpër,
zhveshur mua e rasë e mia, dhe pastaj nguten mua në krye të shkallëve, ofertën
shkoj poshtë direkt, siç ishte kërkuar në mëngjes dhomë.
Unë do të pyetur se kush donte mua: unë do të kishte kërkuar në qoftë se znj Reed ishte atje, por
Bessie ishte zhdukur tashmë, dhe kishte mbyllur derën çerdhe-mbi mua.
I zbriti ngadalë.
Për gati tre muaj, unë kurrë nuk kishte qenë thirrur për praninë e zonjës Reed; kufizuar
kaq shumë kohë në çerdhe, mëngjesin, ngrënie, dhe duke u bërë dhoma për
me rajonet e tmerrshme, në të cilën u trondit mua të ndërhyj.
Unë tani qëndronte në sallën e zbrazët, para meje ishte mëngjes dhomë derë, dhe unë u ndal,
frikësuar dhe duke u dridhur.
Çfarë burracak mjerueshme vogël kishte frikë, shkaktuar e ndëshkimit të padrejtë, e bërë nga mua
në ato ditë!
Kisha frikë të kthehet në çerdhe, dhe kishin frikë për të shkuar përpara në sallon; dhjetë
minuta unë qëndrova në hezitim shqetësuar, telefononi fortë e këmbanës mëngjes dhomë
vendosi mua, unë duhet të hyjë.
"Kush mund të doni mua?" Pyeti I brendshmi, si me të dyja duart I
ktheu ashpër derë të trajtojë, i cili, për një ose dy të dytë, rezistuar përpjekjet e mia.
"Çfarë duhet të shoh përveç hallë Reed në apartament - një burrë apo një grua?"
Të trajtojë u kthye, derën e pambaruar, dhe duke kaluar nëpër dhe curtseying të ulët, unë
shikuar deri në - një përmendore të zi - të tilla, të paktën, u shfaq për mua, në shikim të parë,
drejtë, të ngushtë, i zi-veshur këmbë formë
ngritur mbi qilim: fytyrë e zymtë në krye ishte si një maskë e gdhendur, të vendosura mbi
bosht me anë të kapitalit.
Znj Reed zënë vendin e saj të zakonshme nga fireside, ajo bëri një sinjal për mua për të
qasje, unë e bëri këtë, dhe ajo më njohu me të huajin stony me fjalët: "Ky
është vajzë e vogël i respektuar që unë aplikuar për ju. "
Ai, sepse ishte një njeri, ktheu kokën ngadalë drejt ku kam qëndruar, dhe duke
ekzaminuar mua me dy kureshtar-looking sytë gri e cila twinkled nën një
palë brows mbuluar me shkurre, tha solemne, dhe në
një zë bas, "Madhësia e saj është e vogël: çfarë është e moshës së saj?"
? ". Dhjetë vjet më" "Kështu që shumë" ishte përgjigja e dyshimta, dhe ai
zgjatur shqyrtim e tij për disa minuta.
Aktualisht ai ju drejtua mua - "Emri yt, vajzë e vogël?"
"Jane Eyre, zotëri."
Në këto fjalë unë uttering shikuar deri: ai dukej për mua një zotëri i gjatë, por pastaj
ishte shumë i vogël, veçoritë e tij ishin të mëdha, dhe ata dhe të gjitha linjat e kornizës së tij
ishin po aq e ashpër dhe Prim.
"E pra, Jane Eyre, dhe jeni një fëmijë të mirë?"
Pamundur të përgjigjeni për këtë në afirmative: botën time të vogël mbajti një
mendim të kundërt: Unë kam qenë i heshtur.
Znj Reed përgjigj për mua nga një shkundur ekspresive e kokës, duke shtuar së shpejti, "Ndoshta
aq më pak ka thënë në këtë temë të mirë, z. Brocklehurst. "
"Na vjen keq të vërtetë për të dëgjuar atë! ajo dhe unë duhet të ketë disa flasin; "dhe bending nga
pingul, ai instaluar personin e tij në krahun e kundërt karrige-znj Reed.
"Eja këtu," tha ai.
I dha gjithë qilim, ai vendosi më katrore dhe drejt, përpara.
Ajo që një fytyrë ai kishte, tani që ajo ishte pothuajse në një nivel me timen! atë që një hundë e madhe!
dhe atë që një gojë! dhe atë që dhëmbët të mëdha të shquar!
"Nuk ka pamje kaq të trishtuar si ai i një çamarrok", filloi ai, "veçanërisht një keq
vajzë e vogël. A e dini se ku të ligjtë shkojnë pas
vdekjes? "
"Ata shkojnë në ferr", ishte përgjigjja ime gati dhe ortodokse.
"Dhe çfarë është ferri? Mund të më thoni se? "
"Një gropë e plotë të zjarrit."
"Dhe ju duhet të donte të bie në atë gropë, dhe të djegur për gjithnjë?"
"Jo, zotëri". "Çfarë duhet të bëni për të shmangur atë?"
Kam diskutuar një çast, përgjigjen time, kur ajo erdhi, ishte i pakëndshëm: "Unë duhet të mbajë
në shëndet të mirë, jo dhe vdesin. "" Si mund të ju mbajë me shëndet të mirë?
Fëmijët më të vegjël se ju vdesin çdo ditë.
I varrosur një fëmijë i vogël prej pesë vjeçare vetëm një ditë apo dy që, - pak të mirë
fëmijë, shpirti i të cilit është tani në qiell. Kjo është për t'iu ruajtur e njëjta nuk mund të
thuhet edhe për ju që të jetë quajtur kështu. "
Duke mos qenë në gjendje për të hequr dyshim e tij, unë vetëm hedhur sytë poshtë në dy
këmbët e madhe mbjellë në qilim, dhe psherëtiu, të cilët dëshirojnë veten aq larg sa larg.
"Unë shpresoj se psherëtimë është nga zemra, dhe që ju të pendoheni për ndonjëherë që qenë
rastin e parehatshme për mirëbërëse tuaj të shkëlqyer ".
"Mirëbërëse! ! mirëbërëse "tha se unë nga brenda:" ata të gjithë e thërrasin znj Reed e mia
mirëbërëse, e nëse është kështu, një mirëbërëse është një gjë e papëlqyeshme ".
"A ju thoni falura natë dhe në mëngjes?" Vazhdoi hetuesi im.
"Po, zotëri." "A e lexoni Biblën tuaj?"
"Ndonjëherë".
"Me kënaqësi? Jeni te dua atë? "
"Më pëlqen shpalljeve, dhe librin e Danielit, dhe Zanafilla dhe Samuelin, dhe një
pak e Eksodit, dhe disa pjesë të Mbretërve dhe Kronikat dhe Jobi dhe Jona ".
"Dhe Psalmet?
Unë shpresoj se ju si ata? "" Jo, zotëri. "
"Nuk? oh, tronditëse!
Unë kam një djalë të vogël, të rinj se ju, kush e di se gjashtë Psalmet nga zemra: dhe kur ju kërkoni
atë që ai vend do të ketë, një xhenxhefil arre për të ngrënë ose një ajet i
Psalmi për të mësuar, ai thotë: "Oh! ajetin e
a Psalmi! këndojnë engjëjt PS, "thotë ai," Unë uroj që të jetë një engjëll pak këtu më poshtë; 'ai
pastaj merr dy arra në shpërblim për devotshmërinë e tij të mitur. "
"Psalmet nuk janë interesante," vërejti unë.
"Kjo dëshmon se ju keni një zemër të pabesët, dhe ju duhet të lutemi Zotit për të ndryshuar atë: për të dhënë
ju një të ri dhe të pastër: të marr me vete zemrën tuaj prej guri dhe do t'ju ***ë një zemër të
mish. "
Unë isha gati të shtroj një pyetje, duke prekur mënyrën në të cilën këtë operacion
e ndryshimit zemra ime do të ishte kryer, kur Znj Reed interposed, duke i thënë mua të
ulen, ajo vazhdoi pastaj për të vazhduar bisedën veten.
"Z. Brocklehurst, besoj se intimated në letrën të cilën kam shkruar për ju tri javë
më parë, se kjo vajzë e vogël nuk ka shumë karakter dhe natyrë unë mund të uroj:
duhet të pranojnë të saj në shkollë Lowood, I
duhet të jetë i lumtur në qoftë se shefi dhe mësuesve u është kërkuar të mbani një të rreptë
sy të saj, dhe mbi të gjitha, për të mbrojtur kundër fajin e saj më të keq, një tendencë për të
mashtrim.
Unë përmend këtë në dëgjuarit tuaj, Jane, se ju nuk mund të bëjë përpjekje për të imponuar në z.
Brocklehurst. "
Pra mund Unë tmerr, edhe mund të unë nuk e pëlqejnë Znj Reed, sepse ishte natyra e saj në plagë
më mizorisht, nuk ishte i lumtur në praninë e saj, por me kujdes kam respektuar,
megjithatë fuqishëm Unë u përpoq për të kënaqur të saj,
përpjekjet e mia ishin ende të revoltohet dhe të shlyhet nga fjali të tilla si më sipër.
Tani, folur para se një i huaj, akuza të më në zemër, unë dimly
e kuptoi se ajo ishte tashmë e fshirë shpresë nga fazën e re të ekzistencës, e cila
ajo me destinuar për të hyrë, kam ndjerë, edhe pse unë
nuk mund të kanë shprehur ndjenjën, se ajo ishte neveri mbjellje dhe unkindness
së bashku rrugën time të ardhshme; pashë veten transformuar në sy z. Brocklehurst e
në një artful fëmijë, i dëmshëm, dhe çfarë mund të bëj për të korrigjuar të lëndimit?
"Asgjë, vërtetë," mendoi unë, si kam luftuar për të shtypur një dënes, dhe me ngut
zhduken disa lot, provat impotent e ankthit tim.
"Mashtrimi është me të vërtetë, një gabim i trishtuar në një fëmijë," tha z. Brocklehurst, "kjo është e ngjashme
të pavërtetës, dhe gjithë gënjeshtarët do të kenë pjesë të tyre në liqenin djegur me zjarr dhe
squfur, ajo, megjithatë, të jetë nën mbikqyrje, znj Reed.
Unë do t'i flas Mis tempullit dhe mësuesit. "
"Unë duhet të uroj të saj për të sjellë deri në një copë kostumi mënyrë të perspektivat e saj", vazhdoi im
mirëbërëse, "për t'u bërë i dobishëm, që do të mbahen përulur: si për pushimet, ajo
do, me lejen tuaj, shpenzojnë ata gjithmonë në Lowood. "
"Vendimet tuaja janë krejtësisht të mençur, zonjë", u kthye zoti Brocklehurst.
"Përulësia është një hir i krishterë, dhe një çuditërisht të përshtatshme për nxënësit e
Lowood, unë, pra, të drejtpërdrejta se kujdesi i veçantë do të jetë dhënë në kultivimin e saj
në mesin e tyre.
Unë kam studiuar se si e mirë për të sakrifikoj në to ndjenjën e krenarisë e kësaj bote, dhe, vetëm
ditë të tjera, unë kam një provë e këndshme të suksesit tim.
Vajza ime e dytë, Augusta, shkoi me mama e saj për të vizituar në shkollë, dhe në kthimin e saj
ajo bërtiti: "Oh, i dashur Papa, si të qetë dhe të thjeshtë të gjitha vajzat në sy Lowood,
me flokët e tyre të krehura prapa veshët e tyre,
dhe pinafores tyre të gjatë, dhe ata pak xhepat holland jashtë frocks e tyre - ata
janë pothuajse si fëmijë e njerëz të varfër! dhe, "tha ajo, 'shikuar ata me fustanin
dhe mama, pasi në qoftë se ata kurrë nuk kishin parë një fustan mëndafshi të para. "
"Kjo është gjendja e gjëra unë mjaft të miratojë," u kthye Znj Reed, "kishte kërkova
Angli mbi të gjitha, unë zor se mund të ketë gjetur një sistem më i përshtatshëm pikërisht një fëmijë
si Jane Eyre.
Konsistenca, dashur z. Brocklehurst, unë avokat qëndrueshmëri në të gjitha gjërat ".
"Konsistenca, zonjë, është i pari i detyrave të krishterë, dhe është vënë re
në çdo marrëveshje lidhur me krijimin e Lowood: fare thjeshtë, të thjeshtë
veshje, strehim i thjeshtë,
zakonet guximshëm dhe aktive, të tilla është e rendit të ditës në shtëpi dhe e saj
banorëve. "" Shumë e drejtë, zotëri.
Unë pastaj mund të varet nga ky fëmijë duke u marrë si një nxënës në Lowood, dhe ka
duke u trajnuar në përputhje me pozitën e saj dhe perspektivat? "
"Zonjë, ju mund të: ajo do të vendosen në këtë çerdhe të bimëve të zgjedhur, dhe kam besim
ajo do të tregojë veten mirënjohës për privilegjin pallogaritshëm të zgjedhjeve të saj. "
"Unë do të dërgojë e saj, atëherë, sa më shpejt të jetë e mundur, z. Brocklehurst, sepse, ju siguroj
ju, unë të ndiheni të shqetësuar të lirohej nga një përgjegjësi që ishte duke u bërë shumë i
lodhshëm. "
"Pa dyshim, pa dyshim, zonjë, dhe tani ju uroj në mëngjes të mirë.
Unë do të kthehet në Brocklehurst Hall në rrjedhën e një jave ose dy: shoku im i mirë,
Archdeacon, nuk do të më lejoni të lënë atë më shpejt.
Unë do të dërgoj njoftim Mis Temple se ajo është që të pritet një vajzë të re, kështu që nuk do të jetë
asnjë vështirësi për marrjen e saj. Good-bye. "
"Good-bye, z. Brocklehurst, mos harroni që unë të Znj dhe Miss Brocklehurst, dhe për të Augusta
dhe Theodore, dhe Master Broughton Brocklehurst. "
"Unë do, zonjë.
Vajzë e vogël, këtu është një libër me titull "Udhëzues fëmijës, 'lexuar me lutje,
sidomos atë pjesë që përmban "një llogari të vdekjes së papritur të jashtėzakonisht Martha G ---,
një fëmijë i keq të mvarur nga gënjeshtra dhe mashtrim. "
Me këto fjalë Zoti Brocklehurst vënë në duart e mia një pamflet hollë sewn në një mbulesë,
dhe që ka këmbë shkalle për transportin e tij, ai u largua.
Znj Reed dhe unë u lanë vetëm: disa minuta kaloi në heshtje, ajo ishte e qepura,
Unë kam qenë shikimin e saj.
Znj Reed mund të jetë në atë kohë rreth gjashtë apo shtatë e tridhjetë, ajo ishte një grua e fortë
kornizë, shpatullgjerë dhe të fortë-shkathët, jo i gjatë, dhe, edhe pse nuk i shëndoshë, i trashë: ajo
kishte një fytyrë disi të mëdha, nofulla nën
duke u zhvilluar shumë dhe shumë të forta, ballin e saj ishte e ulët, mjekër e saj të mëdha dhe të shquar,
gojë dhe hundë mjaft të rregullt, nën vetullat e saj të lehta glimmered një sy i lirë
nga Ruthi; lëkura e saj ishte e errët dhe i padepërtueshëm, saj
flokët gati linjtë, kushtetuta e saj ishte i shëndoshë si një zile - sëmundje kurrë nuk u afruan
saj, ajo ishte një e saktë, menaxher i zgjuar, familjen e saj dhe qiramarrësit janë tërësisht
nën kontrollin e saj, fëmijët e saj vetëm në
herë sfidoi autoritetin e saj dhe atë për përbuzje qeshi, ajo i veshur mirë, dhe kishte një
Prania dhe portin e llogaritur për të vendosur jashtë veshje të bukur.
Ulur në një stol të ulët, disa oborre nga kryetari krah-të, unë shqyrtuar figurën e saj, unë
perused karakteristikat e saj.
Në duart e mia kam mbajtur në traktin që përmban vdekja e papritur e gënjeshtar, për të cilat
narrative vëmendjen time ishte theksuar si një paralajmërim të përshtatshme.
Çfarë kishte kaluar vetëm, atë që znj Reed kishte thënë për mua z. Brocklehurst: i
Tenori tërë bisedën e tyre, ishte e fundit, para, dhe therës në mendjen time, kam pasur
ndjerë çdo fjalë si akute siç e kishte dëgjuar
të qartë, dhe një pasion e pakënaqësi fomented tani brenda meje.
Znj Reed shikuar deri nga puna e saj, sytë e saj të vendosur në minierë, gishtat e saj në të njëjtën
kohën e lëvizjeve të tyre pezullohet zgjuar.
"Shkoni nga dhoma, të kthehet në çerdhe," ishte mandati i saj.
Shikoni e mia apo diçka tjetër duhet të ketë goditur e saj si fyese, sepse ajo foli me
ekstreme pse shtypur acarim.
Unë u ngrit, shkova tek dera, erdha përsëri, unë eci në dritare, në të gjithë
dhomë, pastaj afër deri tek ajo. Speak Unë duhet të: Unë kisha qenë i shkelur në
rëndë, dhe duhet të kthehet: por si?
Cilat forca kishte unë të hakmarrjes shigjetë në antagonist e mia?
I mbledhur energjitë e mia dhe filloi ta në këtë fjali Blunt -
"Unë nuk jam mashtruese: po të isha, unë duhet të them I dashur ti, por unë deklaroj unë nuk
dashuri ju: unë nuk e pëlqejnë që të keqen e askujt në botë, përveç John Reed, dhe
këtë libër për gënjeshtar, ju mund të jepni
vajza juaj, Georgiana, sepse është ajo që thotë gënjeshtra, dhe jo I. "
Duart e znj Reed ende vë në punën e saj joaktive: syrin e saj e akull vazhduar të banojnë
freezingly në minierë.
"Çfarë më keni për të thënë?" Pyeti ajo, jo në tonin në të cilat një person mund të
Adresa një kundërshtar të moshës madhore se si është përdorur zakonisht për një fëmijë.
Se syri i saj, që zëri i shkaktuar çdo antipati kam pasur.
Shtrëngimi nga koka në këmbë, i kënaqur me zemërim i papërmbajtshëm, kam vazhduar -
"Unë jam i kënaqur që ka lidhje e imja: unë kurrë nuk do të ju ftoj përsëri tezja sa kohë që unë
jetojnë.
Unë kurrë nuk do të vijë për të parë kur jam rritur, dhe në qoftë se dikush më pyet se si unë
pëlqente ju, dhe si ju trajtuar mua, unë do të thonë se e mendimit shumë ju bën të sëmurë,
dhe që ju të trajtuar mua me mizori mjerueshme ".
"Si guxon të pohohet se, Jane Eyre?" "Si guxon Unë, Znj Reed?
Si guxoj?
Për shkak se ajo është e vërteta. Ju mendoni se nuk kam ndjenja, dhe se unë
mund të bëjë pa një grimë dashuri apo dashamirësi, por unë nuk mund të jetoj kështu dhe ju nuk keni mëshirë.
Unë do të kujtohet se si ju fut me mbrapa - rreth dhe me dhunë fut më mbrapa - në
e kuqe-dhomë, dhe të mbyllur mua deri atje, për të vdekur ditën time, edhe pse unë kam qenë në agoni, edhe pse unë
bërtiti, ndërkohë që me ankth mbytës, 'Ki mëshirë!
Ki mëshirë, hallë Reed! "
Dhe se ndëshkimi ju bërë të vuajnë për shkak se djali juaj pabesit goditi mua - rrëzuan
më poshtë për asgjë. Unë do të të tregoj dikush i cili pyet mua pyetje,
këtë tregim të saktë.
Njerëzit mendojnë se një grua e mirë, por ju jeni i keq, i pashpirt.
Ju jeni mashtrues! "{Si guxojnë unë, Znj martuar?
Si guxoj?
Për shkak se ajo është e vërtetë: p30.jpg} Ere kisha mbaruar këtë përgjigje, shpirti im
filloi të zgjerohet, të gëzohet, me ndjenja të çuditshme e lirisë, e triumfit, I
ndjerë ndonjëherë.
Dukej sikur një lidhje të padukshme e kishte ia plas, dhe se kisha luftuar jashtë në
papritur-për liri.
Jo pa shkak ishte kjo ndjenje: Znj Reed dukej i frikësuar, punën e saj kishte
rrëshqiti nga gjurin e saj, ajo ishte ngritur duart e saj, figurë veten në një tjetër, dhe
gjarpërues edhe fytyrën e saj sikur ajo do të qaj.
"Jane, ju jeni nën një gabim: ajo që është me ju?
Pse nuk ju dridhen kaq dhunë? Dëshironi të pini ujë? "
"Jo, Znj Reed."
"A ka ndonjë gjë tjetër që ju dëshironi për të, Jane? Unë ju siguroj, kam dëshirë të jetë miku juaj. "
"Nuk ju.
Ju tha z. Brocklehurst kam pasur një karakter të keq, një natyrë mashtrues dhe
Unë do të le të gjithë në Lowood e di se çfarë jeni, dhe atë që keni bërë. "
"Jane, ju nuk e kuptoni këto gjëra: Fëmijët duhet të korrigjohet për të e tyre
gabimet. "" Mashtrimi nuk është faji im! "
I bërtiti me zë të egër, të lartë.
"Por ju jeni i apasionuar, Jane, që ju duhet të lejojë: dhe tani kthehet në çerdhe -
there'sa dashur - dhe shtrihem pak ".
"Unë nuk jam i dashur juaj, unë nuk mund të shtrihem: më dërgoni në shkollë së shpejti, znj Reed, sepse unë
urrej të jetojnë këtu. "
"Unë me të vërtetë do të dërgojë të saj për të shkollës së shpejti," murmuriti Znj Reed me zë të ulët, dhe
mbledhjen e punës së saj, ajo lane menjëherë apartament.
Unë u la atje vetëm - fitues i fushës.
Kjo ishte betejë e vështirë të kisha luftuar, dhe fitorja e parë unë kam fituar: Unë u
pak kohë në qilim, ku z. Brocklehurst kishte qëndruar, dhe i gëzuar për pushtuesi e mia
vetmia.
Së pari, unë buzëqeshi me vete dhe ndjeva i ngazëllyer, por këtë kënaqësi ashpër ulur në mua si
shpejtë të jetë e bëri pulsim përshpejtuar të pulses tim.
Një fëmijë nuk mund të grindet me pleqtë e tij, siç kisha bërë, nuk mund të ***ë inatosur e saj
ndjenjat luajnë pakontrolluar, siç e kishte dhënë minave, pa përjetuar më pas
Pang e pendimit dhe të dridhura të reagimit.
Një kurriz të shëndetit të ndriçuar, të gjallë, glancing, devouring, do të ishte një emblemë të përmbushur of
mendjen time kur kam akuzuar dhe menaced Znj Reed: kurriz të njëjtë, e zezë dhe të tharë
pas flakët janë të vdekur, do të
përfaqësuar si meetly gjendjen time të mëvonshme, kur gjysma-një-orësh dhe
reflektim kishte treguar më çmenduri e sjelljes sime, dhe dreariness of urryer tim dhe
urren pozicion.
Diçka e hakmarrjes kisha shijuar për herë të parë, ashtu si vera aromatike dukej, në
gëlltitjes, të ngrohtë dhe me aromë të shijshme: aromë pas saj, metalike dhe gërryes, më dha një
ndjesi sikur të kisha qenë i helmuar.
Me dëshirë do të isha tani kanë shkuar dhe i kërkoi falje znj Reed, por e dija, pjesërisht nga
përvojë dhe pjesërisht nga instikti, se ishte mënyra për ta bërë atë neverit mua me
përbuzje të dyfishtë, duke ri-emocionuese çdo impuls të turbullta të natyrës sime.
Unë do të dëshiruar ushtrojnë një fakultet të mirë se ajo e të folurit e egër, me dëshirë të gjeni
ushqim për disa ndjenja më pak mizor se ai i indinjatës zymtë.
Kam marrë një libër - disa tregime arab, unë u ul dhe u përpoq për të lexuar.
Unë mund të kishte asnjë kuptim të subjektit; mendimet e mia notoi gjithmonë mes meje dhe
Faqja e kisha gjetur zakonisht interesante.
I hapi derën qelqi-në mëngjes dhomën-: e shkurre ishte mjaft akoma: e
zi acar mbretëroi, i pathyer nga dielli apo erë, me anë të arsyet.
Mbulova kokën dhe krahët me cepin e fustan e mia, dhe doli për të ecur në një pjesë të
i ngulim e cila ishte mjaft sekuestruar, por kam gjetur asnjë kënaqësi në
pemë heshtur, rënia bredh-kone,
gërmadha të ngrirë të vjeshtës, gjethet i thjeshtë, të pastruar nga erërat e kaluar në mal, dhe
mpiu tani së bashku.
Unë leaned kundër një derë, dhe dukej në një fushë të zbrazët ku nuk delet ishin të ushqyerit,
ku bari të shkurtër ishte nipped dhe blanched.
Ishte një ditë shumë e gri, një qiell më të errët ", onding në snaw," canopied të gjithë; andej
thekon ndjerë se intervale, i cili u vendos në rrugën e vështirë dhe në LEA zbardhur pa
shkrirjes.
Unë qëndrova, një fëmijë mjerë të mjaftueshme, duke pëshpëritur me vete pa pushim,
"Çfarë duhet të bëj -? Çfarë duhet të bëj" Të gjithë në të njëjtën kohë kam dëgjuar një thirrje të qartë zëri,
"Miss Jane! ku jeni ju?
! Vijnë për drekë "Ishte Bessie, e dija mjaft mirë, por unë
nuk trazim, hap i saj erdhi drita fikje poshtë rrugën.
"Ju i keq gjë e vogël!" Tha ajo.
"Pse nuk vjen kur ju jeni të thirrur?" Praninë Bessie së, krahasuar me
Mendimet mbi të cilat unë kam qenë brooding, dukej i gëzuar, edhe pse, si zakonisht, ajo
ishte disi kryq.
Fakti është, në fund konfliktit tim me dhe fitore ndaj znj Reed, nuk ishte i predispozuar
për t'u kujdesur shumë për zemërimin kalimtare the kujdestare fëmijësh së, dhe unë ishte i gatshëm të bask në saj të
mendjelehtësi rinore e zemrës.
Unë vetëm vënë dy krahët e mi raundin e saj dhe tha: "Eja, Bessie! mos e shaj. "
Ky veprim ishte më i sinqertë dhe i patrembur se çdo isha habituated që të kënaq në: disi
të kënaqur e saj.
"Ju jeni një fëmijë të çuditshme, Miss Jane," tha ajo, si ajo e shikoi poshtë në mua, "pak
roving, gjë e vetmuar, dhe ju do të shkollës, unë mendoj "?
I nodded.
"Dhe nuk do të jetë keq për të lënë të varfër Bessie?"
"Çfarë do të Bessie kujdeset për mua? Ajo është gjithmonë e sharje mua. "
"Për shkak se ju jeni të tillë të dehur, të frikësuar, gjë e turpshëm të vogël.
Ju duhet të guximshme "." Çfarë! të marrë më shumë troket? "
"Nonsense!
Por ju jeni tepër të vënë mbi të, kjo është të caktuara.
Nëna ime tha, kur ajo erdhi të më takonte javën e kaluar, se ajo nuk do të donte pak
një e saj të jetë në vendin tuaj .-- Tani, vijnë në, dhe unë kam disa lajme të mira për ju. "
"Unë nuk mendoj se ju keni, Bessie."
"Fëmijë! çfarë ju thotë? Çfarë sytë e dhimbshëm të ma rregulloni për mua!
Mirë, por zonjë dhe zonjat të rinj dhe Master John janë të shkojnë jashtë për çaj këtë
pasdite, dhe ju do të keni çaj me mua.
Unë do të kërkoj të piqem t'ju gatuaj një tortë të vogël, dhe pastaj ju do të më ndihmoni për të parë mbi
mbathje tuaj, sepse unë jam më shpejt që të dal bagazhin tuaj.
Grua ka ndërmend që të lënë Gateshead në një ditë apo dy, dhe ju do të zgjidhni atë lodra
ju dëshironi të bëni me ju "." Bessie, ju duhet të premtoni se nuk do të qortojë mua
më deri sa të shkoj ".
"E pra, unë do të, por mendjen ju jeni një vajzë shumë të mirë, dhe mos kini frikë nga mua.
A nuk fillon kur unë mundësinë për të folur më ashpër, është kaq e provokuar ".
"Unë nuk mendoj se do të jetë kurrë frikë nga ju përsëri, Bessie, sepse kam mësuar
për ju, dhe unë do të ketë së shpejti një tjetër grup njerëzish të tmerr. "
"Nëse tmerri, ata do të pëlqejnë ty."
"Si ju bëni, Bessie?" "Unë nuk e pëlqejnë që ju, Miss, unë besoj se unë jam
fonder nga ju se sa të të gjithë të tjerët "." Ju nuk e tregojnë atë. "
"Ju gjë pak të mprehtë! ju keni marrë një udhë të re të folur.
Çfarë ju bën kaq aventurier dhe të guximshëm? "
"Pse, unë do të jetë së shpejti larg nga ju, dhe përveç" - unë do të them diçka
për atë që kishte kaluar mes meje dhe znj Reed, por në mendimet e dytë kam konsideruar
është më mirë për të heshtur në atë kokë.
"Dhe kështu që ju jeni i gatshëm për të lënë mua?" Jo "në të gjitha, Bessie, me të vërtetë, vetëm tani unë jam i
më keq. "" Vetëm tani! dhe më tepër!
Si gjakftohtësisht kaloi lady tim të vogël thotë se!
Unë guxoj të them tani nëse do të ju pyes për një puthje që ju nuk do të jepte më: ju do thoni
ju do të më tepër nuk e "" Unë do të puth dhe i mirëpritur:. bëj kokën tuaj
poshtë. "
Bessie stooped, ne përqafuar reciproke, dhe unë pas saj në shtëpi mjaft të
ngushëllohen.
Atë pasdite skaduar në paqe dhe harmoni, dhe në mbrëmje Bessie më tha disa prej
tregimet e saj më të këndshëm, dhe këndoi me disa nga këngët e saj sweetest.
Edhe për mua jeta kishte gleams e saj me diell.