Tip:
Highlight text to annotate it
X
KREU X në atë dëshprimit Candid, CUNEGONDE, DHE
Grua e moshuar arriti në Cadiz, dhe të nisjes TYRE.
"Kush ishte ajo që e grabitur mua e paratë e mia dhe bizhuteritë?", Tha Cunegonde, të gjithë bathed në
lot. "Si do të jetojmë?
Çfarë duhet të bëjmë?
Ku të gjeni inkuizitorët apo Judenjtë që do të më jepni më shumë? "
"Sa keq!", Tha gruaja e vjetër, "Unë kam një dyshim mendjemprehtë e një frat Grey Reverend,
të cilët qëndruan natën e kaluar në han të njëjtë me ne në Badajos.
Perëndia më mbro mua nga gjykon mënyrë të pakujdesshme, por ai hyri në dhomën tonë dy herë, dhe ai e përcaktuara
mbi udhëtimin e tij të gjatë para nesh. "
"Sa keq!", Tha Candid "dashur Pangloss ka treguar shpesh për mua që mallrat e
këtë botë janë të përbashkëta për të gjithë njerëzit, dhe që secili ka të drejta të barabarta me ta.
Por sipas këtyre parimeve Friar Grey duhet të na kanë lënë të mjaftueshme për të kryer
ne përmes udhëtimin tonë. A keni asgjë në të gjitha majtë, i dashur im
Cunegonde? "
"Jo një aspër," tha ajo. "Çfarë duhet të bëjmë?", Tha Candid.
"Shitet një nga kuajt," u përgjigj gruaja e vjetër.
"Unë do të ecim prapa Mis Cunegonde, pse unë mund të mbajnë veten vetëm në një bythë, dhe
ne do të arrijnë Cadiz. "
Në han të njëjtë ka pasur një benediktin para që blenë kalë për një të lirë
çmimeve.
Candid, Cunegonde, dhe gruaja e vjetër, që ka kaluar nëpër Lucena, Chillas, dhe
Lebrixa, arriti në gjatësi në Cadiz.
Një flotë ishte aty duke u përgatitur, dhe trupat e grumbulluar për të sjellë për arsye Reverend
Jezuit Etërit e Paraguajit, i akuzuar për bërë një nga fiset vendase në
lagjen e revoltës San Sakramentit kundër mbretërve të Spanjës dhe Portugalisë.
Candid duke qenë në shërbimin bullgar, kryer stërvitje ushtarake
para e përgjithshme e kësaj ushtrie të vogël me adresën kaq i këndshëm një, me kaq Intrepid një
ajrit, dhe me gatishmërinë e tilla dhe ekspeditës,
se ai ishte dhënë komandën e një kompanie të këmbës.
Tani, ai ishte një kapiten!
Ai nisem në lundrim me Miss Cunegonde, gruaja e vjetër, dy valets, dhe dy andaluziane
kuaj, e cila kishte përkiste inkuizitor madh të Portugalisë.
Gjatë udhëtimit të tyre, ata të arsyetuar një marrëveshje të mirë në filozofinë e Pangloss të varfër.
"Ne po shkojmë në një botë tjetër," tha Candid; "dhe me siguri duhet të jetë atje që
të gjitha është për të mirë.
Sepse unë duhet të rrëfej nuk ka arsye të ankohen pak nga ajo që kalon në tonë
botë në lidhje me të dy filozofinë natyrore dhe morale. "
"Të dua me gjithë zemrën time," tha Cunegonde; ", por shpirti im është ende e plotë të
frikë në atë që kam parë dhe përjetuar. "
"Të gjithë do të jenë të mirë," u përgjigj Candid; "detin e kësaj bote të re është tashmë më të mirë
se deti tanë evropianë, por është e qetë, erërat më të rregullta.
Kjo është sigurisht Botën e Re e cila është më i mirë i të gjitha botëve të mundshme. "
"Zoti dhënien e saj," tha Cunegonde, "por unë kam qenë kaq i tmerrshëm të pakënaqur atje se mi
zemra është e mbyllur pothuajse të shpresojmë. "
"Ju ankoheni," tha gruaja e vjetër, "Sa keq! ju nuk e keni njohur fatkeqësive të tilla si
e imja. "
Cunegonde pothuajse shpërthyen duke qeshur, duke gjetur grua e mirë shumë zbavitës, për
pretenduar të ketë qenë aq keq sa ajo.
"Sa keq!", Tha Cunegonde, "Nëna ime e mirë, nëse nuk keni qenë të dhunuar nga dy
Bullgarët, kanë marrë dy plagë të thella në barkun tuaj, kanë pasur dy kështjella
prishur, kanë pasur dy nënat e të prera në
copë para syve tuaj, dhe dy të dashuruar tuaj whipped në një auto-da-fe, unë nuk
konceptoj se si ju mund të jetë më keq se unë
Të shtoj se unë isha lindur një Baronesha e shtatëdhjetë e dy quarterings - dhe kanë qenë një kuzhinier "
"Miss," u përgjigj gruaja e vjetër, "ju nuk e dini lindjes time, dhe u kam për të treguar ju mi
pasme, ju nuk do të flisni në atë mënyrë, por do të pezullojë gjykimin tuaj. "
Ky fjalim që ka ngritur kureshtjen ekstreme në mendjet e Cunegonde dhe Candid,
grua e moshuar u foli atyre si më poshtë.